Ujság, 1941. január (18. évfolyam, 1-25. szám)

1941-01-03 / 2. szám

PÉNTEK, 1941 JANUÁR 3 ÚJSÁG Koldusszegényen él Erdélyben egy angol királyi sarj Radnóti utazás szeszélyes története Ilyenkor, karácsony táján, mikor különbékét köt emberi indulat és emberi szeszély, jó elgondolkozni régi történeteken, melyeket furcsa rezdülések kavartak, gomolygat­­tak, azután egy őszi nap kiterítet­tek az újságíró notesze elé. Várjon mit csinál ezekben a napokban az az alacsony, fáradt, szomorú férfi, akit múlt évben fagyos november­ben mutatott meg a véletlen? Gép­kocsi futott velem a délerdélyi Radnóton, sötét, borongós este, a temető felé, a Vasút­ utcában, mi­kor alacsony férfi futott át a kocsi előtt a sáros után. — Héj — kiáltotta felé a sofőr. Riadt szempár bámult a gépkocsi fényébe. Gyűrött arc, sáros ba­kancs, térdnadrág, bekecs. Kezé­ben vastag tölgyfabotot szoronga­tott. A szemében furcsa fények ég­tek, olyanok, melyeket akkor gyúj­tanak csak ki, ha a belső fények kihunytak már. — Ki ez? — kérdeztem radnóti vendéglátó gazdámtól, a régi patrí­ciustól, aki az egész környék min­den nemzetségének életsorsát is­merte. Nevetett, úgy mondta felém: — Akár hiszed, akár nem, ez a férfi egyenes leszármazottja 111 Eduard angol királynak. „Így kerültünk mi Erdélybe...“ Fél óra múlva egy régi bolthaj­tásos épület melegében figyeltem ezt a fekete, fáradt arcot. Az épü­letben régi radnóti család lakik, még régebben, évtizedekkel ezelőtt Bach-huszárok kínozták itt a meg nem alkuvó lázadó magyart. A Vasút-utca ismeretlen, ijedten kapta le sapkáját, mikor a szobába lépett. Meghúzódott a kályha mel­lett. Borzas férfi, szája szélén ke­serű vonás. Kissé félénk is. Né­hány őszinte szó melegét árasztjuk felé, a melegben megolvad emberi vadsága, mellyel a riadt világ dol­gait fogadja. — How are you? — kérdezzük — Nem tudok én angolul egy szót sem — feleli. Azután bontogatni kezdjük a történetet, amelyet nemcsak ez a borzas fekete férfi őriz, hanem Erdély számtalan levéltára, kú­riája, erdélyi nagyjaink levelezései, jegyezzük a híres-neves Paget-ek históriáját, amely furcsa, bizar mellékhajtása a szabadságharc és a ferencjózsefi kor magyar Erdé­lyének. így kezdődött: 1835-ben napos, illatos Olasz­országban megfordul egy angol főur, John Paget, a híres thorpe­­satchville-i földesur, akinek család­fáján végső fokon III. Eduard an­gol király neve díszeleg. Orvosnak készül, bejárja fél Európát, azután költők és álmodók olasz glóbusára téved. Megismeri Bánffy László báró erdélyi földesúr özvegyét, Wesselényi Miklós unokahugát, Wesselényi Polyxéniát és nőül kéri. Erdélybe költözik, Aranyos­­gyéresen, Kolozsvár közelében bir­tokot vásárol és felfedezi, hogy Európa keleti sarkában egy régi nép nagy műveltséggel és mély történelmi erőkkel küzd a fenn­maradásáért. Megismerkedik a ma­gyar reformkor nagyjaival, Wesse­lényi Miklós, Széchenyi István és Kossuth Lajos barátja lesz és meg­szállott rajongója a magyar szabad­ság gondolatának. Angliát járt ma­gyar főurainkkal Nyugatot hoz Erdélybe, intézményeket alapít, könyvtárakat, ösztöndíjakat s szűnni nem akaró erővel hirdeti a haladás gondolatát. A szabadság­­harc alatt Bem szárnysegéde, ott küzd Nagyenyed falai alatt, azután Kolozsvár orosz megszállása ide­jén Bánffy Jánossal, Kemény Far­kassal és Bethlen Farkassal Fele­ken vigyázza a magyar város nyu­galmát. A szabadságharc bukása után Angliába menekül, előkészíti Kossuth angliai és amerikai -stjár s megírja a legszebb könyvet, ame­lyet valaha rólunk angol nyelven írtak: „Hungary and Transylva­nia.“ John Paget unitárius vallású. Angliában megszerzi az erdélyi unitáriusok számára azokat az ösz­töndíjakat, amelyekből ma is Ox­fordban tanulnak az erdélyi unitá­rius papok. 