Uj Nemzedék, 1926. október (8. évfolyam, 222-248. szám)
1926-10-16 / 235. szám
Szombat, 1926 október 16. Uj Nemzedék — (Az élelmiszerpiac árai.) A központi vásárcsarnokban ma reggel csöndes volt a forgalom. A főzelékfélék piaca kissé megszilárdult, a húspiacom pedig csupán az olcsó húsfélékben volt kereslet. Az árak így alakultak. Húspiac: Marhahús 18—36.000, borjúhús 18— 50.000, sertéshús 24—40.000, birkahús 12— 20.000, zsír 24—25.000, hús 23—25.000, szalonna 21—23.000 korona. Baromfipiac: Élőbaromfi párja 50—100.000, a vágott liba és kacsa kilója 25—32.000 koronába kerül. Tejtermékek: A tej literje 4000— 4800, pasztörizálva 5800—6000, tejfel 20-22.000, habtejszin 40—42.000, teavaj kilója 60—75.000, főzővaj 50—55.000 korona. Főzelékfélék: Burgonya 1000—1500, paradicsom 3—5000, gomba 40—60.000, kelkáposzta 2—3000, fejeskáposzta 2—3000, szárazbab 6000, vajbab 4—6000 korona. A tojás darabja 1800—2000 koronába kerül Gyümölcspiac: Alma 6—16.000, körte 4— 20.000, őszibarack 10—28.000, szilva 6— 8000, szőlő 10—25.000, gesztenye 12—15.000 korona. A narancs darabja 3000, citrom 1000 korona. Ma került először a piacra az idei lasponya 16.000 koronás árban. — (Cselédleány, aki egy milliomos menyaszszonya.) Kenyork felső tízezrének exkluzív társaságába tartozik a sokszoros dollármiliomos Sttilmtttt-család is. A milliomosok társaságában most egyébről s© folyik szó, mint a Stillman-család legidősebb fiának, James H. Stillman-nak most megtartott eljegyzéséről. Nem az eljegyzés maga kavart fel akkora hullámokat, hanem a menyasszony személye. A menyasszony neve: Lena Wilson, kora: tizennyolc év, foglalkozása: szogálóleány a Stillman-család palotájában. Ezen igazán el lehet pletykálkodni a milliomosok zsurjain. S ami a legérdekesebb, a vőlegény szülei úsznak a boldogságban. Az öreg milliomospapa jövendőbeli menyét csak így szólongatja: „Mezei vadvirág“, felesége pedig örömtől ragyogó arccal hirdeti világgá, hogy fia nem választhatott volna szerencsésebben. A család barátai és ismerősei pedig nem lenéző gúnynyal tekintenek erre az idillre, hanem szintén megértő gyönyörűséggel, mert Amerika igazi demokráciáját látják benne megvalósulni. A fiatal vőlegény orvosnövendék jelenleg az utolsó félévet hallgatja és tavasszal tesz doktorátust Azután lesz az esküvő, amely a cselédleányt, egy nemrég meghalt kikötői munkásember leányát a legszűkebb rokonságba hozza a Rockefeller-ekkel és aayison-okkal. A szegény cselédlány nincs is tudatában annak a nagy szerencsének, amely reá szakadt; a huszonötezer dollár éra jeggyűrűtben sem a borsos árat látja, hanem csak azt, hogy — jól áll az ujján. Lena úgy került milliormosok házába, hogy apja hirtelen halála folytán családja — anya, ő és testvérei — a legnagyobb nyomorba jutottak. Családján akart könnyíteni és bőrével segíteni, amikor mint legidősebb Wilwin-gyermek elszegődött Stillmanék Palotájárá, ahol a milliomorék szemcsénye, az orvosnövendék belője szeretett. A menyasszony az eljegyzés után is úgy végzi dolgát a ház körül, mint azelőtt („pamncselni majd csak akkor fog, ha a maga asszonya lesz"), anyja és testvérei azonban már most is gond nélkül élnek. (Meggyalázta a magyar zászlót oktábor hatodikén egy miskolci realista.) Miskolcról jelentik: Példátlanul álló eset pattant ki tegnap délelőtt az egyik miskolci középiskoában. Október hatodikén ugyanis a gyászünnepségen amikor a reáliskola ifjúsága tisztelgett a magyar zászló előtt, Neuwalder Sándor 17 éves tanuló biztatni kezdte társait: — Ne tisztelegjetek ez előtt* a rongy előtt! Az intézet igazgatósága megindította a felháborító ügyben a vizsgálatot s holnap a reáliskola tanári kara konferencián dönt Neuwalder Sándor ügyéről. A miskolci magyar közönség a zászlógyalázó diák méltó megbüntetését várja. (Lindenberger János dr. prépost hazaérkezett a Szentföldről.) Lindenberger János dr. debreceni prépost-plébános, apostoli kormányzói helynök a németországi klérus tagjaival a szentföldre zarándokolt és néhány