Új Szó, 1973. november (26. évfolyam, 260-285. szám)
1973-11-25 / 47. szám, Vasárnapi Új Szó
Tanácsok az idei télre Ezekben a szeles, ködös, hűvös napokban egyre lehangoltabban gondolunk a közelgő télre. A nyár emlékei még ott bujkálnak emlékezetünkben: utazás, strandolás és nyári estéken séta a vízparton. De a november már kérlelhetetlenül jelzi, hogy küszöbön a tél. Még nem tudjuk, hogy az 1973-as év negyedik évszaka kemény hideget hoz-e, vagy enyhe lesz, mint annyi éve. A meteorológia előrejelzése azonban nem sok jóval kecsegtet. Bármi történik is, fel kell készülnünk a téli hónapokra, hogy szervezetünket minél kisebb károsodás érje, mert a tél minden esztendőben nagy megpróbáltatást jelent számunkra. Sok-sok gondot okoznak az elkövetkező hónapokban a hűléses betegségek. Amikor álfázunk, a szervezet alkalmassá válik arra, hogy a mindenütt jelenlevő vírusok és baktériumok elszaporodjanak és gyulladást hozzanak létre. Érdekes jelenség, hogy ma már az emberek jóformán minden hűléses betegséget influenzának tartanak. Ezzel szemben a nátha, a torokfájás vagy a légúti megbetegedés nem influenza. Ezzel a névvel olyan légúti fertőző betegséget jelölünk, amely magas lázzal, levertséggel, tagfájdalmakkal, gyakori fejfájással jár és járványszerűen jelentkezik Érdekes megfigyelés, hogy amikor a hőmérséklet tartósan a fagypont alatt van, influenzás betegség alig fordul elő. Amikor azonban a higany szála a fagypont fölé emelkedik, az influenza robbanásszerűen megjelenik és terjed. Az influenza gyógyszerét még sajnos nem ismerjük. A védekezés egyetlen módját azonban igen, s ez a megelőzés. Az elkövetkező hónapokban fokozott mértékben be kell tartanunk a normális higiéniás szabályokat. Elsősorban kerüljük el testünk lehűlését. A nyirkos levegő, az eső és a szél megannyi ellenség, ami ellen védekezni kell azzal, hogy mindenkor az időjárásnak megfelelően öltözködjünk. Hideg ellen legjobban véd a réteges öltözködés. Az ilyen öltözködés előnye egyrészt az, hogy az egyes rétegek között jól szigetelő levegő van, másik, hogy azok levételével a hőmérséklet változásaihoz alkalmazkodni lehet. Ruházatunk télen kényelmes és elég bő legyen. A lehűlés elleni védekezésben elsőrendű szerepe van a jó, kényelmes, vízhatlan lábbelinek is. Szervezetünk egyensúlyának fenntartásához mindenekelőtt a helyes táplálkozást kell megemlítenünk. A szervezet legfőbb alkatrészei a fehérjék. Ha táplálkozásunkban e fontos és értékes fehérjemennyiség nem kielégítő, akkor a sejtkopásokat nem tudjuk ellensúlyozni, és szervezetünk ellenállóképessége a fertőző betegségekkel szemben lecsökken. Húsok, tojás, sajt, túró és hüvelyesek fogyasztásával kerül szervezetünkbe a nélkülözhetetlen tápanyag. De ne feledkezzünk meg a vitaminokról sem, amiknek állandóan jelen kell lenniök a szervezetünkben. Nemcsak gyümölcsről van szó, amelynek mindegyike tartalmaz C vitamint, hanem vitaminokról is. Itt említjük meg, hogy a C vitamin tabletta nem egyenértékű a természetes vitaminnal. Valószínű, hogy a citromban van még egy anyag, ami elősegíti a C vitamin hatást. Tetemes C vitamint tartalmaz a savanyú káposzta, az ecetes paprika és burgonya. Azt, aki télen a mélyhűtött gyümölcs fogyasztásától tartózkodik, figyelmeztetjük, hogy a hűtött készítmények C vitamin mennyisége alig csökken a hűtés folyamán. Valamennyi szükséges vitaminhoz csak nagyon vegyes és változatos táplálkozással juthatunk. Ha nyáron meleg fürdő vagy mosdás után megszoktuk, hogy hideg vízzel zuhanyozzunk, úgy azt télen is folytassuk. A hideghez szokott, edzett emberek kevésbé hajlamosak az influenzás fertőzésre. Járvány idején kerüljük a zsúfoltságot, miután az influenza cseppfertőzés útján terjed. Rövidebb távra ne szálljunk fel villamosra vagy zsúfolt buszra, inkább gyalogszerrel közlekedjünk. A szobát, amelyben tartózkodunk, napjában többször szellőztessük ki. Hideg időben