1855-ben hazatér Er­délybe, személyét angol állampol­gárság védi. Együtt kesereg a buj­dosókkal, visszavonul aranyos­­gyéresi birtokára és 1892-ben hal meg csendes visszavonultságban. Ferencz József kolozsvári unitá­rius püspök temeti, John Paget a házsongárdi temető családi sírbolt­jában nyugszik. — John Paget az édesapja volt? — kérdezem a radnóti magános férfit. — Nem. — Nagyapja? — Az sem. — Akkor? Elborul az arca, ez a beszélgetés többet tép fel benne, mint emléket És így mondja el a történetet, amelyben játék és szomorúság ve­gyül, mint minden regényben: „Megindult a föld..." — Az én nevem Claude Paget Szegény ember vagyok. Koldus szegény. Ügyvédi irodában dolgo­zom Muthu Emil dr.-nál. Felesé­gem van és gyermekeim. (Egy régi könyvet forgat a ke­zében: „Leicesteri pedigrés és ki­rályi leszármazottak“, Leicester, 1886, Clarke and Hodgson kiadása Lapozgat benne és mutatóujja megáll egy családfánál. Pagetek És fent, a családfa ormán egy név: III. Eduard.) John Pagetnek két fia maradt. Walter, aki 12 éves korában meg­halt és Olivér, aki 20 éves korában feleségül veszi egyik angliai roko­nát, de két év múlva ragályban pusztul el. Házasságából egyetlen leány született: Ilona, aki először Claude Mackenziehez, egy kalan­dos sorsú utazóhoz ment férjhez azután elvált és nőül ment Teleki László grófhoz. John Paget szőke falvi birtokát még életében eladta Angliában élő testvérének, Ed­mund Artur Pagetnak. Kérte is, hogy költözzék Erdélybe. „Az én hazám a birodalom. Anglia“ — vá­laszolta Edmund Paget. De fiát, Oliver Algernon Pagetet 13 éves korában, 1877-ben leküldte Er­délybe. A királyi sarj nagybátyjá­nál nevelkedett, John Pagetnél, Aranyosgyéresen. Soha többé nem hagyta el Magyarországot. Egy év múlva már tökéletesen beszél ma­gyarul és egyszer, mikor angliai vendégek érkeznek a híres kas­télyba, a kis Oliver Paget komo­lyan mondja feléjük: — Én magyar vagyok! Már gyermekkorában különc. Milyen ködös, ki nem bogozható útjai ezek egy idegen léleknek: Oli­ver Paget legszívesebben magyar parasztok közt él, egész nap velük kóborol a mezőkön, népdalokat dudorász, magyar paraszti gú­nyába öltözik, barátai béresgyere­kek és jobbágyivadékok. A magyar táj fogta meg vagy magyar lélek? Ezt nem tudja senki, órákig elül a határban, nézi a gólyákat vagy fecskék röptét. És közben zengő, mély hangján a magyar nép dalait énekli. — Ő volt az apám — mondja Claude Paget a radnóti házban, kissé szomorú, látszik rajta, hogy az apja életében mély sorstragé­diát fojtott az idő. A királyi sarj és a libapásztor házassága . Az apám a kolozsvári unitá­rius gimnáziumban végzett, azután a budapesti egyetem műszaki ka­rán tanult. Átvette a szőkefalvi birtokot, de eladta. Nagynyulason vesz később földet, kastélyt, az­után Tekerőpatakon, később már­vány leányát. Feleségül veszi Gyár­fás Etelkát, egy kúriai biró leá­nyát. Akkor már Maroscsapon él­nek. Egy nap angliai ismerős ér­kezik a kastélyba, a londoni úr ártatlan bókokat mond a fiatal magyar asszonynak. Oliver Paget ezt a néhány szót soha nem tudja elfelejteni, elválik feleségétől és sértett lélekkel elvonul. A szomorú házasságból két gyermek születik: John, aki 1914-ben önként jelent­kezik frontszolgálatra és orosz föl­dön hősi halált halt . Anna, aki ma Brázovay Dezső földbirtokos felesége. Ma is Brázován él. Fele­sége pedig román Ügyvédhez megy nőül, ma is él az egyik erdélyi kis­városban. Kis csend. Arról beszél most Claude Paget, hogyan indult meg a föld ... — Válása után apám búskomor lesz és elhatározza, hogy Angliába költözik. Sürgönyválaszt kér egyik angliai rokonától, hogy megvan-e még az ősi birtok Thorpe Satchvil­le-ben? Egyetlen barátja egy oszt­rák földesur, aki megvenné birto­kát, ha apám hazaköltözne An­gliába. — A birtokot nem adom el. De ha megvan az angliai birtok, az erdélyit neked ajándékozom — válaszoljál Néhány nap múlva megjön a sürgöny válasz: „Birtok még megvan. Stop Gyere az­onnal.