Uj Nemzedék, 1921. február (3. évfolyam, 25-47. szám)

1921-02-25 / 45. szám

*­­ r ^ A francia Szocialisták tiltakoznak a mozgósítás ellen *­ Az Új Nemzedék tudósítói­tól. — Bécs, február 24. A párisi szociáldemokrata sajtó heves szavakban kel ki az ellen az erőszakos politika ellen, amelyet a francia kormány L°P tr­nban képviselni akar. A flumanité-ben Cochin szociáldemokrata képviselő azt kérdezi, mit jelent az a hír, hogy több évfolyamot mozgósítanak.­­Megállapítja, hogy az utóbbi napokban a hadügy­minisztérium ezirányben körrendeleteket bocsá­tott ki. A francia proletariátus azonban —­ mondja Coechin­­— ellenálláshoz fog nyúlni, ha a kormány azzal az ü­rü­ggyel, hogy Németországot fizetésre akarja kényszeríteni, netalán Francia­­országot új háborúba vinné. 6. Péntel: A porosz kormány helyzete még bizonytalan Berlin, febr­ 24. A politikai köröket igen Ménken foglalkoztatja­­a választás folytán bekö­vetkezett helyzet. A lapok egy része azt a hírt terjeszti, hogy a porosz kormány lemondott. Ez­zel szemben,­ a valóság az, hogy a kormány még nem mondott le és valószínűen csak ma fog dön­teni további magatartásáról. A politikusok szá­mottevő része céltalannak tartaná a kormány le­mondását és azt kívánja, hogy legalább addig ha­lassza el a lemondást, amíg az új koalíció meg­alakul és az új többség körvonalai kibontakoznak. Az új porosz országgyűlést március 10-ére hívják öseze. Az amerikai delegáció elutazott Bécsből — Az Új Nemzedék tudósítójától — Bécs, február 24. Az amerikai delegáció­­­a elutazott Bécsből. Értesülésünk szerint az elutazás okát a párisi jóvátételi bizottság úgy magyarázza, hogy az új köztársasági elnök hivatalba lépése előtt az Egyesült Államok nem szándékoznak az európai ügyek intézésében részt venni. A török küldöttségek megegyezésre jutottak Londonban London, február 34- Az angolai , a konstan­tinápolyi török küldöttség között létrejött a teljes megegyezés. TomafiA basa valószínűen konstantiná­polyi kollégáival együtt jelenik meg a konferen­cián. Bekir Dzsámi bég arra kérte a konferenciát, hogy őt, mint az angolai kormány küldöttjét, a konstantinápolyiaktól elkülönítve hallgassák meg, a szövetségesek azonban aligha fogják teljesíteni ezt­ a kétesét ------—. -----------~y ........- r— ■ —` I "T '---------• ■---------------------------------------------­Halál után (Fénykép-felvéte') írta: Gilárty Zoltán. Amikor szive megszűnt dobogni, ágya mellett ősfilk a cég egyik hivatalnoka és a* * életbiztosító-­­ társaság ügynöke állott. A cég azért küldte ki meg­bízott­ját, mert azt hitte, hogy Sándor Gábor csak elblicceli a hivatalt, az életbiztosító-társaság ügy­nöke pedig eljött tapogat­ódzni, vájjon nem le­­hetne-e ü­rügyet találni az életbiztosítási díj ki­fizetésének megtagadására. Amikor az ügynök látta, hogy a férj már eszméletlenül vergődik, résztvevő hangon közölte a feleségével, hogy férje halála esetén ne számítson a biztosítási kötvény leváltására, mert már három részlet befizetése elmaradt. Az asszonyt ájultan vitték át a másik szobába Eszméletlen férjének ágya fölött boldogan és elégedetten dörzsölte kezét a két vendég. A kol­léga annak örült, hogy előlép a barátja helyére, a biztosítási ügynök­­pedig azért, mert­­a megtakarí­tott biztosítási összeg tíz százaléka őt illeti meg. — Mondja könyvelő úr, kérdezte a biztosítási ügynök, mennyi nyugdíjat fog kapni az özvegy? A haldokló teste megrándult, de oly gyöngén, hogy nem vették észre. •­ Mentői kevesebbet, felelte gúnyosan elbigy­­gyesztve ajkát a cég hivatalnoka. Az özvegynek van, vagy legalább is volt egy kis vagyona­ Nem sok, de a hite elég hozzá,­ hogy mentői jobban leszorítsák az özvegyi nyugdíjat és a­ férje fizetését javításul magunk között osszuk föl. Különben is —­ úgy tudom —­ a Sándor na­gyon jól be volt asszekurálva. — Volt, de csak volt, — hazudta az ügynök •*, már négy részlettel elmaradt és elveszítette a biztosítást. A