Uj Kelet, 1960. november (41. évfolyam, 3728-3753. szám)

1960-11-01 / 3728. szám

A VILÁG TÜKRE: ha írja: Diamant Elemér a.. Latin helyett német, ▼agy orosz A történelmi filozófiára hajlamos •embereknek már jóideje bőséges alkalmat szolgáltat az elmélkedésre ‘ az a jelenség, hogy míg a" ״ halott”־ nak nyilvánított héber nyelv megfiatalodot­­tan indult soha nem sejtett fejlődésnek, a győzedelmes Róma nyelve, a latin, amely a cézárok birodalmának összeomlása után is még másfélezer évig élő és be­­szélt nyelv maradt, egyre jobban kiszorul a haszná­­latból, vagyis igazán halott nyelvvé szikkadt. De a ha­­gyományok tisztelőinél és a tudományban a latin még mindig tekintélyes helyet foglal el. Ebből a szempont­­ból súlyos csapásnak lehet venni a hagyományok fel­­legvárának, Angliának a két vezető főiskolai váro­­sa, Oxford és Cambridge átal most életbeléptetett határozat, amely elejti a latint a felvételi vizsgák­ kötelező tantárgyai közül.­ Eddig ugyanis Oxfordban és Cambridgeban, de vala­­mennyi angol főiskolában csak azokat a gimnáziumi végzetteket vették fel, akik az angol nyelvből és iroda­­lomból, matematikából és latinból sikeresen letették a kötelező felvételi vizsgát ,és most a latint kihagy­­ták!­­ Ez persze nem ment si­­mán. De a gimnáziumi és más középiskolai igazga­­tók már régóta sürgetik, hogy az egyetemek hagy­­ják ki a latint a felvételi vizsgák tantárgyai közül. Legutóbb ez év januárjá­­ban tartottak országos kon­­ferenciát a középiskolai igazgatók, akik kis több­­séggel szavazták meg ezt a határozatot, amelyet az­­után megküldtek az összes egyetemeknek. A konferen­­cián éles ellenzéki harc folyt a latin érdekében. Az iskolaigazgatóknak majd­­nem a fele arra hivatko­­zott, hogy az egész európai kultúra a latin nyelven és annak hagyományain épült fel, a latin elejtése tehát ennek a kultúrának az alap­jait ingatja meg. Az egyik felszólaló azzal ellenezte a határozatot, hogy az olyan, mintha a többség lábujj­­hegyen odalopózott volna a latin­ tanár háta mögé és homokzsákkal a fejére ütött, hogy azután maguk között osszák fel az általa felhasznál tanítási időt. De még mielőtt körülnéznének valamilyen új tantárgy után a latin helyében, itt lesz a nyakunkon a kanni­­balizmus. Ezzel szemben a másik tábor arra hivatko­­zott, hogy a latint eddig­­ sem önmagáért tanították­­ az iskolában, hanem csak­­ óvintézkedés gyanánt olyan­ diákok kedvéért, aik egye­­temre akarnak járni, illet-­­ ve az egyetemen is olyan­­ fakultásokra készülnek­­ beiratkozni, ahol szükség­ van a latinra. De a többi­­ középiskolás tanulónak a­­ latin nyelvvel való megter- ] helése szerintük fölösleges,­ ma már csak hiábavaló idei pazarlás. Az órarend és a­ tanterv már­is annyira túl­­ zsúfolt, hogy helyet kell­­ csinálni az újabb és újabb tudnivalóknak, amelyek naponta keletkeznek, mert máskülönben nem jut idő ezeknek a tanulására. A középiskolai tanárok felhívása nyilván termé­­keny talajra talált, mert a Cambridge­ egyetem majd­­nem azonnal elhatározta a latin nyelv kiküszöbölését bizonyos fakultások felvé­­teli vizsgáinak anyagából. A kérdést az egyetem ta­­nárainak, kuratóriumi tag­­jainak, valamint összes­ végzettjeinek kép-­ viselőiből összehívott kong­­resszus tárgyalta, meg, mi-­­­után a szűkebb értelemben vett egyetemi tanács nem­ tudott döntésre jutni. A m­ezélesebb körű kongresszu­son is többféle javaslat ke­­rült napirendre. A latin ta­­nárok képviselői és a klasz­­szikus műveltség hívei itt is körömszakadtáig védték a múltat, sőt a határozat el­­fogadása után is annak a reményüknek adtak kifeje­­zést, hogy sok iskola