néhány perc elegendő ahhoz, hogy a helyiség elhasznált, füstös levegője kicserélődjék. Ha valaki megszokta a nyitott ablak melletti alvást, jól teszi, ha télen is így alszik. Friss levegőjű szobában jobban esik a pihenés és frissebben ébred az ember. Kis gyermekekkel óvatosak legyünk, mert az apróságok könnyen lerúgják magukról a takarót s így könnyen megfáznak, persze a hálózsák ma már ezt is megoldja. Különösen ajánlatosak a téli sportok, amelyek megedzik a testet és a fertőzésekkel szemben ellenállóvá teszik. Egyébként a friss levegőn a séta is megteszi. A nátha mindezen rendszabályok betartása mellett is alig kerülhető el. Ilyenkor citromos forró tea és néhány Iszpyrin vagy Kalmopyrin rendszerint segít rajtunk. Ha nincs lázunk, persze végezzük a munkánkat — egyébként leállna a közlekedés, a közművek és a hivatalok. Két fontos szabályt azonban tartsunk be: náthás, influenzás időben kerüljük a kisgyermekeket és az időseket, akiket ez a baj komolyabban veszélyeztet, másodszor: ha magas láz lép fel, azonnal feküdjünk ágyba és hívjunk orvost. DR. MARÉK ANTAL Politikusok az alvilágban Több százan érkeztek a tokiói Hoshoji templomba, hogy részt vegyenek az úgynevezett „gyászszertartáson“, amit azonban nem egy halott iránti kegyeletből tartottak, hanem egy gengszterbanda feloszlásának alkalmából. Néhány évvel ezelőtt kezdődött az alvilági tömörülések ilyen feloszlatási színjátéka, aminek csak az volt a célja, hogy megtévessze a nyilvánosságot és elsősorban természetesen a rendőrséget. Ma már azonban minden „temetés“ hatástalan, ugyanis a japán rendőrség nyilvántartásában 3500 szervezett bűnszövetkezet szerepel és ezeknek 140 000 tagjuk van, vagyis jóval többa „yakuza“ (gengszter) mint a rendőr. Ezért utazhattak a Kamodabanda tagjai minden akadály nélkül elrabolt repülőgépeken és autókon Chibába, hogy börtönből szabaduló főnöküket, Shigemasa Kamodát, diadalmennetben kísérjék a város legelegánsabb szállodájába, ahol fényűző estélyt rendeztek a szabadulás alkalmából. Kamoda 11 évet ült gyilkosság miatt a város börtönében, de a banda tagjai hűek maradtak vezérükhöz, ugyanis a japán alvilága mai napig is a szamurájok ,erkölcsi kódexe“ az érvényes. (Tehát lopni, ölni lehet, de a vezért hűségesen kell szolgálni.) A rendőrség minden évben támadásra lendül a bandák ellen, mert az alvilág már az egész országot behálózta, így például a legnagyobb csoport, a Yamaguchi-banda, tartja a kezében az ország nyugati részét. Vezérük, Kazuo Taoka Kobe kikötővárosból küldi parancsait a banda 10 ezer tagjának. A banda ellenőrzi a nyilvános házakat, játéktermeket, éjszakai szórakozóhelyeket, éttermeket és építkezési vállalatokat, a híres Ginza éjszakai klubjait és a cégtulajdonosok rendes havi adót fizetnek a bűnözőknek, ha nem akarnak „kellemetlenséget“. De a bűnszövetkezeteik tartják kézben a kábítószerkereskedelmet, a lóversenyeket, egyes csoportok pedig a gazdasági és közéleti vezető személyiségek magánéletét figyelik, esetleges botlásaikról bizonyítékokat szereznek és zsarolják őket. A rendőrség nem csupán azért tehetetlen, mert az alvilági bandák összetartanak, segítik egymást. A gengek vezetői kapcsolatban állnak a jobboldali politikusokkal. Például tudni vélik, hogy Sato volt miniszterelnök testőreit is a gengek tagjai közül toborozták. Amikor az ötvenes években az ország két konzervatív pártja (a mai kormánypárt) egyesült, az egyesülés ellen tiltakozó párttagokat az alvilág térítette — sajátos eszközökkel — jobb belátásra. Az is közismert tény, hogy az ország 300 szélsőjobboldali csoportja (100 000 tag) állandó kapcsolatban áll a bűnszövetkezetekkel és eszmei alapállásuk teljesen azonos: militáns antikommunizmus, a császár tisztelete és a japán—amerikai katonai szerződés támogatásai. Annak ellenére, hogy a gengek kíméletlenül zsarolják az üzletembereket, a közgazdasági életben is fontos szerepet játszanak, mint sztrájktörők! Emellett a nyilvánosság részéről alig hangzik el bírálat, sőt számtalan film készül a gengszterbandákról és ezekben kimondottan dicsőítik őket. Utánpótlási gondjaik nincsenek. Tanaka, a Kokusuikai-banda feje kijelentette: „Igen gyakran szülők fordulnak hozzánk azzal a kéréssel, hogy fiaikból igazi férfiakat neveljünk nehogy lejtőre kerüljenek és hippik legyenek!