napot töltött Jerussálemben. A prépost csütörtökön este hat órakor érkezett vissza Debrecenbe, ahol hívei impozáns módon fogadták. Az állomáson megjelent a debreceni keresztény társadalom minden számottevő előkelősége. Kivonultak a debreceni rómnai katolikus iskolák és mintegy hétezer főnyi hívő, akik viharos lelkesedéssel köszöntötték a nagy útról hazatért főpapot. Lindenberger János prépost az állomástól a díszruhás rendőrök és a hívők sorfala között egyenesen a római katolikus templomba hajtatott, ahol ünepies Te Deumot mondott, majd pedig megáldotta híveit. fennálló vantrégiő üzletemet, P'asztás.fát. ' szobás stakával, jfljtfolytonofefiAfltyval. ktteftdlény embernek átadnám. Részben adóé is maradhat. fMt*?bf*otWiu (SnU borbizományo*, Aréna at G8. — értekezni lehet 12—2-ig. B d ** nagy választékban * W R& legfinomabb es egy€ 1 Bf ^ a» m «letöbb kivitelben, *1 18 ■ • i konzlul ^m'aWíl iá ftjássingím.ii A divatos ruha új anyaga a bársony A magastetejű velourkalap és rövid prém-cape a kedvelt őszi viselet — Az Új Nemzedék tudósítójától. — Amióta a divatos fiús nő legalább délutáni és esti öltözködésében lassan elhullatgatja a fiús vonalak idegen tolldíszét, egyre több puha, omlós, pompázatos anyag kerül elő a múlt divatszekrényéből. A bársony százszinti göngyölegeivel vannak tele a belvárosi kirakatok és ez a minden idők egyik legszebb, de csal: nagyon karcsú nőknek illő ruhaanyaga pongyolától az estélyiköpenyig uralkodik a női öltözködés országában. A plüss azonban tovább is száműzött marad. Bársonyban minden színárnyalat divatos. A sötét bársony toalett épp oly elegáns, mint a világos velourchiffon, amelyet főként esti parádénak viselnek. Az olcsóbb pamutbársony inkább köpenyek, kosztümök, délutáni ruhák anyaga. A bársony ruhák vonalvezetése egyenes. És mivel a bársony magában is igen mutatós, csak kevés díszt szabad rá alkalmaznunk. Például szép rajzú finom, vékony csipkét, divatos rojtdíszt, kevés szőrmét vagy egy-egy szál színes művirágot. Első képünkön csinos pamutbársony öltözéket mutatunk be. A nyakát, kézelőjét és a szoknya alját nem nagyon széles csipke fogja körül, melybe fémszálakat is húzhatunk. Az öv keskeny. Az alj elől középen fel van hasítva, a nyilasból selyem alsó ruha bukkan elő. Ez a blúzon is megismétlődik. Második ábránk formás bársonyköpeny, elég dúsan prémezve, az utolsó kép pedig mutatós kosztüm, ugyancsak bőséges szőrmedísszel. A bluzszerű kabátka csípő alatt széles övben végződik. Két gomb tartja össze. Harmadik és negyedik ábránk világos velourchiffonból készült estélyi ruha. Dísze fém csipke a nyakon, a karkivágáson és az aljrészen. A harmadik ruhára selyem vagy moáré szalagövre erősített rojt borul. A rojt alól kivillanó fémcsipke kiválóan szép hatású. Újra divat a velourkalap, mégpedig magastetejű formában. Széle puhán fodrozódik. És kedves, fiatalos viselet a rövid prémcape, amely egy időben már divatos volt, azonban hölgyeink nem szerették, mert „kövérített.“ Ez az ujszabású cape azonban már nem szenved ebben a hibában, hanem magas Stuart-gallérja Divatos bársonymodellekval puhán simul szép tulajdonvenője vállára. . (Olcsó kiadás a katolikus nagygyűlés beszedőiről.) Az Országos Szent deliért Egyesület minap értekezletet tartott, amelyen foglalkoztak azzal, hogyan lehetne a katolikus nagygyűlés eredményeit népszerűsíteni. Elhatározták, hogy pályázatot írnak ki a Szent Ferenc és Szent Deliért működés közötti párhuzam feldolgozására és tovább folytatják a vidéken rem rég megkezdett vidéki kulturelőadásokat. Legközelebb Békés megyében tart az egyesület előadásokat. Végül Hunyady Imre ezredes indítványára elhatározták, hogy az Országos Katolikus Szövetségtől a nagygyűlésen elhangzott beszédek teljes szövegének olcsó kiadását kérik, hogy ezeket főleg a falvakba® terjeszthessék. 