haldokló visszanyerte­ öntudatát és még hallotta és megértette, mit beszélnek fölötte. Szí­vét kegyetlen fájdalom ragadta meg- Szeretett volna felugrani, odaállni szembe velük, megma­gyarázni nekik, hogy becstelenség, amit csinál­nak, hazugság, hogy nem fizette meg a biztosítási részleteket, aljasság egy kollégától, hogy nem fogja pártját a feleségének, —­ de izmai nem en­gedelmeskedtek többé az akaratnak, hűlő ajkairól nem jött hang. Tehetetlen dühében sírni szeretett volna, nyitott szemében könnyek csillámlottak meg, arcán keserűség ömlött el —­ Maga mit vár még?? kérdezte az ügynök. —• Várom, hátha nem tudja föl­éleszteni az orvos az ájult asszonyt. Ha az özvegy is elpat­kolna, cégünk megspórolná az özvegyi nyugdíjat. A szerencsétlen még hallotta ezt is. Le­ke rázkódott, zokogott belől. Úgy fájt neki, hogy ilyen tehetetlenül kénytelen végighallgatni a leg­könyörtelenebb beszélgetést. Érezte, hogy hom­loka, halántéka peresről-percre hidegebb lesz, mintha hirtelen melkednék fel­felé, a dereka pe­dig egyre sülyed, nehezül, nehezednek összes tagjai, a kéz©­ is, a lába is, meg a válla is. Nyílt a betegszoba ajtaja és belépett egy komor arcú, gyásznihán férfi. • Mérte találom meg a gyászoló családot, — kérdezte fájdalmas hangon az ügynöktől, aki hátra se fordulva, csak úgy mutatóujjával bökött a szomszéd szoba ajtaja felé. A komor úr szertartásos léptekkel indult az ebédlő felé, de mielőtt oda­ért, kitárult az ajtó és halálsápadtan, révedező szemekkel megjelent — az orvos karján az Özvegy. A komor úr bemu­tatkozott, részvétét fejezte ki cége nevében s folytatta. , — A mi országosan elismert cégünk nagyon jutányos áron rendezné a temetést. Az asszony megtántorodott. Még nem is­­tudta, hogy a férje meghalt. Az orvos az orra ült tartotta az aetheres­ üveget, leültette a díván­­a, a takarót meg ráhúzta a halott arcára. Zörgettek. A házmester jött — Ak­kor viszik már el a halottat? — kér­dezte méltatlankodva. Máris érzik az udvaron a szaga. —* Takarodjék ki innen, —- szólt rá az orvos a házmesterre, mert ha ki nem megy rögtön, rend­őrt hivatok és be csuka topi ... Újra csöngettek. Levelet nsztak özvegy Sán­dor Gábor­né úrhölgynek. A szomszédban lakó ügyvéd figyelmeztette a nagyságos asszonyt, hogy a halottat nem szabad a lakásban tartogatni, mert a fővárosi tanács 7321/919. sz. rendelete kategó­­rikusan elrendeli a kötelező temetői ravatalozást Alig olvasta el az asszony a levelet, berohant a földszinti fűszeres egy hosszú számlával. •—■ Sürgősen szükségem van minden kraj­cárra —­ szólt. — Méltóztassék azonnal kifizetni. Nyílt az ajtó és belépett a család régi jó barátja.­­— Beteghez indultam, özvegyhez jutottam. Nagyságos asszonyom, nyugodjék meg az Úr vál­tozhata­tlan jóakaratában, mert ő mindeneket lát s ha gondoskodik az égi madarakról, nem fogja elhagyni magát­ sem. A cseléd, belépve, odanézett az ágyra: Nagyságos asszonykám, az úr délben már nem ette meg a becsináltat. Meg tetszik-e emy vacsorára, vagy főzzek valami frisset? A barát fölemelte a halott arcáról a h — Teremtem,, hogy el van torzulva az­t­a! — kiáltotta megdöbbenve. Ennyire szenvedett volna az én szegény barátom? — Nem panaszkodott — zokogta az asszony. — Talán az fájt neki, hogy itt kell hagyni bará­tait, kartársait, akik mind oly melegen, oly ön­zetlenül szerették. Mintha a halott arca torz mosolyra rándult .volnál Uj Nemzedék 1921 február 25. PARDON... A KICSI ÉS A NAGY. Tegnap délután a kávé­­holyban egy francia úr nézegette a magyar lapokat, látta, hogy a képviselőházban két politikus szóno­kolt: Andrássy Gyula ás Giesswein Sándor. A buda­pesti lapok, a hallgatásban és beszédben egyaránt cinkosok, Andrássy nagyszabású beszédét, melyben bátor önérzettel a koldusbotra jutott magyar fajta védelmére siet, csak dióhéjban közölték, agyonnyo­­morított kivonatban, kuszán, annál több helyet jut­tattak azonban Giesswein Sándor szónoklatának, melyben