Universul, ianuarie 1908 (Anul 26, nr. 1-29)

1908-01-01 / nr. 1

Monumentul fostului prim-ministru al Italiei Za*­nardelli din cimitirul de la Brescia Calendar pe anul 1907 Ortodox *Hng, 31 Decembrie.— Cuvioasa Melania, dato în Lun!, 1$ Ianuarie.— Hilattriu* și Veron­i&s. soarelui 7.52.— Apusul 4.87 . .................................. București, 31 Decembrie. s­igning Am vorbit într’un număr trecut despre evenimentul — durerosul eveniment — ce a stăpânit tot cursul anului 1907, despre marile preocu­­riÎ QȘrfe'C ‘ vi ■ .31»Cr­­ifc Di âs­ opre mujica încordată ce a trebuit să se desfășure. Vom arunca azi, de încheie­rea anului, o privire repede a­­supra celor­ l’alte evenimente. Am fost cu toții vid miș­cați și îngrijați, într’un timp, de boala iubitului nostru Su­veran , mare a fost bucuria tuturor când, după o cură prescrisă de eminentul­ pro­fesor dr. Noorden de la Viena, Regele s’a însănătoșat, pu­tând să-șî dea iarăși timpul și puterile pentru îngrijirea marelor interese ale țarii. Am fost întristați adânc de marele dolift’ al iubitei noas­tre Suverane, care a pierdut pe fratele Sau, principele de Wied. . In urma evenimentelor mn Martie, partidul conservator s’a retras de la putere, lă­sând locul partidului liberal. Cu toată tulburarea ce era în spirite, alegerile parlamen­tare s’au săvîrșit în liniște și de astă dată s’a produs — la alegerile generale ca și­ la cele suplimentare și parțiale — un fapt vrdnic de ținut minte: partidul de la putere u a opus contra-candidați fruntașilor opoziției. Să spe­răm că lucrul acesta, care e un semn al înălțărei luptelor noastre politice, va deveni regulă pentru viitor. Din punctul de vedere a­­gricol, am avut un an slab, mai cu seamă din cauza tim­pului nepriincios. Firește că aceasta a înrâurit asupra afa­cerilor în genere; totuși, nu ne putem plânge ; comerțul și industria au prosperat. In ce privește finanțele pu­blice, starea lor înfloritoare s’a menținut, cu toate împre­jurările grele prin cari am ANUL 1907 IN STHEM­ATATS Anul 1907 a fost anul aerostaticei, anul aeronavelor și al dirijabililor , i se cuvine deci onoarea de a fi privit de sus. Așa privit de sus se d­eserri că toate evenimentele anului acestuia în complexul lui pacific, au mers cres­când, gradat, în intensitate până la un punct în care s’a ajuns culmea ; apoi cronica politică a devenit dhi­ce in La 27 Dechemvrie Sl­atol Apostol aoacecăs pi Arhidiecea Stefan HI Așa s’a #&vârșit bunul ne voitor al‘ lui Hristos ; astfel s’a încununat cu sângerarea adusă de svârlirea pietre­lor ca cu niște trandafiri roșii, întâiul mucenic, și a mers d’a dreptul in Cerpe can» sa văzut deschis, către Domnul și împăratul măririi, ca să se afle lângă el întru îm­părăția mea nesfâr­șită. El fusese ales arhidiacon de ’ apostoli, degrab după pogorârea ilui Buh, și a pătimit mucenicia într’acelaș an după înălțarea Mântun­­­tarului la Ceru, in 27 de zile ale zonei lui Dechemvrie, având de la nașterea sa mai mult de treizeci de ani ; și cu cât era de frumos ia fața de ceilalți, cu atâta eră mai ferimos limpede cu sufletul. Iar sfântt­l trup a fost aruncat spre misasare hiarelor și a pasărilor,, și­­ râiul ne­­îngropat o zi și o noapte. Oarecari creștini ridicară cipofi1 Ipi trup cu evlavie și’4 dusei». sfi­datul» numit Casargarraia _ departe de toro­sai» tn ea la Sovîșsei de stadii și vioi îngropat acolo, făcând d’asupra mor­­mântului mare plângere. Căci, cine , n’ar fi plâns, ne zice »fântul loan 5 Dani in România.—10 ft an! In străinătate trecut — ceea ce e o dovadă că organismul Statului și al națiunii e sănătos și plin de viață. In general putem zice că­ am făcut progrese la toatei ramurii de activitate, cu toată zdruncinarea se-a sufe­rit țara. Aceasta e o mare mângâere și un semn bun, scrisori" din” paris (Corespondența particulară a «Universului»), Paris, 27 Decembrie. Starea sânătățel­oi Fran­cois Coppée vie aă făcut mult zgomot în ju­­­rul boalei care ține de câtva timp în pat pe marele și nobilul poet Francois Coppée. Dar în timp ce gazetele fran­ceze au publicat știri moderate și controlate. In gazetele românești s’au publicat asupra sănătăței ma­relui scriitor o mulțime de tele­grame cu totul eronate. Ba ca e pe moarte, ba ci re­fuză consultațiile cu medicii, ba că și-a pierdut cunoștința, și te pomeniești că ar fi spus că a și murit. Adevărul e că Francois Cop­pée se simte într’o stare satisfă­cătoare încă de acum o lună iar cunoștința nu și-a pierdut-o pînă acum nici un moment. In ceea ce privește consulturile cu medicii, Coppée nu le-a refu­zat nici odată după cum s’a spus, ba