Útunk, 1946 (1. évfolyam, 1-15. szám)

1946-09-14 / 7. szám

DANDIN GYÖRGY A „Studio 46" bemutatkozása Studio magyarul: kísérleti színpad. Kolozsvárt most Ligeti József kel­tette életre. Nyugaton és a Szovjet­unióban már szinte hagyományként kezelik, legjobb eredményei a kísér­letezésen túl a korszerű színjátszás eszközévé váltak. Sajátos­ társadal­mi és színházi állapotainkra vall, ha ezekkel az eredményekkel még nem élünk és Ligeti kísérleti színpada formakérdéseivel itt újdonságot je­lent és vitára ad alkalmat. Mi is történt a Studio 46 bemu­tatkozásán? A rendező egyrészt fe­jest ugratta munkás-műkedvelő szí­nészeit a szó ősi értelmében vett fel­szabadult komédiázásba. Másrészt a nagy francia klasszikus, Moliére sa­játosan tizenhetedik századbeli, de mindmáig érvényes szatíráját jelen társadalmi változásaink élesen felfo­kozott értelmezésére használta fel. Az eredetiben öngyilkosságba mene­külő Dandin Györgyöt az elnyomó nemesség elleni lázadó paraszttá va­rázsolja, aki széttépi társadalomrán­gatta köteleit. Szóval Dandin György fellázad, szétveti az eredeti darab kereteit, szétveti a társadalmi kor­látokat, — és színházról lévén szó, — természetesen szétveti a polgári színpadi kereteket is. A sajtó egy része elfogadta a kí­sérletet, más része visszautasító bí­rálatban részesítette. A közönség soraiban a színházi szakemberek egy része politikai szempontból polgári eltévelyedésnek nevezte a kísérletet. Az igazság az, hogy a kísérlet akár akár elfogadjuk, akár nem, valójá­ban polgárellenes és a kísérletezés mindaddig indokolt, amíg az avant­­gardizmus helyére nem állíthatók a mi realista népi-demokrata színpad­­termékeink. Más, haladó részről el­hangzott bírálat azt kifogásolja, hogy Ligeti Moliére dramaturgiai ér­­telmezésével azt a hagyományt sérti meg, amely felett épp a haladó erők őrködnek. Ez ellen sorok írója ellen­érvet állítani nem tud. A harmadik, — a közönség soraiban elhangzott bírálat, — úgy szól, hogy a Szovjet­unióban az avantgardizmusról át­tértek a realista színjátszásra, ezt kell követnünk. A követeléssel egyetértek, viszont azzal válaszolok a Studio védelmére, hogy az orosz színházat az avant-garde színpadi forradalma már megszabadította a polgári naturalizmustól és a társa­dalmi kérdések ott, — a színház ezekkel fellebbezhetetlenül össze­függ, — a megoldottság egyensúlyi állapotába jutottak. Tájunk színpadi állapotai, merev polgári naturalista hagyományai kétségtelenül kihívják a megújulás kísérleteit, mert társadalmi állapo­taink is megkívánják, hogy minden­fajta művészetet, így a színházat is kitépjük a letűnt illúziók bűvköréből s a valóság talajára állítsuk. Ligeti kísérlete, bár örömmel üd­vözöljük benne az újat, ehhez a kö­veteléshez nem járul hozzá. De fel­jogosít minden reményre, hogy az első kísérlet tapasztalataival, követ­kező kísérleteivel szilárdabb eredmé­nyekre jut: az avantgardizmus ma­radandó formai eredményeinek és a tartalom szempontjából ma megkö­vetelt politikai realizmus szintézisé­hez. (Mert ne feledjük el: Ligeti fel­szabadítja Dandin Györgyöt, eltépeti vele köteleit, de a valóságban Dan­­­'din György, illetve a parasztság egymaga nem szabadíthatja fel ma­gát, csak a munkásság és a haladó értelmiséggel való szövetségben. Idáig viszont már semmilyen dra­maturgia nem csalogathatja el Mo­lléret. ) A tanulság színházi