“ Oliver Pagel erre osztrák barát­­jával íratja erdélyi birtokát. És két nap múlva remegő kézzel ol­vassa a második sürgönyt: „Birtokot eladtuk. Ne ' gyere. A Pag­el-család.“ — Azt, hogy az első sürgönyt ki adta fel, senki sem tudja. Apám nem is kutatta. Erdélyi birtoka pedig az osztrák mágnás kezén maradt, aki a telekkönyvi átírás után eltűnt Erdélyből és az aján­dékot soha nem adta vissza. Oliver Paget körül forogni kezd a világ. Borongós lesz, komor és magános. Mindenkit kerül, vagyona roncsait feléli és egy őszi napon beállít az idegen kézre került ma­­roscsaposi birtokra és bekopogtat egy Székely nevű öreg­ béreséhez: — Azért jöttem, hogy megkér­jem a leányát. A leány: Székely Erzsébet, liba­pásztor. A királyi sarj megeskü­szik vele s magános, nyomorult életet él. — Ebből a házasságból szület­tem én — mondja Claude Paget. — Három testvérem közül Albert Oliver Jenő tisztviselő Rákoscsa­bán, Oliver Robert 1916 tavaszán meghalt, Erzsébet pedig Bonta Sándor radnóti román kereskedő­höz ment férjhez. Ebből a házas­ságból egy gyermek született, ifj. Bonta Sándor. Ezt a gyermeket magam is lát­tam. Milyen mély és rejtélyes egy lélek útja: az angol anya és román apa gyermeke büszkén magyarnak vallja magát! így végződött Már éjszaka lett, dermesztő, ke­mény erdélyi éjszaka, mikor a tör­­ténet végéhez értünk. Angol vo­natkozásokat kerestem Erdélyben akkor, lázasan jegyeztem az er­délyi Pagetek fojtott életregényét. — Az édesapjával mi lett? — Lerongyolódott, leszegénye­dett. Egyszer azután találkozott régi barátjával, Sándor József bel­ügyminiszterrel. Sándor József so­kat mulatott nála. — Koldus lettem mondta az apám a régi barátnak. Sándor József pedig adótisztvi­selőt csinált belőle Székelykereszt­­túron, azután járási szám­ivő lett Nagydisznódon. A háború után a székesfehérvári pénzügyigazgató­­sághoz került. Kiderült, hogy an­gol állampolgár és elbocsátották. Hazajött Erdélybe és koldusszegé­nyen halt meg Marosugrán 1927- ben. — És az angliai rokonok? Mécses mellett beszélgettünk. A villódzó fény vonásokat rajzolt az arcára, a félhomályban olyan kü­lönösen csillogott ez a nyomott emberi arc. — A rokonok? Keserű mosoly. Fanyar mosoly. — Egyszer, évekkel ezelőtt járt nálam egyik rokonom, Godfrey E. Turton londoni újságíró, a „News Cronicle“ munkatársa. Tizenhárom évvel ezelőtt. Világkörüli utón járt, a világon szerteszét élő roko­nait mind felkereste. Szibériában is járt s Indiában. Hozzám E. Grimm, a kolozsvári egyetem an­gol tanára vezette el. Sokat leve­leztünk is. Kissé megtanult magya­rul is. Egyszer ezt írta: „Ne jöjjön Angliába. Rettenetes nagy háború készül...“ Ezt írta 1936-ban! Éjfél lett, mikor elbúcsúztunk. Azóta is őrzöm ezeket a kusza jegyzeteket, azt írtam akkor rá kissé szeszélyesen. Ennyit mondott egy erdélyi an­gol lélek magyar lármafája. Ruffy Péter Jégpálya a pesti utcákon Tömeges szerencsétlenségeket okoz a síkos járda Csütörtökön a hajnali órákban ólmos esőzés kezdődött és csak­hamar jégkéreg fedte a főváros ut­cáit. A főváros köztisztasági hiva­tala azonnal megkezdte az úttestek­nek homokkal való felszórását. A munkálatoknál hatvan altiszt és ezerszáz munkás dolgozott, továbbá tizenkét homokszóró-autó is üzemben állt. A budai hegyvidék meredek utcáit salakkal, a hidakat bánya­kaviccsal, az