to­­vábbra is tanítani fogja a latint. A határozat szerint ugyanis az egyetemek fel­­vételi vizsgáinál ezentúl szigorúbban veszik az an­­gol nyelv és irodalom tu­­dását, ami kihatással lesz a középiskolák tanrendjére. Ezenkívül a mostani tanév­­től kezdődően azt is előír­­ták, hogy az egyetemi fel­­vételhez még két idegen nyelvből is kell vizsgát ten­­ni. Ezen a ponton egyes főiskolák mégis megtart­­hatják a latin nyelvet, míg a másik idegen nyelv a né­­met, vagy az orosz lesz. Mialatt a szakértők és pénzemberek idestova fél évszázad óta törik a fe­­jüket a La Manche csator­­nán át létesítendő angol­­francia alagút, vagy híd tervén, egy hasonló száraz­­földi összeköttetés problé­­mája sokkal közelebbnek látszik a megoldáshoz Dá­­nia és Svédország között. Svédország és Európa közt ugyanis az autóforgalom annyira megnövekedett és állandóan erősebbé válik, hogy komoly szükségét ér­­zik egy Dánián keresztül vezető szárazföldi össze­­köttetésnek. Ezidőszerint ugyanis minden autót, a­­mely Svédországba akar jutni, vagy onnan Európá­­ba, legalább kétszer kell kompra vinni, hogy átkel­­jen a tengerszoroson. Az első vízi átkelés a svédor­­szági Waersund szorosnál történik, amely a Skaner­­tartomány és Dánia kööö­­t húzódik el, míg magában Dániában két lehetőség áll fenn: vagy átkelnek a Sto­­ra-Belt nevű szoroson, hogy azután Jütland félszigetén keresztül folytathassák az utat a dán-német határ fe­­lé, vagy pedig Gedser vá­­roskánál egyenesen a né­­metországi Lübeck közelé­­ben lévő Grossenbrodebe utaznak . Svédország és Dánia kö­­zött időnként már tartottak megbeszéléseket a két or­­szág közötti híd építéséről, de az utóbbi napokban meg­­történt az első gyakorlati lépés a megvalósítás útján. Koppenhágában összeült a közös hídtervezési bizott­­ság, amely megkezdte a végrehajtás módozatainak és problémáinak megtár­­gyalását és a következő hó­­napban a bizottság újra összeül Stockholmban. A legkényesebb kérdés, amely­­ben a bizottság tagjai még nem tudtak megegyezni: hol építsék meg a hidat, hogy mindkét országnak a legtöbb hasznot hozza Eb-A latin körüli vitáknak volt még egy érdekes mel­­lékzöngéje. Amikor a kér­­dés Oxfordban került meg­­vitatásra, egyes tanárok annak az aggályuknak ad­­tak kifejezést, hogy a­­mennyiben megtartják a latint kötelező felvételi tan­­tárgynak, sok tudományos beállítottságú diák inkább Cambridgebe fog beiratkoz­­ni, ahol már előbb határoz­­ták el a latin nyelv elejté­­sét. Mire lord David Cecil, az angol nyelv professzora és a latinellenes határozat egyik legtüzesebb ellenzője gőgösen jegyezte meg: ״ Oxford nem azzal szerez­te meg hírnevét, a világ­­ban, hogy Cambridge után loholt, sietett és izzadt, vagy azáltal, hogy 17 éves tudósok kegyeiért verse­­nyezzen.E­ben a vonatkozásban két lehetőség áll fenn. Vagy a tengerszoros legkeskenyebb pontján, a svéd Helsing­­borg és a dániai Helsingör között építik meg a hidat, amely ilyenformán Hamlet királyfi híres Krön­berg­­kastélyának közelében (a helység régi neve Elsinore) vezetne át. Ezen a helyen a tengerszoros mindössze négy kilométer széles. A másik lehetőség az, hogy a hidat Malmö svéd nagyvá­­ros és a dán főváros, Kop­­penhága között építenék fel, ami körülbelül 55 kilo­­méteres távolságnak fe­­lel meg. Mindkét esetben a hidat olyan magasra kell építeni, hogy akár óceánjá­­ró hajók is el tudjanak ha­­ladni alatta. Az első terv megvalósítása esetén a híd főként a Svédország és Európa közötti forgalmat szolgálná, míg a Malmö és Koppenhága közötti híd a két nagyváros egymáskö­­zeti forgalmát fogja nö­­velni, ami által Malmö la­­kossága