dol­gainkra vonatkozólag Ligeti rendez­vényéből mindenesetre az, hogy ná­lunk is történnie kell valaminek a színházzal, mélyen és belülről, hogy feltámadhasson és alapvető valósá­gában találkozzék formájában, tar­talmában, értelmezéseiben is, társa­dalmunk nagy kérdéseivel. A Studio 46-ot tehát ne hagyjuk cserbe, sőt támogassuk, hogy kísérletei minél hamarabb valósághű eredményeket hozzanak. Az előadást a maga fordulatossá­gában, mozgalmasságában dicséret illeti és elismerés Ligeti Józsefet, aki mostoha feltételek között úgy vál­­l­­alta ezt a produkciót, hogy egy-­­­másra rétegződnek benne a kétség­telenül mély és fordulatos rendezői ötletek a csetlésbotlással, Párizs az írisz-teleppel, a koreográfia az ot­rombasággal, a rendkívüli a köz­napival, a forgószél a Szaharával, a szabadság a tájékozatlansággal, a fényhatások a rövidzárlattal, bár a negatívumokért nem a rendezőt terheli a felelősség. Szakács díszletei elragadóak, nem kevésbé az ötletes, modern kosztü­mök. m. j. Leningrad ostroma az irodalomban 1941 augusztus 24-én érték el Hitler győzelemittas csapatai Nagy Péter és Lenin városának határát. Hitler kijelentette, hogy serege, amely megtette a Leningrad kapu­jához vezető sokszáz kilométert, meg fogja tenni a város központ­jáig vezető tíz kilométert is. De német katona csak, mint fo­goly tehette lábát Leningrád ut­caköveire. 1944 júliusáig tartott a város ostroma. Akkor szabadította fel véglegesen a Szovjetszövetség második városát, a forradalom szülőanyját a Vörös Hadsereg tá­madása. Leningrád védelme modern hős­költemény vérrel, szenvedéssel, hősiességgel és önfeláldozással írott költemény. A körülzárt nagyvárosban nem­csak fegyvertől, éhségtől és kime­rültségtől pusztuló emberek, nem­csak katonák és gyári munkások maradtak, hanem írók, költők, tu­dósok és művészek is. Nemcsak erődítéseket építettek, nemcsak tankot, fegyvert javítottak és gyártottak, hanem tudományos kutatásokat is folytattak, színda­rabokat és operákat mutattak be, könyvek, regények, elbeszélések és költemények születtek, amelyek összessége a világirodalomban pél­dátlanul álló dokumentuma a kö­rülzárt Leningrád életének és har­cának. Leningrád nagy írója Nikoláj Tyihonov. A Szovjet Írók Szövetsé­gének elnöke. Mindvégig kitartott városában. Leningrád primimáet boj (Le­ningrád felveszi a harcot) című kö­tete az ostrom során írott jegyze­teit, cikkeit és tanulmányait fog­lalja magába. Ognyennij god (A tűz éve) címen pedig verseit gyűj­tötte össze. Vera Inber is Leningrádban ma­radt a blokád idején. A pulkovói délkör című nagy elbeszélő költe­ménye az 1941—42-es „Aimée ter­rible“ lírai naplója; a költőnő Majd három év címen a Znamja című irodalmi folyóiratban közzé­tette nap mint nap írott feljegy­zéseit is. Olga Bergholz költeményeinek hősei az egyszerű leningrádi em­berek, saját maga, szomszédai, is­merősei, az utcán véletlenül meg­ismert nők és­­férfiak, a népfölke­­lők, a gyermekek, akik mind ré­szesei a szenvedéseknek és a győ­zelemnek. Az ismert szovjet írók közül Le­ningrádban tartózkodott Fagye­­jev, Konsztantin Fegyin pedig a felszabadított várossal való talál­kozását írta meg. Hősi énekre ihlette Leningrád Dzsambult, a közel százéves ka­­zákh bárdot is. Egész sor színdarabot írtak és adtak elő az ostromolt Leningrád­ban, amelyek mind a legközvetle­nebb jelent ábrázolták és a fű­­tetlen