lágy szívvel és még lágyabb logikával bizo­nyítja, hogy a hatalmasan szervezkedő s minden földi fá birtokában lévő ellenséggel harcraszállni ke­resztényitlen dolog. Az idegen ur, aki csak a betű­ket és hasábokat látta, joggal azt hihette, hogy Andrássy Giesswein és Giesswein Andrássy, hogy Andrássy a kicsi és Giesswein a nagy, hogy Andrássy a műkedvelő széplétek és Giesswein az európai szem­­határű­ politikus- A budapesti sajtó a múltban is így harcolt, de most az őszintesége kissé nevetséges lett. Pardon, ők ma mér az Andrássy-utat is szívesen el­neveznék Giesswein-útnak. . . EÉVTÁRSAK. Bécsben új magyarnyelvű napi­lapot indított Garami Ernő és lovászy Márton. A Népszava úgy írja, hogy „Garami Ernő elvtárs". Tehát még akkor is elvtárs, ha Lovászyval, a pécsi nyílt hazaárulóval együtt árul elvet és hazát? Az új lapba Szász Zoltán, a Pester Lloyd vezércikkírója is dolgozik. Pardon: mi az, amiben mindezek az urak elvtársak? A pártok, szabják meg az osztrák kormány nyugatmagy­ar­országi álláspontját — Az „­ Nemzedék" tudósítójától. — Bécs, február 24. A magyar és az osztrák szakértőknek a nyugatmagyarországi késelésben megindult tárgyalását ma délelőtt folytatják- Osztrák részről hangoztatják, hogy teljesen ki van zárva, hogy a parlamenti pártok beleegyezése nélkül az osztrák kormány végleges megegyezésre léphetne. Megalakult az új svéd kormány Stokhalm, február 24. Sydow volt tarto­mányi főnök, akit a király az új kormány meg­alakításával megbízott, szerdán bemutatta a minisztérium névsorát. A miniszterelnökön és a pénzügyminiszteren kiinl a régi kormánynak valamennyi tagja hellén maradt. Ma választ vezért a kereszténypárt — Az Új Nemzedék tudósítójától — Ma este 6 órakor mind a kisgazdapárt, mind pedig a Keresztény Nemzeti Egyesülés pártja ér­tekezletet tart. A kereszténypárt ma választja meg végleges vezetőségét. A pártnak héttagú in­tézőbizottsága lesz, melynek tagjai előreláthatóan Andrássy Gyula gróf, Prohászka Ottokár, Saller István, Huszár Károly, Bemnekik Nándor és Túri Béla lesznek. A párt vezérévé Andrássy Gyula grófot kiáltják ki, míg az intézőbizottság elnök, valószínűen Prohászka Ottokár lesz. Indítvány a hadiváltságról szóló törvényjavaslat visszavonására A kormány tagjai ma délután 4 órakor Teleki Pál gróf felnöklésével miniszter­tanácsot tartanak, melyen a folyóügyeket vitatják meg­ délután 5 órakor a pénzügyi és igazságügyi bizottság együt­tes ülésen megvitatja a hadivált­ságról szóló tör­vényjavaslatot. A nemzetgyűlés mai ülése alatt a folyosón több kifogást emeltek a törvényjavaslat ellen, így többi között Em­il Gasztan bejelentette, hogy a pénzügyi és igazságügyi bizottság délutáni ülésén indítványozni fogja, hogy a pénzügyminisz­ter vonja vissza és dolgoztassa át a javaslatot. Gaal Gasztop kijelentette, hogy felfogása szerint nem lesz szükség a nyolcórás ülések beho­zatalára, mert a pénzügyminiszter törvényjavas­lataihoz egyébként is kevesen fognak hozzászólni ée­ a nemzetgyűlés ezekkel a törvényjavaslatokkal a pénzügyminiszter kívánságához képest a legrö­videbb időn belül végezni f­s. Itt említjük meg, hogy újabb értesülésünk szerint az a hír, hogy Kovács J. István a liberális párthoz csatlakozott, nem felel meg a valóságnak. Kovács kijelentése szerint nem jó szándékozik abba belépni. Bulgária hajlandó a bolsevikiek ellen fegyvert fogni — Az Új Nemzedék tudósítójától. — Bécs, február 24. A jugoszláv sajtó élénken kommentálja a francia kormánynak azt az igye­kezetét­, hogy Jugoszláviát a bolsevikiek ellen irá­nyuló akcióba belevonja. Bulgária a hitócm mér késznek nyilatkozott arra, hogy orosz-román konfliktus esetén fegyveresen a bolsevikiek ellen vonuljon. Most arra törekszik Franciaország, hogy Jugoszlávia ígéretét szintén megnyerje ez irányban, a jugoszláv sajtó azonban tiltakozik ez ellen és felszólítja a kormányt, hogy minden kö­rülmények közt őrizze meg az állam semlegességét.

Next