Vasárnapi Újság, 1845 (12. évfolyam, 556-607. szám)
1845-10-26 / 598. szám
VASÁRNAPI ÚJSÁG KÖZHASZNÚ ISMERETEK’ TERJESZTÉSEIBE. 598-dik Vasárnap. Kolozsvárit, October 19-én,1845. TARTALOM: Steinthal és papja Oberlin 642 h. Vidéki philanthrop mozgalmak 663 h. A’ szarvasmarhák szarvának jól igazításáról 664 h. Újságok. 665 h. Steinthal és papja Oberlin. (Zschokke szerint.) (Folytat.) A* ti már a* múlt alkalommal elészámlált vagy más hasonló módon megtakarított vagyonkáját gazdasága folytatására (mihez jól ért)fordítja, magának több földet szerez, derék eszközökre teszen szert, szép fákat vásárol és oly helyekre ülteti, melyek eddig elé haszonvélten hevertek, még végtelenül többet csinálhat belőle. Hogy mindez miként lehes, és hogy 4—5 forint helyett 100-tól 50-t is miként lehessen kamatba kapni, a’ következő históriákban elbeszélendjük. Nyolczvan évnél több ideje ólta pereltek a steinthaliak az ottani erdőkért ’s mennél hosszasabban folyt a* per, annál szövevényesebb lett. Nem lehetett tudni, mikor lesz egyszer vége *s várjon nyernek-e vagy vesztenek a* steinthaliak. „O vessetek véget e9 pernek, édes gyermekeim!“ sokszor így szólt megyéjének a*papa,hiszen valóságos csapás rajtatok. Minden esetre jobb, ha egy kis áldozatot tesztek, valamit engedtek, úgy végre meg is tudjátok, mi a tiétek. Most nincs semmi egyebetek csak perlekedés, ki tudja még meddig tarthat, mennyibe kerül még és végre is megeshetik, hogy bár legigazságosabbnak hiszitek ügyeteket, egyszer mégis elvesztitek.“ Semmi alkalmat el nem bocsátott a9 jó pap, hogy híveit a9 békés élet áldásaira ne oktassa 9s háza ajtajára sok évekig es szók voltak felszegezve: „Ó Istenem könyörülj a9 steinthaliakon 9s add véget a9 pernek!“ Utóljára meggyőződtek, hogy az ő tanácsa még is legjobb és következésül oly egyezésre léptek, mely mind két részre, a steinthaliakra és ellenfeleikre nézt csak hasznos volt és véget vetett egy oly perlekedésnek, mely már szinte egy századig tartott vala. Most már nem telt el egy esztendő Steinthalban, valami új indítvány vagy jobb intézet nélkül. Ki most a falukon keresztül ment, bámulnia kellett a lakosok tisztaságán, nyájas tekintetű házaik csinosságán és rendjén, melyek most mind kőből építve és szép gyümölcsfákkal körülvéve vannak. Csak barátságos nyilt arczokkal találkozik; minden ember becsülettel köszönti a másikat és amint hamar ki lehet látni, mindezek szivekből jőnek. Ha valakit megszólít az ember, megelőzőleg felel miveit franczia nyelven vagy [jó, őszintén