terem hallgatói sohasem tudhatták, hogy a német ágyuk dörögnek, vagy pedig a kellékes utánozza hangjukat a darab elő­írása szerint. Leningrádban éltek Olga Berghelz és Makonyonenko négyfelvonásos színdarabja, Kron Tengerésztiszt című drámája a le­ningrádi háborús drámairodalom legismertebb termékei. Ugyancsak az ostromlott Le­ningrádban jelent meg az a ha­talmas díszkötet, amely a város történetét, jelenlegi állapotát és további fejlesztésére vonatkozó terveket öleli fel, óriási képanyag­gal. Cs. Gy. m­ektdididek AmaiöcmuétUák T­otápiaU VbttcéU SÁRDIFOTÓ KOLOZSVÁR, DÓZSA GYÖRGY-U. 16 UTUNK ----------------------------------—*“” ----------—--------------------------------------------------N Az ember tragédiá­ja ■ A múlt hónapban levelet kap­tam .Komandóról (néhányszáz la­kója gyártelep a háromszéki he­gyekben). A levél egyik mondata­­ napokig foglalkoztatott. (A levél írója megbocsájt, ha idézem):­­ „Hunyadiné (egy 11 gyermekes munkásasszony) rendezi Az em­ber tragédiáját". Megálltam a­­ mondatnál.. Majd újra elolvas­tam s valami szokatlan öröm fo­gott el. Ismerem a telep nyomorgó, ten­gődő népét. Valahányszor az első világháború után odalátogattam, véres verekedések híre fogadott. Elégedetlenség, nyomor s a tetejé­ben rosszul megszervezett sztráj­kok. S most ime, mi nő ki a ne­héz talajból! »« Azóta már többet tudok a Hu­nyadiné vállalkozásáról. A háború vihara szétszórta a gyári tisztviselők könyvtárát. A szétszórt könyvek új otthonokba, élettel, gyermeksírással teli mun­kásházakba vándoroltak. Kiki vitt magával egy-két könyvet haza. Az egyik széptábláját választott a gyermek részére, a másik a címe­ket is megnézte s úgy választott magának jó könyvet. Az utolsók pedig kapták, ami maradt. úgy látszik Hunyadinénak Az ember tragédiája jutott. Az ő könyve érdekel most engem. Le­het, hogy sok jó könyv a lámpa­­gyújtásnál vagy a tűzgyújtáskor tett nagy szolgálatot, de az ő könyve elérte azt, ami egy munkas, sok közé került könyv legmeré­szebb vágya lehet. Titokban műkedvelő csoportot szervezett s tanulni kezdték a da­rabot. Nappal 11 gyermekét gon­dozta, mosott, főzött s az ég tud­ja, még mit nem csinált. S este próbára ment. A munka nehezen haladt, de asszonyunk segítségül hívta az egyik tisztviselő felesé­gét. Mert ők nagyon szépen akar­ják megrendezni. Segítséget ugyan nem kaptak, de a titkot elárulták. S a falu in­telligenciája nagy derültséggel fogadta a hírt s készítette kacagó izmait a bemutatóra, mikor isten-­ igazából kinevetheti magát Hu­ny­adinén és társain. »« Várjon az értő szemével válasz­totta-e Hunyadiné éppen Madách művét, vagy játszadozó kisfia vit­te be az utca porából . Hallott-e a darab előadásáról valaha, vagy csak olvasás közben született ben­ne a nagy gondolat, hogy mun­kástársainak bemutassa Ádám és Éva történetét . (A darab címét Hunyadiné Ádám és Évára változ­tatta.) ... Még nem tudok ezekre feleletet adni. De addig is jegyez­zük meg: Egy 11 gyermekes mun­kásasszony, nehéz napi munka után összejön esténkint társaival. Madách tragédiáját tanulják, mert az „igen-igen szép". S a fa­lu „elitje", a tanultak kuncognak a „jóízű tréfán". Csak nemrég tette fel László Gyula az őszinte kérdést: Várjon, parasztságunk és munkásságunk fel tud-e oda emelkedni, hogy részt vehessen a művészetben, hogy élni tudjon vele, s nem ránt­ja-e azt le elhanyagolt és