Új Szó, 2002. április (55. évfolyam, 76-100. szám)

2002-04-15 / 87. szám, hétfő

Nagyszünet NYELVSULI Dust cloaks Afghan quake town likeashrouc NAHRIN. Afghanistan - Sixty-two­­year-old Afghan Shailla has only one possession left, a faded red carpet on which she forlornly sits until the earth suddenly starts to shake. Then Shailla cowers under the rug for protection as a new cloud of dust chokes the air from an aftershock of the killer earthquake that levelled her home town of Nahrin. The carpets - and homeless people sitting on them them - dot mounds around Nahrin, a town where Alexander the Great once walked in his conquest of the Hindu Kush region. On Wednesday, the scene in the foothills of the Hindu Kush resembled a moonscape, with dust storms set off by frequent tremors and the arrival of aid vehicles and helicopters. Cattle, sheep, goats and people wandered desolately through the devastation which Afghan officials estimate killed over 2,000 people in Nahrin and about 40 surrounding villages, some not even visited yet. For victims like Shailla, all they could recover when their mud houses collapsed were a carpet here, a pot there, a pair of sandals. The houses in which they lived had mud walls up to two feet thick and roofs of the same material and thickness slapped on tree trunks as beams. When they came tumbling down, the weight was far more than a western suburban home. During a visit of several hours by interim President Hami Karzai, at least three significant tremors shook the town anew causing officials to cluster apprehensively around him. A Pakistani seismic centre said one of the tremors, at 1.53 p.m., measured 5.2 on the Richter scale, powerful enough to cause heavy damage in populated area and of a similar a magnitude to those which struck Nahrin on Monday and Tuesday. A weeping woman rushed up to kiss the hand of Afghanistan’s new leader as he promised to do everything he could to help the quake victims. But even in the devastation there was the stoicism and hardiness for which Afghans are famed - particularly in this area known for its wrestlers and buzkashi players who have won national titles in both sports over the years. This is mainly farming land and there is a stark contrast between the hundreds of fallen brown buildings in the town and the signs of nature’s new spring birth just outside, where almond, peach and other fruit trees are starting to bloom. (Reuters SME) Wettlauf um den ersten Klon Berlin.­­ „ Der Mann muss ges­toppt werden. Er sollte wie ein Aussätziger behandelt werden, weil er etwas absolut Unmoralis­ches plant.“ Rudolf Jaenisch, Kor­­nexperte am Massachusetts Insti­tut of Technology (MIT), ist außer sich über seinen Medizinerkolle­gen Panagiotis Zavos. Dieser, ein emeritierter Professor der Univer­sität von Kentucky, hatte jetzt erk­lärt, schon bald einen geklonten Menschen zum Leben zu erwec­ken. Noch in diesem Jahr. Und noch im nächsten Monat will er den Arbeiten beginnen. Zavos ist nicht der erste Forscher, der das reproduktive Klonen eines Menschen ankündigt, und es ist auch nicht das erste Mal, dass Za­vos diesen Schritt für sich reklami­ert. Schon in d­er Vergangenheit hatte er in Fachkreisen keine Aner­kennung für das vermeintlich mu­tige Vorhaben ernten können, son­dern lediglich Kopfschütteln oder Anfeindungen. Nun macht er gel­tend, bereits zehn Paare, die bis­her unter Fruchtbarkeitsproble­men leiden, ausgesucht zu haben, um ihnen auf diesem Weg zu ei­nem Kind zu verhelfen. Sein Kollege Jaenisch ist vor allem deshalb erzürnt, weil er selbst am therapeutischen Klonen arbeitet, das die Produktion embryonaler Stammzellen für die Heilung schwerer Krankheiten erleichtern soll. Vor einigen Monaten hatte der US- Kongress sich gegen diese Heimethode ausgesprochen, im kommenden Frühjahr soll ein entsprechendes Gesetz verabschi­edet werden. Deshalb fürchtet Jae­nisch, eine Ankündigung des welt­weit geachteten reproduktiven Klonens könnte seine eigene Fors­chungsrichtung ebenfalls in Missk­redit bringen. Doch dies ist nicht der einzige Grund, warum Klonexperten sich gegen den Schritt Zavos werden. Fast alle bisher „erfolgreich“ gek­lonten Tiere weisen mittlere bis schwere Geburtsfehler auf, sie er­reichen weniger als die Hälfte des durchschnittlichen Lebensalters der jeweiligen Art. Auch Ian Wil­­mut, Schöpfer des ersten Klons­­chafes Dolly, warnt nachdrücklich, seine Methode auf Menschen an­zuwenden. Eckard Wolf von der Ludwig-Maximilian-Universität München geht von einer Erfolgsra­te beim Klonen aus, die unter zehn Prozent liegt“. Eine körperliche oder geistige Behinderung