a maga „külváro­­sának” tekinti majd Kop­­penhágát és megfordítva. De a legkeményebb dió ebben a tervben a pénzügyi kérdés. Az 55 kilométeres híd megépítésének költsé­­geit körülbelül egymilliárd svéd koronára becsülik, ami 200 millió dollárnak felel­­ meg. Ennek az összegnek a nagyobbik részét a svédek­­nek kell majd előteremte­­niök. Különös módon a sok­­kal rövidebb négykilométe­­res hídnak az építése alig 150-200 millió svéd koroná­­val kerülne kevesebbe. Mindkét kalkuláció úgy akarja megépíteni a hida­­kat, hogy azok ne csak az autóforgalom lebonyolításá­­ra szolgáljanak, hanem vo­­natokat is ezeken irányíta­­­­nának Svédország nagyvá­­rosaiból Európa legtöbb fő­­városába, amelyekkel ilyen­­formán közvetlen vasúti összeköttetés is jönne lét­­ra. Hidat terveznek Svédország és Dánia között Tessék műbolygót vásárolni Akik ismerik az ameri­­kai üzleti szellemet, egy­­általán nem lepődtek meg, amikor a lapokban megje­­lent a Hughes Aircraft Company repülőgépgyár hirdetése, hogy megrende­­lésre vállalja műbolygók előállítását bárki részére, aki megfizeti. Egyelőre csak egyféle műbolygót le­­het megrendelni, amely egyszerre ezer telefonbeszél­getést tud visszaközvetíteni az óceánon át, azonkívül pedig közvetlenül tud tele­­víziós műsorokat vissza­­tükrözni Európa és Ameri­­ka között. A gyár szóvivő­­je szerint ezt a 12 és félki­­lós műbolygót kizárólag kereskedelmi célokra, vagy­­is a nagyközönség számá­­ra tervezték meg és állítot­­ták elő. A közel egyméteres kör­­zetű, dobozalakú műbolygó körülbelül 30.000 kilométer­­nyire fog keringeni a föld felett és egyhelyben áll majd, vagyis nem lesz sa­­ját forgása, hanem állan­­dóan követi a földet és így rögzített állomásként fog működni. Van benne fel­­vevő készülék, erősítő be­­rendezés és egyetlen moz­­gó sugárirányító szelep, a­­mely egészen széles frek­­venciájú hullámhosszal ké­­pes dolgozni. Ahhoz, hogy a világűrbe lehessen kül­­deni ezt a magánrendelte­­tésű műbolygót mindössze megfeleő rakétára van szükség, amellyel kilőtték. Egy ilyen rakéta körülbelül­­ egymillió dollárba kerül.­­ Azt, hogy a műbolygó-­ nak mi az ára, nem árulta el a Hughes-gyár. A román sajtó követeli: Vizsgálják ki a Struma hajó pusztulásának körülményeit Érdekes problémát vetett­­ fel a minap a bukaresti saj­­tó: azt a követelést hangoz­­tatja, hogy az Eichmann vizsgálat során tegyenek meg minden erőfeszítést a Struma hajó pusztulásával kapcsolatos körülmények felderítésére. Ok: Eichmann bű­nlajstromát terheli a 769 utasával elsüllyedt Struma hajó katasztrófája. A sajtó igyekszik magya­­rázatát adni annak, hogy a román fasiszta hatóságok miért is engedélyezték a Straj­a hajó útját. A nagyon is elfogadhatónak tűnő ma­­gyarázat szerint a németek a Közelkeletre akartak jut­­tatni néhány kémet és sza­­botőrt, hogy azok az ellen­­ség hátában tevékenyked­­jenek. A terv állítólag Cana­­ris admirálistól ered, akinek a koncepciója szerint a ki­­vándorló zsidók között fel­­tűnés nélkül el lehetett ke­­verni néhány tucat kipróbált német kémet. Az ócska lélekvesztőt, a­­mely panamai zászló alatt Mélte a tengert, forgalomból kivont hajókról leszerelt motorokkal látták el, hogy azok a lehetőség szerint a nyílt tengeren felmondják a szolgálatot. És csakugyan, a megrendezés szerint a rozsdás motorok hamarosan megunták a működést, a ha­­jó tehetetlen roncsként hul­lámzott a nyílt tengeren. De ״ csodával határos­ módon feltűnt egy náci von­­tatóhajó és kötélre vette a Strumát, majd készségesen elvontat­ta Istam­bul irányá­­ba. Amikor a hajó megérke­­zett Istambulba, a törökor­­szági német követség