din contră încă de la ivirea maladiei se caută cu trei medici, d-nfr Legond, Yatelet și Dus Chas­­telet, cart în­ buletinul lor de la 30 Noembrie, afirmau ca starea bolnavului e satisfăcătoare,dar are nevoe de o completă liniște. Se vede că această ultimă parte a buletinului au făcut pe cores­pondenții ziarelor străine să bă­nuiască sinceritatea medicilor, și să împrăștie știri contrarii adevă­rului în toată lumea. .,Le Gaulois du Dimanchi“, cu data de 28 Decembrie, publică un articol despre dulcele poet, o poe­zie a lui și un interview scurt a­­vut cu Francois Coppée, întreve­derea dintre directorul revistei ,,Le Gaulois du Dimanche“ și Francois Coppée, fusese dorită de acesta din urmă, care scrisese în ultimele zile o scrisoare de con­solare directorului revistei, cu o­­cazia unei lovituri ce suferise, prin moartea unei rude de a­­proape. Directorul revistei ,,Gaulois du Dimanche“ găsește de asemenea în stare satisfăcătoare pe marele poet, dar liniștea lui trebue încă absolut respectată. Nemulțumirile marilor artiști de la,,Comédie française“care în tim­pul din urmă se agravaseră, par că vor fi satisfăcute de ministrul instrucției publice, d. Briand. In special d-na Weber, care pe baza contractului cu direcția co­mediei franceze, avea drept chiar de anul trecut la un spor de sa­­lariu, iar anul acesta la un alt spor, destul de însemnat,—și care fusese nedreptățită prin noul bu­get—va fi după afirmațiile d-sale, satisfăcută. Timpul.—Sărbăătorile Sărbătorile Crăciunului au tre­cut ca și Anul Nou. Crăciunul a fost sărbătorit In mod deosebit în fie­care casă; trebue să spunem însă că Naște­­rerea Domnului nu e slăvită aici ca la noi. Nu găsești nici aceleași obice­iuri, dar, mai ales, nici aceiași veselie. Pare ca e ceva artificial to tot ce se petrece la Crăciun. Impresia mea e ca parisienii au așteaptat cu mai multă nerăbdare, Anul cel Nou, — ziua de 4 Ia­nuarie. Pe aceasta o sărbătoresc cu mai multă pompă. Au făcut o primire trium­fală acestui jurn necunoscut, care însemnează pentru toți încă 365 de zile de muncă și de griji, de bucurii și mai ales de necazuri. In ceia ce privește timpul el încă nu e rou. S’a mai răcorit Încă puțin, așa că bieții parisieni umblă stribu­­lu­l de frig. Și noi românii strângem nițel din umeri când termometrul a­­rata sub zero,­dar fiind învățați cu temperaturile reci, facem haz pe socoteala franțuzilor, care la minus 2 grade spun că e un frig excesiv. Au fost și­­ Paris ierni frigu­roase, dar sunt așa de rare în­cât au fost date uitărea (iernele, nu datele lor­, căci astea stant înscrise cu litere groase, pe î«ate tsine­­metrels din Paris). Așa în 1820 temnom­etrul s’a coborî la —12 grade; în issisi la —13; și 1807 la —44; în 1840 la —16; de la 1809 până la 1830 termometrul nu s’a «dorit de­cât de vre-o două ori la —17*; în 1895 la —18; In 1871 la —21, iar în 1879 la — 19. Francezii își aduc și acum a­­minte cu groază de anul 1879 pe­­ care-l numesc „l’anm­e du grand froid“. De atunci încoace iernele «A Vai da iunie, avem extreme de temperaturi bine pronunțate în toți an». Vezi cu 35 și te­mpi excep­țional 40 grade de călduri și etai, cu 25 și în mod excepțional cu 30 de grade de frig «um a fost cea din anul trecut. Măsuri contra tripourilor D. Lépine, prefectul Parisului a edictat o serie de măsuri con­tra tripourilor, și a stabilimente­lor unde se aduni tot ce are Pa­risul mai putred și mai vițios, și unde se întâmplă nenumărate scandaluri. Șeful brigăzei jocurilor și aju­toarele sale fac numeroase inspec­ții spre a aplica aceste dispoziții. Un străin, supus austriac, a­­nume inginer Janisch, care ținea un tripou în avenue Victor­ Hugo, a fost expulzat, după ce a fost ținut o lună la închisoare pentru că nu a trecut granița în termenul prescris în ordinul de expulzare. Teatre populare la opere și opera comică din Paris S’a stăruit la Paris mult timp pentru înființarea unui teatru po­pular pe lângă operă și a altuia pe lângă opera comică. Stăruințele au dus la bun sfâr­­șit, că d în neuile vaste de sar­cini ale operei și operei comice, s’au prevăzut dispozițiile nece­sare pentru creiarea unui teatru popular. Cei cu resurse modeste vor pu­tea ast­fel admira, acelaș decor și jocul admirabil al acelorași ar­tiști, pe cele două mari scene din Paris, cheltuind sume foarte mici. 1. Costescu. Opinia publică nu avea las­tiv să se emoționeze : conferința păre I ieși un eveniment împăciuitor,* care luă multe hotărâri salutare,....pentru răz­boiul viitor și nu înrăutăți prezentul. Anglia își prezintă propunerea de de­zarmare cum­­ prezintă un buchet de