kultúrá­­ba kizárt önmagához, mint ahogy a múlt század polgársága tettet!... Ami Komandón történt, bíztat, hogy higgjünk az első lehetőség­ben. Hisz’ ez a bíztatás a legmély­­ről jön, ahol — sokan úgy látják — csak verekedés, gyilkolás az emberek napi szórakozása. »« Mint utólag megtudtam, Hunya­diné vállalkozása elbukott... Nem került bemutatásra Komandón Az ember tragédiája ... Nem fognak jóízűt nevetni a komandói „intel­­lektüelek"!... Meghiúsult a nagy terv... De lehetetlen fölötte egyhamar napi­rendre térni. Valami nagy mozdu­lat pillantható meg mögötte. Ügyetlen mozdulat, de egészséges, követelő erő feszül benne... A ko­mandói munkásasszony szimbó­lum. Szimbóluma a magáraha­­gyottságában is a szebb, a jobb élet felé néző, gazdagabb életet akaró munkásnak.»« S vannak munkástelepek, hová még mindig csak véletlenül jut el a könyv! ANTAL­ ÁRPÁD. A művészeti híréletről A művészeti bírálat alapelveinek tisztázásához kitűnő alkalmat ad Kisbán Miklósnak az ÖTÜNK utóbbi számában írott polémiája, amelyben egyik képzőművészeti ismertetésemet (ÜTÜNK I.4) az alkotó művész és a bölcs ember megjegyzéseivel kísérte. Magam azzal fűzném tovább gondolatso­rát, hogy beszámolok tapasztala­taimról­ és a művészeti bírálatkor magam elé állított követelmé­nyeimről. Termékeny dolog lenne, ha a kérdéshez a többi szakembe­rek s főként a művészemberek is hozzászólnának. Megkísérlem te­hát néhány tőmondatba sűríteni azt, ami egyebekben ívek sorát követelné. 7. EMLÍTETT ismertetésem gerincét, egy — számomra rend­kívül izgalmas — tény felismerése adta. Észrevettem, hogy a külön-,­böző képességű s irányokban dol­gozó művészek műveiben a felület alatt*" mozzanatok lappanganak, amelyek alapvető emberi magatar­tásformáknak felelnek meg. A mű­vészek alkata áttüzel a stílusokon, tudatos törekvéseiken és lehető­séget ad arra, hogy olyan emberi közelségben szemléljük őket, ami­re semmiféle eddigi skatulyázó módszerrel nem értünk el. A stílu­son, izmusokon és a tudaton túli világ híradását kapjuk ezekben a mozzanatokban azokból a mélysé­gekből törnek fel, amelyekben az ember és a világ közötti alapél­mény formálódik. "Meglehetősen sok előzmény — főként a vonat­kozó lélektani irodalom áttanulmá­nyozása — segített e felismerés­ben. A látszólag lazán odavetett mondatok között igen sok töpren­gés és tanulás rejtőzik. Nem bí­rálatnak szántam, hanem a művé­szet és a művészek emberi tartal­mának megközelítésére tettem benne kísérletet — az adott szűk területen. .. egy pillanatra sem HISZEM, hogy a művészek alko­tás közben erre a mélytengeri én­jükre eszmélnének, ám ennek elle­nére igaz az, amit Kisbán Miklós ír: „Az igazi művész lelke kisu­gárzik műveiből anélkül, hogy arra önmaga gondolna“. Nem tudok azonban teljesen egyetérteni azzal a következtetéssel, amit ebből le­von, miszerint a termékeny bírálat elsősorban a művészek mesterség­beli készségét kell vizsgálja. Két aggályom van ezzel szemben. Az egyik a bírálók és műtörténészek személyére vonatkozik. Legtöbb­jüknek — tisztelet a kevés kivé­telnek, akik legtöbbször művész­nek indultak — halvány sejtelme sincsen a művészet mesterségéről. Ecset vagy mintázója életükben nem volt kezükben, nem ismerik a színek természetrajzát, még azt sem tudhatják, hogy pl. milyen színek keveréséből lesz mocsok (nem is beszélve a különböző gyártmányú festékek más és más