Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1914. november (10. évfolyam, 364-394. szám)
1914-11-01 / 364. szám
Hódmezővásárhely, 1914 november 1. vasárnap. Ára 4 fillér. X. évfolyam 36%. szám* Szerkesztőség és kiadóhivatal Kossuth-tér. Telefon : 87.1 egyes szám ára 2 fillér, vasárnap és piaci napokon 4 fillér. I Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Kun Béla. I Előfizetési ár helyben egész évre 10 K., félévre 5 K., s Vidékre negyedévre 5 K. — Nyilttér petit sora 80 fillér. VÁSÁRHELYI Független politikai napilap. Elsüllyesztett angol hajók. Török győzelem. Sebastopolt bombázzák. Hivatalos távirat. Érkezett a miniszterelnökségi sajtóosztálytól okt. 31-én d. e. 10 órakor. Konstantinápoly. Hiteles jelentések szerint a Fekete tengeren az orosz flotta megtámadta a török flottát, a harcban egy orosz aknalerakó hajó és egy torpedózúzó elsüllyedt, a törökök ezenkívül elfogtak egy orosz szénszálító gőzöst és a rajta levő tizenhárom tisztet és nyolcvankét főnyi legénységet elfogták. Sebastopolt a törökök sikerrel bombázzák. 11 török flotta a Fekete tengeren. Hivatalos távirat. Érkezett a miniszterelnökségi sajtóosztálytól okt. 31-én d. e. 10 órakor. Berliner Zeit. Am. Mittag jelenti hivatalos konstantinápolyi jelentés szerint. Néhány orosz torpedónaszád kísérletet tett arra, hogy megakadályozza a török flottának a Boszporusból a Fekete tengerre való kifutását. Török hajók erre megkezdték a tüzelést és két orosz hajót elsülyesztettek. A törökök több mint harminc tengerészkatonát elfogtak. A török flotta nem szenvedett veszteséget. Visszavertük az oroszokat. 73.828 hadifoglyunk van. Hivatalos távirat a miniszterelnökség sajtóosztályától. Érkezett d. e. 10 órakor. Budapest, október 31. Hivatalos jelentés: Orosz-Lengyelországban a harc tegnap is szünetelt, a San alsó folyása mentén Viskótól délre a folyón átkelt nagyszámú haderőket heves ütközetek után visszavetettük Stary-Sambornál ágyutűzünk egy orosz lőszerraktárt levegőibe röpített, ezen helyiségtől nyugatra fekvő magaslatokon minden ellenséges támadást viszszavertünk. Turkától északkeletre elfoglaltak csapataink több fontos magaslati hadállást, amelyeket az ellenségnek, menekinésszerűen kellett kiürítenie. A népfelkelőink ezen harcokban sok oroszt elfogtak. Folyó hó 28-áig a monarchiában internált hadifoglyok összes száma hatszáznegyvenkilenc tiszt és hétfenháromezer százhetvenkilenc főnyi legénység, amibe az utóbbi hetek harcaiban ejtett s két hadszíntérről még el nem szállított igen számos hadifogoly nincs beszámítva. Hafer vezérőrnagy. Rendkívüli török minisztertanács, fl ratének és az orosz betörés. Hivatalos távirat a miniszterelnökség sajtóosztályától. Érkezett d. e. 10 órakor. Budapest, okt. 31. A miniszterelnök felvidéki útjáról hazatérvén, ma hosszabb levelet intézett az eperjesi és munkácsi görög katholikus püspökhöz. Megállapítja, hogy az orosz betörés által érintett vidékek egész görög katholikus papsága kivétel nélkül kifogástalan hazai sas magatartást tanúsított és amennyiben egyes katonai és rendőri közegek könnyelműen hitelt adva nyomorult denuncziánsok besúgásának, eljárást indítottak egyes lelkészek ellen, ő a miniszterelnök, ha nem is voltak nagyszámúak ezek az esetek és ha némi enyhítő körülményül szolgálhat is a háborús veszedelem, sajnálja ezeket az eseteket és kijelenti, hogy a tudomására jött ügyekben megtett mindent, ami törvényes hatáskörében áll a sérelem elhárítására és kellően indokolt panasz esetében készséggel el fog járni azok ellen, akiket felelősség terhel valamely téren elkövetett mulasztásért, vagy hibáért. Ezután vázolja hogy a felvidéki rutén köznép az oroszok által félrevezettetvén, rászívott az oroszokkal együtt a fosztogatásban, de nem hazaárulásnak hanem lelki elmaradottságnak és elvadultságnak olyan jelenségei ezek, melyek nemcsak megtorlást, hanem állam és társadalom részéről anyagi és lelki építő munkát kívánnak. Végül kéri a püspököket, hívják fel papságukat, hogy velük együtt támogassák a kormányt a rutén nép helyes útra vezetésében. A miniszterelnök leveléből megállapítható,hogy tegnap a munkapártkörben tett kijelentéseit egyik másik fővárosi lap nem minden részletében adta híven vissza. Hivatalos távirat. Érkezett a miniszterelnökségi sajtóosztálytól okt. 31-én d. e. 10 órakor. Konstantinápoly. A portán a nagyvezér elnöklete alatt késő délutáni órákban rendkívül minisztertanács föll össze. A minisztertanácsnak nagy fontoságot tulajdonítanak. Erős harcok a Kárpátok galíciai lejtőjén. Fedpte a tarka-dolinai vonalat Előnyonelünk Bukovinában, Bilatyn és Stanislau felé — 01- harámadás az orosz sereg ellen. Bécs, október 30. Przemysltől délre és délkeletre egyelőre szünetelnek a harcok, mindkét fél elsáncolta magát állásaiban. A mi nélkülözhető erőinket erről a vonalról is északi irányban vonultattuk fel. Ezt a körülményt az orosz balszárny arra használta fel, hogy ugyancsak nélkülözhető erőivel a Kárpátokon át előnyomult csapataink ellen fordul és újból kísérletezik a déli irányban való támadással . Turka vidékén támadtak az oroszok csapataink ellen, de minden támadásukat sikerült viszaszaverni. (Turka Uzsoktól mintegy húsz kilométernyire fekszik északkeleti irányban a Sombor felé vasárnap nov. 1-én d. u. 4. 6 és este 8 órakor lesz bemutatva az UrániábanNői hosszú vezető után.) Turkánál védik csapataink a kárpáti szorosok felé vezető utat, mely vonalra az oroszok, úgy látszik, nagy súlyt fektetnek és ismét nyugtalanítással kísérleteznek. Ez a kísérlet mindezideig csúfos kudarcot vallott a mi csapataink hősi ellenállásán. Egy kerülő után érkezett orosz hivatalos jelentés szerint Stryj irányából is dél felé nagyobb orosz erők nyomultak most előre és ezeket Dolinánál sikerült csapatainknak feltartóztatni és támadásaikat viszszaverni. A támadás vonalából Dolina körülbelül egy vonalban fekszik Turkával, ettől keletre hatvanöt kilométernyire — nyilvánvavagy ,.Egy grófnő sors tragédiája című, egy teljes előadást betöltő 2400 mt hoszszú 6 felvonásos izgalmas dráma