flori unei doamne de șaizeci de ani, cu convingerea că a doua zi vor fi veștejite și fără a »» mâhni de esaffră moarte­a lor. Eduard VII Îs­a în timpul »să ți* un nou bilet «ircular, la data aceasta pentru stațiuni clim­atarie* germane. Vizită pe Youshelin II la Wilhelms­­ruhe , vizită pa Frantz-Iosef la Ischl și invită la prânz pe Clémenceau la Marienbad. A doua întâlnire ar fi fost dedicată Macedoniei și operei de reforme ; prima și ultima a creea o atmosferă cordială între Franța și German­ia..... și Jlarocanul. * Marnaul a făcut și anul acesta tot ce a­mbist ca să distreze Europa, Ir. cheindu-se tratatul de la Algesiras, o­­pera «sfositoare a lui 1008, era nevo ftjfakimitatea și ».— “SSKilw țrtwr­­ddin prilejul,, ucizând pe inginerul francez Maucamp la Marakes. Strigăt de răzbunare în Franța, puterile nu ■avură ațatur de a nu’l găsi îndreptă­țit și Republica înfipse un mic cură în capul Marocului, ocupând milită­­rește oaza Tîgida, k granița alge­riană, până se va face dreptate. Ma­rocul însă este o țară care nu sa sperie de așa puțin Heon și, la câteva luni de la ocuparea Agidei, marocanii vândițiră un măcel al europenilor la Casablanca.. Era ca o ch­iemare a cm­.dit«tcs.rotor franceze în acel port; de fapt, la câteva zile ele se și pro zincară ți un los de a «feri orașului vre»« avantagioasa furnitură p»citră t ►escadră, în exped­ică cel mai m­­are număr posibil de giuțeîe. Scrapei i s’a părut drept ți faptul acesta, cum era hotărâtă acum să nu creeze­­ obstacole acțiuniei franceze, sau mare bine zis franco-spaniole, după nu vroia Eduard VII­ și Germania, păru dintvinsă c2 îto mai putea re­fuza nimic acestui amic al lamei în­tregi, care părea că vrea să devină și amicul ei. Se permise deci ca va­sele franceze să debarce pe generalul Drude cu un corp de expediție, să a­­lunge pe cabilî din jurul Casablancei și ca totul să se oprească aci, aștep­­tându-se ca Marocul să se hotărască pentru unul sa fi celalt din cei două sultani, spre a-i aplica, la momentul oportun, regimul de la Algisiras. Gficî Marocul, a doua zi după faptele de la Casablanca, își permisese să se Îm­partă în două tabere, având fiecare în capul ei câte un sultan : Abdel Aziz și Alulay Hafsid, legitimul și pretendentul, Fez și Marafceș. Ei se luptă de câteva luni, dar pare că nu știu să se înfrângă, ca acei luptuitori șireți «ari își menajează loviturile și FrWsța stă și’i priveji». Cu un picior la Agida și altul la Casablanca, și căutând să nu numere milioane f­e pa cari le înghit aventura. — Mai bine Marocul, decât proce­sul Harden, cugetă poate, ca cușstic de aventură, francezii. Germania a avut să îndure acest urît proces, atât de urît, intr’adevăr, încât pentru mo­ment se simți atins Chiar prințul de Bü­low ; prințul de Bülow care înce­puse totuși anul cu triumfalele ale­geri germane din ianuarie trecut, în­ cari noul bloc de liberali și con­­­­servatori ’spulberă forțele partidului socialist și sdruncină pe cele ale cen­trului. Totul părea vă­zurî de lui Bülov» în politica externă, acum la comanda re­alui Angliei. Acesta dera utlima­ lovt­­tu­ră cu acordul an­glo-rus. Acord asiatic de importanță mondială și poate cel mai important eveniment din 1907. Acord numai asiatic? Poate că Wilhelm II se indoise de aceasta , se întâlnise cu țarul spre a sa li­niști ; întâlnirea fa pe singurul pît­­ronit pe care țarul se­ simte sigur, pa puntea unei corăbii. Și pare că toate știrile erau asigurătoare și că la tre­­i o devil# cu unchiul Eduard spulbe­­re­ază orice neliniști din sufletul îm­păratului. Fapt este că acesta onoră Anglia cu o lungă vizită oficială, unde râmase apoi multă vreme pentru mo­tive de sănătate. Și dacă adierile en­gleze de toamnă fură primăvăratiae pentru Wilhelm, se poate crede că ceva primăvăratec a intervenit in a doua jumătate a acestui an și în ra­di­o­turile dintre Anglia și Germania. * * * A fi fost națiuni cari și-au conti­­nuat neturburare, tn anul acum de­­fini­t, laborioasa ascensiune către bună-stare , de exemplu Italia. Nici un nor politic, nici măcar o schim­­b­are de cabinet, cel mult câte o li­niștită înlocuire de miniștri. In Austria primele alegeri cu vot universal tulburară apele politice, rîdicând sus un puternic grup de so­cialiști și unul mai pu­ternic de cleri­cali, dar nu isbutiră să facă să de­vieze busola, care să întoarce, mai hotărită ca nici odată, către polul cle­ricalismului. La aceasta a trebuit să se decidă ministerul Bank, spre a ob­ține aprobarea compromisului cu Un­garia, care, în sfârșit, după atâția ani o­ trudă, a fost aprobat și de o parte și de alta. Rusia