embe­­rei lázas tevékenységbe kezdtek. Von Papen volt az ankarai nagykövet, aki Manfred Kelber tanácsost bízta meg a Struma körüli műveletek lebonyolításával. A tanácsos el is intézte, hogy az utasok közül 9 „be­­teget”­ hordágyon levigye­­nek a hajóról, így kerültek török földre a kémek, akik közül hatnak csakugyan si­­került Palesztinába jutnia. A Struma azután elindult végzetes útjára. A kikötőből előbb minden más hajót el­­távolítottak. Mikor a mo­­­pilhajó már a parttól meg­­felelő távolságra jutott, ak­­kor egy német csatahajó né­­hány jól célzott ágyú lövéssel elsüllyesztette. Néhány tö­rök halász bárka legénysége volt a szemtanúja a szörnyű gaztettnek. Igyekeztek se­­gítségére lenni a fuldoklók­­nak, de mindössze egy em­­bert sikerült megmenteniük. A román sajtó kategóri­­kusan leszögezi, hogy a gaztettet Eichmann, Hans Globkével, a náci belügym­i­­nisztérium zsidóügyek 0sz­tályának vezetőjével kozó■ sem tervezte meg és hajtot­ta végre. Ugyanakkor azt is meg­­állapítja a román sajtó, hogy a nürnbergi nemzet­­közi bíróságot is súlyos mu­lasztás terheli, amiért a Struma pusztulásáért nem emeltek vádat Von Papea és a még jelenleg is állami állásban lévő Hens Glob­ke ellen. A román cikkek szerint az adatok kétségtelenül arra vallanak, hogy a náci kó■ vétség és a német hadi­ten­­gerészet közös akciója volt a Struma elpusztítása. A tö­rök halászok vallomását és egyéb meglévő írásos doku­­mentumokat kellene tehát felhasználni arra, hogy fény derüljön erre a páratlan gazságra. JEANETTE ÚTITÁRS­AK Amikor néhány perccel a vonat indulása előtt belibe­­gett a roma-párisi expressz szűk fülkéjébe, meg voltam győződve, hogy olasz, mint a kupé többi utasai. Jóala­­kú, élénk, barnabörű lány volt és úgy gesztikulált és csicsergett taljánul, mint egy bennszülött. Pedig, mint később kiderült, csak néhány hónapja tartózko­­dott Olaszországban, Siena, városában, amelynek híres konzervatóriumában ösz-­­töndíjjal énekelni tanult.­­ Jeanette libanoni kérész-­­tény lány volt és egész éj­­szaka szebbnél-szebb opera áriákkal szórakoztatta a­ kupé, sőt az egész vagon közönségét. Amikor nem énekelt, csaknem állandó­­an zenéről beszélt, elmon­­dotta, hogy egy beiruti kö­­zépiskolában a francia és arab nyelveket, valamint zenét és szépművészetet tanít. Elvégezte a beiruti konzervatóriumot, ahol Mme Koussevitzky, Serge Koussevitzky unokaöccsé­­nek felesége és Lydia Lip­­kowska az orosz cári ud­­var egykori primadonnája voltak a mesterei. Nagyon kedves teremtés volt. Csak kissé naiv. Izraeli mivoltom korántsem zavar­­ta, sőt. Sokat tudott az iz­­raeli zenei életről, amelyet nagyrabecsült és irigyelt. A baj csak ott kezdődött, amikor kiderült, hogy új­­ságíró vagyok. Mindenáron azt akarta, hogy interjú­­voljam meg . Libanonban úgy látszik körülményes do­­log a publicitás, minden jó szó kritikát meg kell fizet­­ni és Jeanette úgy vélte, hogy egy kéthasábos, fény­­képes cikk az Új Keletben semmiesetre sem árthat neki. Amikor figyelmeztet­­tem rá, hogy esetleg kelle­­metlensége lehet a dolog­­ból, rövid lelkitusa után úgy döntött, hogy hagyjuk ki a fényképet és a veze­­téknevét. De azért csak ír­­jak róla, mert ki tudja, rö­­videsen világhírű énekesnő lesz. Mint mondottam, angya­­lina nedv teremtés volt. HÁROM JEKE Az elsővel Firenze és Ve­­lence között ismerkedtem meg. Rabiátus 120 kilós germán volt, egykori ama­­tőr boxoló és életében elő­­ször járt külföldön és az olimpiész lezajlása után szerencséltette értékes nyu­gatnémet márkáival az olaszországi idegenforgal­­mat. Noha senki sem értette, kizárólag német nyelven kiabált. Nálánál