wäre bei dem von Zavos geplanten menschlichen Klon somit prog­rammiert. All das fieht den gebürtigen Zypri­oten Zavos nicht an, wie er jetzt der Zeitung „Boston Globe“ gege­nüber, vor Zuversicht strotzend, erklärte. Ganz offenbar geht der Professor davon aus, dass er, nachdem er in eine entkernte Eizelle der Frau ei­nen Zellkern des Mannes eingepf­lanzt hat, Missbildungen verhin­dern kann. Mit Abtreibungen, sagt Zavos, könnten dann „Korrekturen vorgenommen“ werden. Bei aller Kritik aus Fachkreisen wird allgemein angenommen, dass es keine größeren medizi­nisch-technischen Probleme berei­ten dürfte, einen geklonten menschlichen Wesen zur Geburt zu verhelfen - bei allerdings gehö­rigen gesundheitlichen Risiken und Nebenwirkungen. Die Antwort auf eine entscheiden­den Frage verweigerte Zavos bei seinen sonst so offenherzigen Gespräch mit dem „Boston Globe“. Wo er seine Arbeiten durchzufüh­ren gedenke. In fast allen Ländern, jedenfalls in denen mit angemes­sener wissenschaftlicher Infrast­ruktur, ist das reproduktive Klo­nen schließlich per Gesetz verbo­ten. Der Forscher ließ es offen, ob er in einen - in dieser Hinsicht ge­setzeslosen­­ afrikanischen Staat seinen Patienten zum Glück ver­­halten werde oder ob er für seine Operationen eigens ein Schiff chartern wolle nach dem Vorbild des Abtreibungsdampfers, der abortwilligen Ehepaaren aus dem streng katholischen Irland auf ho­her See helfen soll. Die medizinische Kariere des wild entschlossenen Professors weist durchaus Brüche auf. Ursprüng­lich als Tiermedizi­ner promovi­ert, arbeitete er später als Labor­helfer im zentralen Baptistenhos­pital in Lexinton. Dort flog er je­doch vor acht Jahren hinaus, weil er Laboreinrichtungen für seine Privaten Fruchtbarkeitsbehand­lungen verwendete. Anschließend unterrichtete er bis zu seiner Eme­ritierung 2001 in Kentucky Tier­­medizien. (DW, SME) ÚJ SZÓ 2002. ÁPRILIS 15. ■ I [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] Dust cloaks Afghan quake town like a shroud • dust cloaks quake town like a shroud - a por halotti lepelként borult a földrengés sújtotta városra • she has only one posession left - csak egy tulajdona maradt • faded red carpet on which she - kifakult piros szőnyeg • forloraly sits - amin elveszve ül • she covers under the rug for protection - a szőnyeg alá bújva védekezik • as new cloud of dust choices the air - amikor az új porfelhő ellepi a levegőt • from an aftershock of killer earthquake that levelled her home town - a halálos kimenetelű következő rengés, mely szülővárosát a porral tette egyenlővé • carpets dot mounds around N.­­ N körül a szőnyegek halmokat képeznek • where A. the Great once walked in his conquest of the H. region - amikor hajdanában nagy A. a H. vi­dék meghódításán dolgozott • the scene in the foothills resembled - az előhegység kinézete emlékeztetett • a moonscape with the arrival of aid vehicles - a hold vidékét, mely mellett a segélyszolgálat kocsijai jöttek • goats wandered desolately through - a kecskék szorongva bolyongtak a sivatagonon át • the devastation which officials estimate killed - ami a képviselők becslése szerint megölt • for victims like S., all they could - az áldozatoknak, mint S. az egyetlen, ami sikerült • recover when their mud houses - megmenteni, ahol összedőltek az agyagházak • collapsed were a carpet here, a pot there - itt szőnyeg, amott csésze volt • houses had mud - walls up to 2 feet thick and roofs of the same material and thickness - a háznak 60 centiméter vastag agyagfalai voltak, a tető is ebből az anyagból készült, a vastagsága is... • slapped on tree trunks as beams - a fák törzsébe beleverve, melyek gerendául szolgálnak • when they came tumbling down, - amikor ledőltek, a tömege...volt • the weight was more than w. suburban home - és magasabb, mint a nyugati elővárosi ház • during a visit by interim President, - az ideiglenes elnök látogatásakor • 3 significant tremors shook town a new - a várost három új jelentős földrengés rázta meg • causing officials to cluster apprehensively around him - úgyhogy a képviselők védően összecsődültek körülötte • powerful enough to cause heavy damage in a populated area - elég erős arra, hogy nagy károkat okoz­zon a népes vidéken • even in devastation there was the stoicism and hardiness for which A.s are famed - a pusztításkor is az A.