văzu născând și murind o, dióssa Dumă, în o sută de zile, ca și cea d’intu­it, mai blândă decât aceasta. Se lăsă a fi ucisă fără manifesta la Viborg. Guvernul se arătă totuși, pe acest motiv, mai îndurător cu me­moria #î cea palidă, și la alegerile pentru a treia Duma, care acum lucrează și se supune disciplinată, făcu tot ce putu ca să excludă pe cei mai eminenți bărbați al Stîngii. Și și-a îndeplinit dorința, întru cât a treia Dumă lucrează și se supune și, dacă nu trăește, ce l puțin dursâxă. Lipsește deal awniisl4907 msrsî* eveaînspai care să’î dea în earas&și mărești istoric. Chiar Portugalia gupostk «H ® tsMOT» în a Ficam«®, cât a urșit aașeta, și ’șî amână de asii pe mâine mica revoluție, până la a renunța la ea. Totuși, în declinul anului, pe când se stingea ecoul «nașei crize finan­ciare americane, **a întîm­plat ceva care rămâne «a un punct de între­bare în pragul anului 1908: escadra­ am erlistană a Atlanticului a plecat’, spre Pacifiei, se auro ubu­da mările cari dictează ingî vasele lui Togo. d­ac caută acolo ? Să nădăjduim că zmojî 5«? Intr# îoHbtSp «Mirt «kt#@nte» 1907, cel *sat adânc a fost »I Rafiei. De mulți «ni, eteri • nafiub# wa a cunoscut o t»sî mate manifestație de du­rer« ca aceea ce se produc# 1* 13 Febtaari*, ta­­ ritm întreg popor, pes­ta! Giosu* Í­­lUCCl. tm moartea. IM Giosu* Franța a piar» pa Snîiy-PravdoEVBe pol tem mari poeți ai ei și uniri­i 8n­găi pe I. K. Haysmans, unul din cei mai mari romiancieni. Rusia fu Sbarată de Pohiedocesteff, eminența neagră a reacțiunei. Suedia perdu pe nobilul ei Suveran, Oscar II . Norvegia pe cel misi genial al ei compozitor, Ed­­m­­arn­ Grieg. Cel mai mare doliu al Angliei fa moartea Ier­du­lui Kelvin, marele fizician. In sfârșit, la Sofia, găsi moarte vielistä vslcanicul șef al insurecțiunii macedonice, Boris Sp­­i­ratoff, Gură de Aur, văzând pe acel miel blând ucis cu pietre și zăcând mort. In vea­cul al cincilea se descoperi într’un fel minunat sfintele lui moaște. Preotul Luchian, care nea dat istoria acestei descoperiri, na spune că trupul cel sdrobit de pietre al sfântului întâiu­lui mucenic și Arhidiacon Ștefan a fost îngropat în noaptea a doua după săvârșire de către evlavioșii creștini, în taină, prin îngrijirea lui Gar­aluil, acel strălucit dascăl al legii evreești din Ierusalim, care și singur mai pre urmă a crezut în Hristos împreună cu fiul său Avlavie, și cari erau din satul Catargamala, unde a fost îngro­pat sfântul. Iar după mulți ani, bine credin­cioasa împărăteasă Evdochia, soția împăratului Teodosie cel mic, venind în Ierusalim, s-a dus și la locul acela unde a fost ucis sfântul, unde a zidit o biserică în numele lui, și unde s’au depus sfintele lui moaște. III Sfântul Ștefan e p­el etinUiu mucenic Sfântul Ștefan unul din cei șapte diaeoni, a cărui viață și roi j..­le sunt descrise în cap. 6 și 7 din faptele a­­postolilor, fu cel dintâiu mucenic al credinței creștine, ceea ce­­ i-a dat su­pranumele de anti iul mucenic. Ziua lui urmează îndată după aceea a Naș­terii Mântuitorului; ea este avută în vedere ca o sărbătoare de împreună praznuire a Sfintei Născuătoare de Dumnezeu și aceea a sfinților prunci. Legătura vădită dintre ziiua prazni­cului sfântului Ștefan și aceea a Naș­terei Domnului, dupe Părinții Bise­ricii, o veche formulă exprimă, în Cerdacul Zilei, astfel ideea pe care este întemeiată această legătură : «Stăpânul eri la noi a venit cu «trup, iar sluga astăzi din trup a «ieșit; eri împăratul nostru cu *trup s'a născut, astăzi sluga cu «pietre să ucide. Pentru carele să «și sfărșaște dntâiul muțenie­­i «Dumneacescui Ștefan». "IV Sărbătoarea sf. Ștefan Sfântul Grigorie de Nissa (­ț­­aela 396) tâlcuește într’una din omiliile sale această împreună prăznuire ast­fel : «Noi prăznuim o sărbătoare după alta. Eri Stăpânul lumii ne-a chemat la praznicul Său; astăzi este acela al urmașului Stăpânului. Pentru ca a­­ceMt a ? Hristos s’a făcu ora csr.tru­ndî, Ștefan s’a depuis de viață pen­tru Hristos , Hristos s’a pogorât w» pH Sfânt pentru oam­eni, Ștefan a pă­răsit pământul pentru h­ristos» , de unde se poate vedea antichitatea a­­cestei sărbători. Nu numai sfântul Grigore de Nissa, dar Evsevie de E­­mesa și sfân­tul loan gură de aur nu-au lăsat întregi discursuri cu prilejul a­­cesta ; așa­ dar, această sărbătoare a luat naștere la Biserica Răsăritului ântâiaș dată. In Biserica Apusului pomenirea sfântului ântâiul mucenic fu priznuită «pai ia lifte la Ancona printr’o săr­bătoare locală. Fericitul Augustin 6S­ zm mmGiOÎ Pt Lu­dn, Oan 0­­­­ vase la Ierusalim și care fusese de față ta uciderea