“ ! DER SPIEGEL/ Kisasszonyok lázadása A közelmúltban még az Air Jamaica Légiforgalmi Társaság légikisasszonyainak (stewardess) egyenruháján egy kis tábla figyelmeztette az utasokat: „Majdnem mindent kaphat tőlem!“ Egy másik amerikai légiforgalmi társaság hirdetésén rendkívül vonzó, fiatal lány mosolygott, nyilván igazolni akarván a szöveget: „Ő fogja önt kiszolgálni — maradéktalanul!“ Marion Crawford egy amerikai utasszállító gép légikisasszonya így jellemezte a jelenlegi helyzetet: — A „szexesített reklámok hatására az utazóközönség repülő örömlányoknak tekinti a légikisasszonyokat. Ha pedig csalatkozik várakozásaiban, akkor panaszt emel.“ Egy másik utaskísérőnő szerint az amerikai légikisasszonyokat az amerikai közvélemény a kisebbségekhez sorolja és azokkal együtt diszkriminálja: „a négerek buták, a mexikóiak lusták és a légikisasszonyok megkaphatók“. A stewardessek most követelik, hogy vessenek véget ennek a megalázó reklámhadjáratnak. Két szervezetet alakítottak, az egyik a „Stewardess Anti-Defamation Defens League (A légikisasszonyokat rágalmazás ellen védő szövetségi és a „Stewardesses for Women’s Rights (Légikisasszonyok a nők jogaiért. A két szervezet a közelmúltban egybehangolta célkitűzéseit: a légikisasszonyok nem hajlandóak eltűrni a rágalmakat az olyan filmek, cikkek és hirdetések ellen, amelyek szabad prédaként ábrázolják a légitársaságok női dolgozóit. „Egyszer és mindenkorra véget kell vetni annak, hogy a légikisasszonyokat tyúkeszű, elzüllött szexbombának állítsák be” — jelentette ki Danielle Talstock Birminghamből (Alabama) a két szövetség első együttes ülésén. Ugyanakkor tiltakoztak az ellen a szolgálati szabályzat ellen is, amely lehetővé teszi, hogy férfi felügyelők ellenőrizhessék a légikisasszonyok öltözetét és fehérneműjét. Az amerikai légiforgalmi társaságok kötelékében jelenleg több mint 48 000 légikisasszony dolgozik. A két szövetség kezdeményezésére eddig már 20 feljelentést nyújtottak be Washingtonban szexuális diszkrimináció miatt. (WOCHENPOST ) A tankönyvírók tévedése Két évig nézegették földrajzkönyvükben a japán gyermekek Köln német város fényképét. A régi felvételen világos csík húzódott — nyilván a Rajna, — a gótikus tornyok pedig a híres kölni dóm tornyai — tanulták a japán gimnazisták. Amikor a 13 éves Masahi Matsunaga is egy ilyen tankönyv tulajdonosa lett, nagy érdeklődéssel nézegette a képeket és amikor Köln képéhez érkezett lapozgatás közben, udvariasan jelentkezett és közölte tanítójával, hogy a fénykép nem Köln német várost, hanem Shizuoka japán várost ábrázolja. A kisdiák nagyon jól ismeri a Tokiótól 180 kilométerre fekvő várost, mert ott született és több évig ott élt. A tanuló nem tudhatta, hogy milyen vihart váltanak ki a a szavai. Nemcsak az iskola és tanítók tekintélye forgott kockán, hanem elsősorban japán Központi Tankönyvkiadóé, a amely a könyvet 1600 gimnázium 300 000 tanulója számára kiadta. Az illetékesek természetesen nem hitték a kisdiák állítását, különleges nagyító alatt vizsgálták a képet, azt remélve, hogy mégiscsak „kölni vizet“ fedeznek fel a világos csíkban, de minél erősebb nagyítót használtak, annál félreérthetetlenebbé vált, hogy az a csík a japán városközi gyorsvasutak vágánya. A tornyok valóban egy gótikus dóm tartozékai, de a dómot japán katolikusok építették évtizedekkel ezelőtt Shizuokában. IÜIE WELTf 1973. XI. 25. APRÓHIRDETÉS ■ A Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kulturális Szövetsége, a CSEMADOK