-ok megőrizték sztoicizmusukat, és az erőt, amiről híresek • in area known for its wrestlers and buzkashi players - a burkács harcosok és játékosok által elhíresült vidék • there is a stark contrast between the - éles ellentét látszódik a ...között • hundreds of fallen buildings and signs of new spring birth - a százával összedőlt épület és a tavaszi megújulás • where almond, peach and other fruit - ahol nyílni kezd a mandula • trees are starting to bloom - barack és más gyümölcsfák Wettlauf um den ersten Klon • Wettlauf um den ersten Klon - versenyfutás az első klónért • er sollte wie ein Aussätziger behandelt werden - úgy kell őt kezelni, mint egy leprást • er ist außer sich über seinen Medizinerkollegen - az orvoskollégáin felül magán kívül van • ein einieriderter Professor - nyugdíjazott professzor • er ist nicht der erste Forscher, der das reproduktive Klonen eines Menschen ankündigt - nem ő az első kutató, aki bejelenti a reproduktív emberi klónozást • er hatte in Fachkreisen keine Anerkennung für das vermeintlich mutige Vorhaben ernten können - nem sikerült szakmai téren elismerést szereznie az állítólagos bátor szándékával • sondern lediglich Kopfschütteln oder Anfeindungen - de kizárólagosan fejcsóválást vagy áskálódást • er macht gestend bereits 10 Paare ausgesucht zu haben, die unter Fruchtbarkeitsproblemen leiden - most bejelentette, hogy már kiválasztott tíz terméketlenségben szenvedő párt • er ist deshalb erzürnt, weil­er selbst am therapeutischen Kronen arbeitet - azért mérges, mert maga dolgozik a gyógyászati klónozáson • dass die Produktion embryonaler Stammzellen für die Heilung schwerer Krankheiten erleichtern soll - ami megkönnyítené az embrionális törzssejtek képződését a nehéz betegségek gyógyításánál • der Kongress hatte sich gegen diese Heilmethode ausgesprochen - a kongresszus kifejezte ellenvetését ez ellen a gyógymód ellen • im kommenden Frühjahr soll ein entsprechendes Gesetz verabschiedet werden - most tavasszal el kell, hogy fogadjanak egy idevágó törvényt • eine Ankündigung des weltweit geächteten reproduktiven Kronens - az egész világon el nem ismert reproduktív klónozás bejelentése • könnte seine eigene Forschungsrichtung ebenfalls in Misskredit bringen - hitelét veszthetné kutatásá­nak iránya • fast alle bisher „erfolgreich“ geklenten Tiere weisen mittlere bis schwere Geburtsfehler auf - majdnem mindegyik eddig „sikeresen“ klónozott állat rendelkezett közepes vagy súlyos testi hibával • sie erreichen weniger als die Hälfte des durchschnittlichen Lebensalters der jeweiligen Art - a felénél kevesebb időt érnek csak meg, mint az adott fajtabéliek • XY geht von einer Erfolgsrate aus, die „unter zehn Prozent liegt“ - abból a sikergörbéből indul ki, ami „kisebb mint 10 százalék“ • eine körperliche oder geistige Behinderung wäre bei dem menschlichen Klon somit programmiert - az emberi klón esetében a testi és szellemi sérülés programozható lenne • all das ficht den gebürtigen Zyprioten nicht an, wie er vor Zuversicht strotzend erklärte - mindez nem nyugtalanítja a született ciprusit, amint ezt önbizalomtól duzzadva elmondta • ganz offenbar geht er davon aus, dass er Missbildungen verhindern kann - nyilván abból indul ki, hogy meg tudja akadályozni a deformációkat • mit Abtreibungen könnten dann „Korrekturen vorgenommen“ werden - utána már magzatelhajtással „megvalósíthatóak a korrektúrák“ • es wird allgemein angenommen, dass es keine Probleme bereiten dürfte - általánosan feltételezhető, hogy semmilyen problémát nem kellene okoznia • einem geklenten menschlichen Wesen zur Geburt zu verhelten - világra segíteni a klónozott emberi lényt • bei allerdings behörigen gesundheitlichen Risiken und Nebenwirkungen - ellenben csak mérsékelt egészségügyi rizikó és mellékhatás mellett • eine Antwort verweigerte er bei seinem sonst so offenherzigen Gespräch - egy választ elhallgatott az amúgy őszinte beszélgetésből • wo er seine Arbeiten durch zuführen gedenke - ahol megvalósítani gondolja a munkáját • in Ländern mit angemessener wissenschaftlicher Infrastruktur­­­a megfelelő tudományos infrastruktú­rával rendelkező államokban • ist das r. Kronen schließlich per Gesetz verboten - végeredményben a r. klónozást törvény tiltja • er ließ offen, ob­er in einem a . Staat Patienten zum Glück verhelten werde - nyitva hagyta, hogy hozzá segíti-e valamely a. állami beteget a boldogsághoz • oder ob­er für seine Operationen eigens ein Schiff charten wolle - vagy hogy az operációkra bérel-e egy saját hajót • Karriere des wild entschlossenen Professors - az erősen eltökélt professzor karrierje • weist durchaus Brüche auf - sok hiányossága van • weil­er Laboreinrichtungen für seine privaten Fruchtbarkeitsbehandlungen verwendete - mert a ter­méketlenség magángyógyítására használta a laboratóriumi berendezéseket • anschließend unterrichtete er Tiermedizin - végül állatgyógyászatot adott elő

Next