cu pietre a sf. Ste­fan, a luat in sân și adusese cu evla­vie la patria sa o piatră, care, fiind azvârlită în veneratul mucenic, ea turtindu-se că ți în altă parte, de­parte; el primi mai m­ urrofi, printr’o in­suflare divinnMceariî, porunca a de­pune piatra la Ancona,­­În unde urmă că praznicul sfântului fu celebrat în acest oraș mai ’nainte de­cât peste tot în alte părți ale Apusului. Acest praznic se popovedui puțin câte pu­țin, până când, descoperiră sfintele lui moaște care se pune îndeobște în anul 415 al erei noastre,și Biserica Ortodoxă a Răsăritu­lui sărbătorește acestă aflare în 2­­ file ale zonei August al fiecărui an. Învățătorul de lege Gamaliil, po­menit în Faptele Apostolilor (V, 34; XXII, 3), zice Jamin (Istoria sărbă­torilor Bisericii p. 34), dupe spusa lui Luchian, recunoscută ca autentică de fericitul Augustin, ridică în taină trupul sfântului Ștefan din locul unde fusese sdrobit cu pietre și’l înmor­mânta la moșiea sa, nu departe de Ierusalim. In anul 415, o vedenia tainică descoperi preotului Luchian locul unde se odihneau rămășițele protomartirului. Luchian porunci să se facă săpături și scormonind pămân­tul găsi c­eea ce căuta. Se afli d’asu­­pra lui una din pietrile împroșcate asupra trupului cu o inscripțiune evreească, care însemna cunună. Dup’o cercetare cu d’amănuntul, or­donată de către loan patriarhul Ieru­salimului — pe acea vreme — se du­seră osemintele aflate in biserica din Sion , oare­cari părticele din relicvele sfântului fuseră puse deoparte și păs­trate pentru biserica din Catargamala, (satul lui Gamoliți) unde preotul Lu­­­chian stojă cele ale preoției. In anul 416, preotul spaniol Orose, prieten bun cu Luchian, ceri lupta­­seră ’mpreună Smprotiva păgânisriu­­lui și a pelaghianismului, aduse oare­cari părticele din refiguele Sf. Stefan in Spania și în Gal­ia și pe unde sa au alt ele, după mărturia lui Faust .­­.oultjrae de minuni se făcură­­ cíat. Cu închinăciunea adusă lor, în cSî, parislirea Sfântului Ștefan începu­t ................................. Cu­m de atunci a fi sol­eneî celebrată.­­Hoi ani mai târziu Africa primi ase­menea, printr’un monah sosit de la Ierusalim, o parte din religvele mare­lui mucenic, și noui misuni se făcură to Ütala, nu departe de Utica, la Hi­­pone și în alte părți, dându-se cu aceasta prilejul a se statornici săr­bătoarea Sf. Stefan­­ Bistterim Me­ beveni Shto In vasta sală, sclipitoare de lu­mină, se Întinde masa mare în­cărcată din belșug cu tot soiul de bunătăți. Copiii, cu brațele Încărcate de frumoase daruri, se joacă voioși, strânși la­olaltă ca t­u stol­ete gin­gașe păsărele. Ei sunt veseli și, din efund în când, își sărută cu drag părinții, cari le dau în schimb mii de des­­mierdări. Pe fețele tuturor, trimî­și bă­trâni, flutură zâmbetul mui­wț­rel, căci toți entraptă cu nooi aparanțe zorile anului ce răsare și care va fi primit peste câte­va minute în sunetul uioaic»­ și strigătelor de bucurie. E reverlorul visul, rarsiionul celui bogat. Lipit de sânul mamei sale, mi­cuțul dormitează. Câte­odată el își întredeachide ochișorii privind cu iubire figura palidă a aceleia care îl strânge la piept. Grupul format din tandra îm­brățișare a mamei și a fiului. In frigul camerei abia iluminată de lumina tremurătoare a unei lu­re și-fu­pte­­ști a miziei lu­i* ■ [UNK] ■­ ~*~*~*­Acolo totul e trist și tăcut. E revelionul văduvei și al or­fanului.* Pe alba-î perniță Împodobită cu dantele își odihnește capul dră­gălaș tînăra fată ascultând mur­murele de veselie ce se înalță in jurul ei. Sufletu­l candid plutește 1 ® sfere eterice și printre miile­ de In­ur­­mure ea' distinge vocea care i-a șoptit primul cuvînt de iubire.’ Ziua care se anunță roșind ce­rul cu lumina-i feerică, va ișterne florile fericite­ pe calea ne­­a»<“ va păși ac aissul inim­ei sale. E revelionul trandafiriu, reve­lionul tinerei fecioare. I se pare «ă * nici a» m»! face parte din lume, de care se simte așa de departe în «elnih-i întune­coasă. Gândul său îl duce Înapoi pe vremurile când, mic copil, Împăr­tășea ca și alții bucuriile zilelor de­ sărbătoare. Acele timpuri a fi trecut; ele i se par ca un vis frumos stins de de­mult. Realitatea e celula îngrozi­toare în care zace sub povara grea a blestemului. Totuși, bucuriile de odinioară există și acum în lume, iar ecou­rile lor străbat și prin zidurile groase ce o înconjoară, storcân­­du-i lacrămî amare de regret și pocăință. Lumina roșiatică «a sângele » zilei n­o­u I născânde pătrunde prin gratiile ferestr­ei și cade în celulă. E revelionul anului izgonit din­tre oameni, revelionul