Központi Bizottsága pályázatot hirdet gazdasági részlege vezetői funkciójára. Feltételek: főiskolai végzettség 10 éves gyakorlattal, vagy közgazdasági irányzatú középiskolai érettségi, 15 éves gyakorlattal gazdaságilag hasonló Intézménynél. Tökéletes szlovák, és magyar nyelvtudás szükséges. Belépési határidő 1974. március 1, esetleg megegyezés szerint. Fizetési feltételek a nemzetiségi és művészeti szövetségek fizetési szabályzata szerint. Kérvényt káderkérdőívvel és életrajzzal 1973. december 31-ig kell benyújtani a CSEMADOK Központi Bizottsága címére. Mierové nám. 3—4, Bratislava, postai Irányítószám: *91 ng nr-190 Alläs ■ A Banská Bystrica-i STAVOINDUSTRIA (OZ HSV 1) Zvolenben azonnali belépéssel felvesz: — autó-baggerkezelőket, — autódarukezelőket, — földgyalukezelőket, — kezelő személyzetet exkavátorhoz és rakodógéphez, — kompresszorkezelőket, — gépkocsivezetőket, — gépkocsikísérőket, — hegesztőket, — esztergályosokat, — autóvillanyszerelőket, — autómechanikusokat. Az érdeklődők az alábbi címen jelentkezhetnek: KPV, HSV 1, Zvolen, Bystrický rad 7, ŰF-182 ■ A Perbetei Efsz (RI) Pribeta) — szőlészeti szakembert keres — a szőlészeti gazdaság vezetői funkciójának betöltésére. Lakást 1975. jan. 1-től biztosítunk. Feltételek: főiskolai, vagy szakközépiskolai végzettség, több éves gyakorlat, magyar nyelvtudás. Korhatár: 45 év. Jelentkezni lehet írásban, vagy személyesen az efsz vezetőségénél. JRD Pribeta, PSČ: 94655, okres Komárno. UF-185 ■ Az Ifjú Szívek Magyar Dal- és Táncegyüttes, Mostová 8, Bratislava felvesz: — gépkocsivezetőt — automechanikust Volga személygépkocsijára. VF-191 ■ 68 éves nyugdíjas magához illő nő ismeretségét keresi. Anyagiak nem fontosak, fő az egészség. Jelige: Várok Ú-1291 ■ Elcserélném kétszobás levicei (lévai) szövetkezeti lakásomat štúrovói (párkányi) kétszobás szövetkezeti lakással. Cím a hirdetőirodában. 0 1281 ADÁSVÉTEL ■ Megvenném Erdős René összes műveit. Jelige: Rozetta. 0 1278 KÖSZÖNTŐ ■ Drága szüleinknek Csiribán Jánosnak és kedves nejének Dobóruszka (okr. Trebišov), 25. házassági évfordulójuk alkalmából szívből gratulálnak, jó erőt, egészséget, és hosszú, boldog életet kívánnak szerető gyermekei: Tibi, Margitka és Bernát. 0 1254 Hirdessen Ön is az ÚJ SZÓ-ban! A szerencsés • • • * ■ • • az okos Egy kék-fehér váza állt évekig a tálalón, de a londoni banktisztviselő és családja inkább a családfő elhúnyt édesanyja iránti kegyeletből tartogatta a „cserepet“, ami ahogy azt utólag őszintén bevallották — nem nyerte meg a tetszésüket. Néhány nappal ezelőtt a 35 centi magas vázáért, a mi pénzünkre átszámítva, több mint 4 millió koronát fizetett ki a Philips Árverési Csarnokban Giuseppe Eskenazi műkereskedő. A szakemberek ugyanis megállapították, hogy a „cserép“ a Ming-dinasztia korából származik és annyira ritka műkincs, hogy az egész világon csak két példány van belőle. A banktisztviselő (nevét nem hajlandó a nyilvánossággal közölni) édesanyja halála után felszámolta az elhunyt háztartását és a vitrinben porosodó vázát egy öreg pulóverbe csomagolva dobozba tette és hazavitte. Pár héttel ezelőtt azonban — anyagi gondjain könnyítendő — beadta a Philips-cégnek, azt remélve, hogy néhány font üti a markát. Az árverésre a felesége ment el, aki magával vitte újszülött kisfiát is és amikor megkezdődött a licitálás, kénytelen volt elhagyni a termet, hogy síró gyermekét nyugtassa. Amikor visszatért, számokat kiabáltak: 30, 35, 40. Az asszony azt hitte, hogy százasokról van szó, csak később tudta meg a mellette ülőtől, hogy tízezrekkel verték fel az árat. A szerencsés örökös az árverés után elmondta, hogy utólag majdnem idegösszeroppanást kapott, ha arra gondolt, hogy a felesége portörlés közben darabokra törhette volna a csodálatos műkincset. Senki nem tudja, hogyan került a váza a család birtokába, de ez cseppet sem zavarja szerencsés örökös érthető örömét.(TIME)