butább embert világéletemben nem láttam. Amikor megtudta, hogy izraeli vagyok és értek né­­metül, el voltara veszve. Is­­merek-e egy bizonyos Hirsch urat és családját Izráelben? Megmondta, hogy milyen német város­­ból származnak. Dúsgazdag és nagyon jó emberek vol­­tak, sokat adakoztak jóté­­kony célokra a háború előtt, nemzsidóknak is adtak. Hogy lehet, hogy nem is­­merem ? Aztán tudni akart min­­dent a kupé többi utasairól. Egészen felizgult, amikor megtudta, hogy egyik úti­­társunk, egy termetes olasz matróna nemrégiben autó­­balesetben elvesztette az urát. Hogy történt a bal­­eset? Éjjel vagy nappal? Volt-e az urának vezetési engedélye? Be volt talán csípve? A teke meg volt sértve, amikor megsokall­­tam kiváncsiskodását. Mi­­ért? Mi van abban? Meg voltam győződve ró­­la, hogy mészáros, de kide­­rült, hogy csak egy ártat­­lan fűszerkereskedő. Tipi­­kus SS-legény pofája volt — de az is lehet, hogy té­­vedek. A másodikkal esős napon egy luganói autóbuszmeg­­álló előtt találkoztam. Idő­­sebb hölgy volt és valami utcát keresett. Amikor ki­­derült, hogy én is idegen vagyok, kedvesen megje­­gyezte: ״ Dann sind sie eben so bled wie ich.” Hová va- 16? kérdezősködött. ״ Izrá­­éli”. ״ Oh — izráeli?” Hosz­­szasan szorongatni kezdte a­ kezemet és csaknem sírva­­ fakadt. ..Mindig olyan bol­­­­dog vagyok, ha zsidókkal találkozom!” Kiderült, hogy­ hithű adventista és héber mondatokat kezdett idéz­­ni a Bibliából. Nagyon szimpatikus néni volt — de az is lehet, hogy tévedek. A harmadiknál azonban nem tévedhetek. Ez Lieder úr, egy 65 éves keletberlini keresztény­­eke, aki kabin­­társam volt hazafelé a The­­odor Herzl hajón. Egyike ama ritka turistáknak, akit Keletnémetországból kien­­gedtek. Rámátájimba jön látogatóba a lányához, akit 14 éves korában, 12 évvel ezelőtt látott utoljára. Az­óta a lányból mama lett és Lieder úr most először — és mint lemondóan meg­­jegyzi, valószínűleg utoljá­­ra­­ fogja látni unokáit. Éjszaka, amikor leoltot­­ták a villanyt, kabintársai■ megkérdezte, hogyan áll as Eichmann ügy? Elmesél­­tem neki, milyen gonddal készülnek fel a hatóságok a tárgyalásra, mire meg­­érdeklődte, nem kár-e azért a sok kiadásért. Azt is fur­­csálta, hogy a hajó térké­­pén még Palesztina áll Iz­rael helyett — egy mellé­­kes kis apróság, amin csak egy keletnémet gólnak «׳־ kadt meg a szeme. Herr Lieder elmondja, hogy nyugdija havi 50 ke­­letnémet márka, ami édes­kevés. De felesége, mert zsidó, 350 márka nyugdíjat kap és ebből szerényen megélnek. Lám-lám, mégis csak jó néha egy zsidó feleség. — Hol volt a felesége a háború alatt? — Édesapám farmján rej tettük el, mondja csendese■ Lieder ur. ״Es war schwer”. Nagyon szerény, szinte félénk bácsi, aki meg volt lepve, amikor meghívták a kapitány coctail-partyjára. Hosszas tűnődés után úgy döntött, hogy nem megy el. Ő az egyetlen a kabinban, aki felkelés után gondosan rendbehozza az ágyát és gondosan kipuccolja a cipő­jét. Reggel hat órakor már a fedélzeten sétál, élvezi a szabad levegőt és a Föld­­közi tenger napsugarát. Székely István NAGY EMBEREK MONDTAK Jacques Fath: ,,A férfi legszebb ruhája, feleségé­­nek új toalettje.” Christian Dior: ״ Az íz­léses öltözködés érzés dol­­ga, talán műveltség is kell hozzá, de sohasem pénz­­kérdés ” Fejtő Ferenc: ״ Csak ak­­kor lehet az ember kom­­munis­ta, ha nem kény­sze­­rí­tik rá.” Ignotus Pál: ״ Ha a kom­­munizmus lemond arról, hogy az emberekre rákény­­szerítse magát, megszűnik kommunizmus lenni.” Klemens Brockmöller je­­zsuita szerzetes: „A mar­­x­izmust nem kell agyonüt­­ni, hanem meg kell keresz­telni.” 1960X11 Viketot S

Next