ocnașului. « E radio» și plin de veselie. Sănătate, ’ avere, iubira nimic nu-I lipsește, iar fragilitatea bu­curiilor omenești nu-1 înspăimântă Se crede stăpânul luinei. O sărutare trimite noului an ce vine. E isciSios al­ortul ce «reie în fericire­­­a nebunului. * Slab, palid, zace pe «pate pe patu­l de durere. Flacoanele sinistre ce-1 încon­joară sunt singurele daruri ce le primește. Pieptu­ î »ț-î pliu de cât de suspine. Nici o speranță nu-i mai ce mai blândă până ca a ajuns la me­ politica internă , nu tot astfel fu un Botonie. Cine ar crede că. acest punct fatal, că acest punct critic al lui 1907 a fost conferința deia și aria • Conferința de la N­aga, da, dar așa cum era văzută în primăvara trecută, nu cum a fost văzută mai «pot, și vară, când s’a înțeles că ea nu putea înspăimânta pe nimeni. In primăvară însă înspăimântase, sau cel puțin pricinuise oarecare neliniște, reflec­tată în nervozitatea diplomaților cari pregăteau programul discuțiilor. Anglia își anunțase oficial intenția de a propune dezarmarea . Germania iși spusese intențiile prin gura prin­țului de Billow : „cine e atât de­ pu­ternic încât să poată impune pacea, nu va dezarma spre a risca au­ i se impună războiul“. Eduard VII și Bü­­­low porniră în călătorie, fiecare, ca­valer rătăcitor al propriei lui politici. Bülow merse în Italia și avu o în­trevedere cu Tittoni la. Janpulo­w era vorba de a se face ca Italia să ac­cepte formula germană, cu rezerva totuși a unui platonic omagiu ideali­­­tâtei cuprinse în propunerea engleză. Eduard Vil se întâlni mai întâi la Cartagena cu tânărul său­ amic Al­fons Xiri și se află a doua zi că Spania își dăduse culorile stindardu­lui pentru marele țesut internațional urzit de monarhul britanic. De la Car­tagena regele Eduard trecu în mările Italiei și se întâlni la Gaeta cu re­gele Victor Emanuel, care venea din Grecia. Rare cât atât Anglia cât și Germania țineau­ in special să aibă prietenia Italiei. Chiar și Austria, la lumina nouei stele politice cl sa nu­mea baronul d’Aehrenthal, simți ne­voia de a trăi cu aliata ei în rapor­turi mai puțin anormale decât cela ce erau simpatice lui Goluchowski . Aehrenthal vizită pa Tittoni la Desio și ministrul italian îl înapoi vizita pa Semmering. * ORT SWAT 3cZI in­țiatere« petelor de âal­ce&țtt.—Moaie pata în apă și ține apoi d'asupra unui vas în care arde sulf. In urmă clătește cu apă rece. morab., t. V. P. I.) S’a găsit săr­bătoarea aceasta în vechiul calendar al Cartaginei și în acela al lui Po­­lemius Silvius, în simțitorul S. Leon, al lui Ghelasie și al Sf. Grigorie, precum și în liturghia Gotică, care se distinge printr’o binecuvintare so­lemnă cu totul particulară, binecu­­vîntarea poporului pentru sărbă­toarea sfântului Ștefan, din care se vede că sărbătoarea aceasta era soco­tită printre sărbătorile principale. Dacă stătutele sfântului Bonifaciu nu face de ea mențiune, ea se găsește în acelea ans lui Crodegang din anul 762, în ciclul sărbătorilor, — de uni­tate al Bisericilor, — Sinodului de­ la Aix-la-Chapelle din 809, și in capi­­tularela lui Nletto, episcop la Bâle, la 822 (Martohl et Schneller, Liturg., t. IV. p. 175). Cu mult mai târziu, într’a doua jumătate a celui de al noulea veac, se găsește adăugat la sărbătoarea sf. Ștefan pomenirea tuturor muceni­cilor, după toată probabilitatea spre a uni pomenirea nenumăratei mul­țimi de mucenici cu aceea a mai ma­relui lor. In niște cunoscute locuri, sare pildă in Elveția, preotul dă, la sf. Ștefan, să bea credincioșilor vin binecuvintat zicând : „Beți curajul sf. Ștefan, în numele Tatălui și al Fiului și al sfântului Duh, Amin“. Acest obiceiu citat în mai multe for­mulare de binecuvîntare, de pildă în culegerea publicată la Pilisiedem­ (1086), la Kempten (1750), și în aceea a lui Ghelasie care este mai cunos­cută , dar nici una nu constată apro­barea Bisericii în privința aceasta.­­j­ Sofronie Craioveanul luminează inima, inefină ori­cărei bucurii. Aude clopotele sunând și ori de a-și vedea propriul său convoi pășind încet către locașul de veci. Doasupra sa zărește fluturând aripele îngerului trimis­­, cel da sus să pună capăt suferințelor sale, să-i închiză ochii pentru vecie. In juru­ î n’aude de cât suspina și simte lacrimile iubiților au­ stropindu-i fața. B­revelionul muribundului, ulti­ mul revelion. * .ties­­egcgrist­lSipor Prin telefon de la corespondenta­ nostru particular Craiova, 30 Decembrie. Ședința de dimineață ZIUA iu La ordinea zilei felurite cei­uniaari și votarea dezideratelor. Prezidează d. D. Breza­na. Numărul învățătorilor din sim­i, a scăzut simțitor. Sîare