úttesteket pedig bánya­homokkal hintették fel, ez a munka csütörtökön egész napon át folyt, mert az ólmos eső azonnal meg­fagyott s újabb és újabb jégkéreg keletkezett. A főkapitányság szigo­rúan utasította a kerületi rendőr­­kapitányságokat, hogy az őrsze­mélyzet járja végig a házakat és utasítsa a házfelügyelőket a járdák­nak hamuval és homokkal való fel­­hintésére. Az úttestek eljegesedése következ­tében mind az autóbusz, mind a vil­lamosforgalomban átmeneti zava­rok voltak. A jégtől síkos utcán sok baleset történt. A mentők kilenc autója állandóan útban volt, hogy a város­ban történt baleset áldozatait kór­házba vigye és alig érkeztek meg a kórházba a sérülttel, már újból bal­esethez hívták őket. Tizenöt orvos és harminc ápolónő segédkezett a rengeteg balesetnél. Péter István 72 éves paksi nap­számost térdtöréssel a Verseny­ útca 12. számú ház elől, Kálmán József 28 éves cipészsegédet combtöréssel a József-körút és Népszínház­ utca sarkáról, Danub Jánosné 42 éves gyári munkásnőt kartöréssel a Ba­­ross-utca 120. számú ház elől, Patkó András útmester 28 éves feleségét kartöréssel az Attila-utca és Korláth­­utca sarkáról, Újvári Jánosné 41 éves gyári munkásnőt agyrázódás­­sal a Bocskai­ utca 134. számú ház elől, Pap Károly asztalosmester 31 éves feleségét a Szentendrei-út 66. számú ház elől, Bakos János 29 éves zirci földművest lábtöréssel a nyugati pályaudvar érkezési olda­láról, Szabolcs Károly 56 éves bank­tisztviselőt lábtöréssel az Akadémia­utca 5. számú ház elől, Sziber Fe­renc 52 éves kéményseprőt zúzott sérülésekkel a Kőbányai-út és Köny­ves Kálmán­ utca sarkáról, Kalmár István altiszt 59 éves feleségét zúzott sebekkel a VIII. kerületi, kapitány­ság elől, Kozári Julia 19 éves gyári munkásnő, érdi lakost lábtöréssel a Sobiesky János­ utca 18. számú ház elől, Tóth Júlia kávéfőzőnőt agy­rázkódással és zúzott sérülésekkel a Vasváry Pál­ utca 6. számú ház elől, Szőlősi Mária 60 éves pestszenterzsé­­beti asszonyt lábtöréssel a Thököly­­út 41. számú ház elől, Nagy Béla 39 éves rákosszentmihályi hentest kartöréssel a Molnár­ utca 1. számú ház elől, László Józsefné 63 éves kegydíjast lábtöréssel a Fehérvári­út 62. számú ház elöl, Gölöncsér Jánosné 60 éves gyári munkásnőt agyrázkódással az Apaffy­ út 5. számú ház elől, Horvát Emilné 65 éves asszonyt combtöréssel az Er­­zsébet­ körút 45. számú ház elől, Tóth László 63 éves lakatost láb­töréssel a Dobozi­ utca és Magdolna­­utca sarkáról, Kóczán András 58 éves kovácsot lábficammal a Bocs­­kai­ út 44. számú ház elől, Kemecsei Józsefné 72 éves kegydíjast láb­töréssel a Szent László-térről, Vigyikán Károly 29 éves gyári mun­kást töréssel a Pongrácz-úti városi házak elől, Mravik Pál 38 éves villanyszerelőt töréssel a Hunfalvi­utca és Ostrom-utca sarkáról, Zobor Kálmán 49 éves szállítómunkást tö­réssel a Váci-út 34. számú ház elől, Frank Gyuláné felügyelőnőt töréssel a Szondy-utca 2. számú ház elől, Német Imre 36 éves napszámost töréssel a Béke-utca és Frangepán utca sarkáról, Kis Balázs 40 éves napszámost zúzódással a Szapáry­­utca és Kőbányai­ út sarkáról vitték kórházba. A budapesti mentők ezenkívül első­segélyben közel 100 embert részesítettek. A pestkörnyéki városokban: Új­pesten, Kispesten és Pestszenterzsé­­beten az ottani mentők jelentése szerint aránylag kevés baleset tör­tént. s A .'mai drámai napok filmje! Szerelem a hadititkok között! Vigyázat! Kém Terra RENÉ DELTGEN, KIRSTEN HEIBERG LOTTE KOCH és MICHAEL BOHNEN film páfi taktáí aszMIL. Egy könyv, amelyről napról­­napra többet beszélnek! Földi Mihály Egy barátság története Kapható minden könyvkereskedésben és Ibusz-pavilionban KIADÁS

Next