9 MŰVÉSZET II I HÍ««»# III • (Kodály Zoltán az Operaházban.) Holnap lesz a bemutatója a Háry János című magyar dalosjátéknak, amelynek zenéjét Kodály Zoltán írta. A szövegkönyvet Paulini Béla és Harsányi Zsolt állították össze. Az előadást Márkus László rendez, a mesemotívumokra felépülő díszleteket Oláh Gusztáv tervezte. A főbb szerepeket Palló Imre (Háry János), Nagy Izabella (örzse), Körmendit (kocsis), Dalnoki (Napoleon), Marschalkó Rózsi (Mária Lujza), Sebők Sári császárné), Pusztai Sándor (a császár) játszszák. Az előadást Rékai vezényli. • (Elkészült a strassburgi monostor restaurációja.) Parisból jelentik: A strassburgi híres monostor restaurációjához még 1907-ben kezdettek hozzá a németek, akkor ugyanis Elzász-Lotaringia még Németországhoz tartozott. A világháború alatt természtesen szünetelt ez a munka is, amelyhez azonban három esztendővel a franciák újra hozzákezdettek s amelylyel most készültek el. A restauráció befejezését jelentő ünnepséget tegnap tartották meg. A francia oktatásügyi miniszter képviseletében megjelent Paul Léon,a minisztérium szépművészeti osztályának vezetője Straszburgban, ugyan ő helyezett el a templom hajójának egyik részében egy pergamen-iratot, amelyen főbb vonásaiban fel vannak sorolva a restauráció történetének egyes fázisai s a tegnapi befejező ünnepség kerete is. • (Két Mikszáth-jubileum.) Tegnap este két budapesti színházban is ünnepelték Mikszáth Kálmán halhatatlan zsenijét. A Városi Színház az Akácfavirágot adta huszonötödször. Ugyancsak huszonötödször adták a Vígszínházban a Noszty fiút. A jubiláns előadást majdnem veszedelem fenyegette, mert Goth Sándor, a darab rendezője és egyik főszereplője nikotinmérgezést kapott és csak a legnagyobb önfeláldozással játszott az előadáson. Ma a Capitolban Halálrózsák Conrad Veidt-tel, Világégés és a Fregoli kapitány. * (Meghalt a „Konstantin abbé“ szerzője.) Páriában hetvenéves korában, hosszú betegeskedős után meghalt Pierre Decourcelle író, akit az újabb nemzedék már csaknem egészen elfeledett, akinek darabjai azonban valamikor végigjárták a világ színpadait. Mint újságíró kezdette meg pályáját a Vauroit-ban. Azután novellista és regényíró lett, számos nagysikerű regényt bocsátott közre, majd a színpad felé fordult. Drámái közül a Sherlock Holmes és a Gigolette az ismertebbek, de halhatatlanná a Konstantin abbé tette, amelynek címszerepét minden világhírű és világot járó drámai színész műsorára vette. A magyar közönség előtt Újházi Ede tette a szimpatikus, naiv, mindenkit szívére ölelő, öreg, jó plébános alakját felejthetetlenné. Újházi Konstantin abbé járó) a Budapesten járt olasz, angol és német vendégművészek is az elragadtatás hangján szólottak. * (Tagfelvétel a Magyar Képzőművészek Egyesületében.) Azok, akik a Magyar Képzőművészek Egyesületébe akarnak belépni, október 20-án és 21-én reggel 9-től délután 2-ig mutassák be alkotásaikat a Műcsarnokban Zaholdy József egyesületi főtitkár címére. A festőművészek lehetőleg három kisebb méretű, tehát könnyen szállítható festményei, a szobrászok és építészek munkájukról készült fényképfelvételekkel jelentkezzenek. Ma a Capitolban Halálrózsák Conrad Veidt-tel, Világégés és a Fregoli kapitány. * (Sós Emire előadóestje.) A Vajda János Társaság tegnap tartotta a Musica hangversenytermében kiváló tagjának, Sós Endrének önálló előadóestjét. Neves művészeink interpretálták ennek a fiatal, tehetséges költőnek verseit, melyekkel épp oly sikert ért el, mint műfordításaival melyek a nagyszámú közönség tetszését rendkívül megnyerték. • (A Turandot Bécsben.) Puccini legutóbbi és félbemaradt operáját, a Turandot-ot tegnap este mutatták be Bécsben óriási sikerrel. A címszerepet Lotte Lehmann játszotta. Partnerei Slezák Leó és Khrina Berta voltak. Az előadást Schalk dirigálta. A bécsi közönség nagy szeretettel fogadta az operát. B utop-tiitel készpénzúrban. Ri-tízeddr ét« kosiamért batorhitelparttílynnkban Ii»ií«zoM 1c. ebedlok, mistobák leskedvelőbb llí*i Pi feltételes t» A « fej) n B ti Keresskedelai mellett knptwiók- STB K 5» Rt.. ezelOtt llalázs és Társa bitorinnhiba, Vilmos csó?*«rut 4S. .ZMtmzzmsraiaa Tvirrxi ■ mm m mmm