természetéről). Igen kevés rendel­kezik közülük a test építményének (bonctani vagy művészi szempon­tú) tudásával és lehetőségeinek látásával stb. stb. stb. Arról meg éppen fogalmuk sem lehet, hogy munka közben egy-egy néha vé­letlenül adódó színösszhang, vagy formatömörülés miképpen viheti egészen más vágányra az alko­tást, mint amelyen megindult. A bírálók és művészettörténészek a legtöbb esetben nem művészetku­tatók, hanem — mondjuk — a művészet rendező kistisztviselői. Nem is lehet tőlük többet várni, mint amit az iskolában megtanul­,­tak. A másik meggondolkoztató tény a művészet mesterségére alapított bírálattal kapcsolatosan a virtuó­zok kérdése. Ragyogóan tudnak mindent, amit csak tudni lehet s a nagy kezdőkhöz képest mégis csak utánérzők. Általában a mesterség mintaszerű tudása inkább a köve­tőkre jellemző, a nagy alkotók né­ha igen kevés eszközzel dolgoznak s nem is aknázzák ki a mesterség­adta sokrétű lehetőséget. Mind­ezekkel azonban nem azt akarom mondani, hogy a mesterség bírá­lata nem lehet igen termékeny, sőt egyik legtanulságosabb dolog művész és művészetkutató számá­ra egyaránt az eszköz elemzése. Ám ehhez igen sok hely kell. Ma­gam egyik kiállításról éppen itt Kolozsvárott 32 sűrű oldal bírála­tot írtam s éreztem, hogy még ez is kevés a részletes hozzászólás­hoz. Ilyen terjedelemre ma még gondolni sem lehe­t. 3. EGY KISEBB KÖNYVEM­IG­EN (Forradalmak az újkori mű­vészetben, Kolozsvár 1911i) megkí­séreltem az eszköz belső termé­szetrajzának és a társadalmi va­lóságnak azonos ütemű kibontako­zását magyarázni. Úgy­­ érzem, hogy a művészetkutatásnak s kö­vetkezőleg a művészeti bírálatnak ez is elsőrangú kérdése kell le­gyen. .. ALAPJÁBAN IGEN TERMÉ­KENYNEK LÁTOM Kisbán Mik­lósnak azt a gondolatát, hogy két­fajta bírálatot kell megvalósítani: a közönség felé (ám ennek nem csak az érdeklődés és vásárlókedv felkeltése a célja, hanem a művé­szet emberi tartalmának és közös­ségépítő voltának lehető feltárá­sa is) s másodszor a művészek fe­lé, a mesterség elemzésével. Az alapelv helyes, de megfelelő szak­embereket felételez. Ezek nevelése itt is — mint másutt — szellemi életünk egyik legsürgősebb, de egyúttal legnehezebb feladata. Az a sejtésem, hogy igazi művészet­­kutatók azok közül fognak kike­­rülni, akik magukon keresztül is­merték meg a mesterség s talán az alkotás másként át nem élhető — meg nem tanulható — csodála­tos világát. LÁSZLÓ GYULA. Józai Béla Athenaeum könyvnapi kiadványai ASZTALOS ISTVÁN író a hadak utján Az Erdély és Magyarország­ földjén átvihar­­zott háború megrendítő krónikája, a magyar nép magatartása a hivatalos társadalom össze­omlásának zűrzavarában. JÉKELY ZOLTÁN A halászok és a halál izgalmasan szép és regényes fordul­atokban gazdag halászvallomások, a nagy emberi szen­vedélyek költői rajza. KISBÁN MIKLÓS Bűtén­ éjszaka Egy kényes, Üvegbura alatt nevelt főúri leány a partizánharcok egyetlen éjszakáján találkozik az élettel és halállal, a szerelem­mel és a kiábrándulással. MÉLIUSZ JÓZSEF Sors és jelkép Magyar író kalandos utiélményei, a dél’ erdélyi magyarság élete a háború sötét évei­­ban, városok, harcok, küzdelmek és ábrándok’ a nemzeti elnyomatás veszélyei között. BENEDEK MARCELL Az irodalmi műveltség könyve Kalauz az Irodalmi formák, stílusok mű­­fajok és a világirodalom nagy alakjainak meg­­ismeréséhez és megértéséhez.

Next