paria au plecat pa la casele lor. Cal dintâlă ia cuvântul d. Gh. Mi­­rescu-Cotova (Ilfov) care-și pune ins­­trabarea că ce trebuie să se facă cu elevul de la­ virsta de 16 ani în sus, căci $1 mai are nevoe de multe cunoștințe ce nu a putut să i­a dea școala. E de părere ca in armată să se­ înființeze școli de agricu­l­­tură iar soldatul să facă practică agricolă­­ pe moșii. De asem­enea tiuste părerea Ca după isprăvirea armatei absolventului de gars primar să i se dea un plug și 2 boi. D. I. Brătulescu (Grădiștea-Vâlcea) cere ca budgetul școalei să fie vărsat la băncile populare. D. Micșulescu (Vâlcea) e de părare ca în fiecare comună să se inifiein­e ca ferme p­roprii ale comunei și ateliere de meserii pe lângă ferme și să facă vara practica agricolă, iar în ateliere să fie instruiți elevii iarna. D. Bratoșin (Greben-ît.-Sărat) eea ca învățământul teoretic să se fost ninspî dimineață, iar după amiazÎ dexterități, lucrai manual, fiind de părere că aceste mijloace ar atrage pe copil la școală. D. Florian Christ#»®», Asia școlli de aplcație a școalei Normale din ȘTIRI DIS ST­INITATE — Prin poștă — Consiliul de război și din Dfiâs­­seldorf, a condamnat pe ofițerul Gom­er, casier la depositul de re­crutare, pentru delapidare și »«ț.­sificare de documente, la trei luferi închisoare și degradare. Din Constantinopole se a­­nunți­: 36 sub­ofițeri șî garde­ imperiale albaneze fie la Ildizkiosî» au fost aumițî ofițerî și trimiși la corpul III din Salonic. Faptul a­­cesta este privit, ca o distincția « Sultamiiu» față de albanezi. .*. Lângă Sevastopod într’o priș­­nițâ de pe moșia Stahlberg, s’a descoperit o fabrică de bombă da 0 putere extraordinară. Au fost arestați proprietarul moșiei, ne­vasta și aurora lui, dar­­ nara că adevărații vinovați au­ fugit. Ministrul de interne al Un­­­­gariei va prezintă în zona Aprilie în Camera deputaților proiectul de legi asupra sufragiului universal. Principele de Monaco a de­clarat unei personalități politica din Munich că e foarte plictisit de polemicile stârnite de anunța­rea mergerei sale la Roma. Prin­cipele a spus că nu-i pasă de ia­tacurile ziarelor clericale, pontifi­ca se duce la Roma nu ca suve­ran, nici ca sa viziteze pe pape, ci pentru progresul științei oceano* grafice. Ziarele de peste munți Anunța că Făgărașul, cu începere da 1 Ia­nuarie a. c„ a fost declarat in­ com­ună urbană, cu magistrat. ,*« Asalt&erî a sosit in porte Fiara», vaporul «Altenia* adu­când în patrie 530 emigranți Cs America. .*, P« hotarul aapionat 4 £ to»gi» ros (Ungaria) s’au descoperit la o distanță de 500 pași de șosea­, « peșteră interesantă din străvechi. Intrarea este atâ­ta strivită, in­cât se poate face nu­mai pe brânci. In interior insă peșterea #is tas­tr’o lungime de 600 pași «urma unui imposant culoar, dusă acstiäs se desface în trei părți, dintre car--­­cea 70 1 n tA­rcăsan ta­­rtos-viftmaajtlm­.vaV tr’o epoșă preisto­rică. piatr’im magazin de pe stema ferată în construcție Maroț-leda­­ö’yergyőzpathiklos (Transilvania) s’au furat într’tuna din nopțik trecute 50 kilograme dinamita. .*. La Budapesta poliția a ssen festrat un foarte mare număr de exemplare dintr'un manifest pan­­germanist, introdus sub forma unui preț curent al unei case vi­­enoze. Vechiul palat al ministerulu de războiui din Vien­a a fost cum­părat de Unionbank centru (Jg și OOTOtinS. .*. Dîh Salzburg se anunță ch marele duce și marea ducesă fie Toscana și­ a fi­­erbat ieri a 40-a aniversar a căsătoriei lor, cea mai mare are o lungime de 7000 metri. In nesferă s’au 74 Salms neîndurată ROMAN SOCIAL do­ c&mum. iNVERNmo PARTEA A PATRA Dramele conștiinței III Dânsa își rădică m­âna și cu un gest poruncitor, invită pe fica sa să citească. Natalia se supuse. Pe acest fel era scris si IV : „In ziua când marchizi­i Rai­­aeri punea în degetur­i îândrei contese Valanghi inelul de nuntă, tatăl m­eu, care era se­retarul contesei, părasia palatul , împre­ună cu mine și un tânăr ; e care toți îi credeau fratele meu­ „Enric însă era fructul unui «8îor­i« timp si de j­âdyre, pe care amorezul il ispășise cu sângele sau, iar amoreaza,d-șoara contesă Valanghi, cu o închisoare de zece anî intr’o monastire, sub amenințarea de moarte dacă a­­vea să încerce a’și regăsi copilul“. O expresiune cu neputință de descris schimbă trăsăturile Nata­liei în vremea acestei citiri. Era cuprinsă de un sentiment de uimire, de îngrijorare și de curiositate. „Contesa ura pe fiul sau, ne­vinovat de greșeala care -l adu­sese pe lume. Când se căsători cu contele Raineri, voi să facă a dispare acea dovadă vie a rușinei sale. „Ce învoială a făcut dinsa cu tatăl meu, n’am putut să aflu nici­odată. El era unul dintre acei oa­meni cari fac să înghețe sângele în vinele tuturor acelora cari se apropie de el. " „Eu aveam o frică nebună de­­ linsul. Nu îndrăzniam să-i spun nimic. „Și n’aveam o mamă căreia să-i destăinuesc suferințele mele. „Singurul pe care*l iubeam și către care puteam zevărs puțin inima, era un țăiat de vîrsta mea, fiul unei rude a tatălui meu. „Nimeni afară de mine nu de­dea băgare de seamă lui Vincenzo. El era sfios, bun, îndatoritor, frumos ca îngerii care se văd zu­grăviți în biserici. „Eu îl iubeam și el mă iubea. „Nu puteam însă să sufer pe Enric și nu eram așa de proastă ca să nu înțeleg că dînsul nu’mî era frate. Ceea ce nu știam a­­tunci era greșala contesei, adecă numele mamei acelui blestemat. „Cu cât creștea, dînsul deve­­nea tot mai harțăgos, mai rau, mai crud. Era pentru el o plă­­cere să facă râu. Vincenzo a fost încă de mic o victimă a lui. „Enric fu trimis să învețe la un pensionat și eftil­va ani și a trăit liniștită. „’Eu creșteam văzând cu ochii și toți ziceau «â sunt frumoasă, îmi doriam frumusețea pentru Vincenzo. „Vesirăm cu tatăl meu să ne stabilim în ferma Tarantola, pe care credeam ca tatăl meu a lua-o in arendă. In urmă am­ a­­flat că i-o dăruise contesa Va­langhi. „Ea locuia cu bărbatul ei la vila Raineri și avea dise­ori con­vorbiri secrete cu tatăl meu. „Am surprins una din aceste convorbiri și ast­fel am aflat a­­devărul asupra lui Enric. ..­câ­nd acesta a eșit din pension, ca iß tatăl meu ne-am întors la Turin. „Eram nespus de felicită, căci revedeam pe Vincenzo, amorul meu, căruia-i jurasem dragoste eternă. „Intre noi era un amor cinstit, întemeiat pe stimă și pe nevi­novăiție. „însă a fost fcris ca să se pună între noi un șearpe, un de­mon, care nu era altul de­cât fennic. „El mă găsi frumoasă, a plă­cut și voi sa mă aibă. „Mi-a mărturisit el însuși toate astea. Eu, roșie de indignare i-am răspuns câ­t urăsc, că tot sufletul meu era al lui Vincenzo. „După câte­va zile, Vincenzo dispăru. Eu bănuia că era la mijloc o crimă și acuzai pe En­ric, îl amenințai. „El zise și dădu din umeri. " „Mă adresai tatălui meu și pen­tru prima oară îl văzui turburin­­du-se; apoi îmi răspunse rece că nu știa nimic. „Trecură lunile. Enric continua a’m­î face curte și eu a’l­uri. Lo­cuiam într’un palat frumos, a­­veam servitori și trăsuri la dis­­posiție. „Dacă banii pentru aceste chel­tueli ii dădea contesa Valanghi, nu știu. Și iarăși nu știu dacă Enric cunoștea secretul nașterei sale „Imi treceam zilele plângând, gândindu-mă la Vincenzo. N­i­s simțeam creerul turistizat. „Dintr’o răutate rafinată, En­ric compătimia în fața mea soarta necunoscută a lui Vincenza și căuta să ’mi dea dovezi de dra­goste, însă vedeam bine că sub toate astea era ascunsă viclenia. „Convingându-se că n’o să mă poată birui, mă bătu și când ful leșinată, mă violă. „Curând ful sigură de adevăr, mă dusei la tatăl meu și­­ spu­sei rușinea mea și numele mize­rabilei­ui nerușinat. „Văzut pe tatăl meu învine­­țindu-se și plecând ochii. — Ce să facem? murmură dînsul. Sunt și eu în manile lui. A descoperit un secret cu care poate să mă piardă. Trebue sa ne plecăm cap«!. „Eu nu puteam să fac asta. Totuși ținut închise în inima mea durerea și ura. „Enric crezu că mă sfidează spunându-m! ca d’acum înainte eram a lui, că nu mai puteam să fiu a altuia. „Insă se isbi de voința mea neîndurată. Putea să mă sfarme, să mă îndoae nici o dată. „Nu mai descriu chinurile prin cari am trecut. Eram mamă și am jurat ca viitorul meu copil să nu afle nici o dată numele tată­lui sau. „Simțiam o răsvrătire a în­tre­­gei mele ființî gândindu-mă la infamul care ’mi răpise pacea su­fletului, îmi profanase corpul și invocând numele lui Vincenzo, juram să-l răzbun, răzbunându-mă pe mine însămi. „Tatăl meu muri într’o seară pe neașteptate. A treia zi vara la acea casă unde suferisem atâtea ultragii și unde vârsasem atâtea lacrimi. „Născu­­e fată in cașa unui preot care se întâmplă au moară tocmai atunci, așa că ful alun­­gată din acea casă. „Nu aveam nici un mijloc de traiu însă aveam speranță să gă­sesc de lucru. Aveam o mar­e forță de voință însă curând am­ văzut că atâta nu era de ajuns. _________________TVa urma­ *"rik­ 5mnî pHgați"d­oaSafeb» nați, cari fac reclama­­ți în­îî sai­ cer sch­imbărî de adresă, să­ bine-voiasci și a trimite în Ad­ ț­ie tot­­de-odată și eticheta pa care este imprimată zil­nic adresa, spre a se putea da curs repede re­cl­amațiimilor și a mi sa face întârzie?*! cu trim­­i­­terea ziarului Ia s» dresă-

Next