Vasárnapi Ujság – 1868

1868-03-08 / 10. szám - A fekete ember. (Történeti elbeszélés.) Győry Vilmos 110. oldal / Elbeszélések; genreképek - Pásztói: Sugár Istvánné 110. oldal / Költemények

Forradalmi munkásságának ujabb szín­helye a szerencsétlen Erdély jön, hol legré­ |­mi több anarchia dúlt, s a rend és közbátor­­­­ság minden kötelékei véres kezekkel valának­­ elszaggatva. Csányi Erdélyből ápril végén a közleke­dési tárcza átvételére hivatott vissza Kos­suth által, s mint e tárcza főnöke, ismét szokott erélyével kezdett működni. A legna­gyobb forradalmi vihar zúgásai közt szolnok-debreczeni vasútra tett előkészül­­e­teket, s ebben foglalkodtatá a magyar alföld síkjain a több ezerre menő s addig csak he­ j uyélő és ingyen élő foglyokat; jan. 2-án pedig , Pestre visszajővén, a középponti vasutat­­ vette egyenesen minisztériuma kezelése alá. Julius elején, a második futáskor, ismét ő volt, ki utoljára hagyta el a fővárost, s vég­telen gonddal és fáradsággal szállíttatott el mindent, mit elszállitni kellett s lehetett. A Kossuth és Görgei közt mindinkább kifejlett egyenetlenségben Csányi, ki Görgeit mint fiát szerette, s mint legnagyobb katonai tehetséget, őszintén becsülte, kit gyakran intett barátilag és ismét komolyan a haza szent nevében, minden melléktekintetek, érzelékenység s dicsvágy félretételére, — azon miniszterek közé tartozott, kik Görgei mellett szavaztak, ennek letételét ellenezték, sőt teljhatalmú átalános fővezérré nevezte­tését követelték; ily értelemben nyilatkozott a miniszteri és országgyűlési tanácskozá­sokban. A világosi fegyverletétel után, bár ő is menekülhetett volna többi minisztertársai­val, azt nyilatkozta rá, hogy „öreg és beteges ember létére bujdosni nem akar, s várja bármi sors, hazájában marad, melynek buk­tát túlélni ugy sem kívánja." Sarkadon átadván magát az oroszoknak, Nagyváradra vitetett s ott az ausztriaiaknak kézbesittet­vén, Pestre az uj­ épületbe hozatott, és itt okt. 10 kén, b. Jeszenák Jánossal együtt, bitófán végezte életét. Semmit nem tagadott, sőt nyíltan kijelenté, hogy mindent önként és meggyőződésből tett, és következetesen, férfias elszántsággal is lépett a halál elébe. Csányi egyike volt a forradalom legeré­lyesb karjainak; azon emberek közé tarto­zott, kik a forradalom terjedését, erősödését, kitartását a részletekről, fáradhatlan gon­doskodás, nem szűnő munkásság, az eszkö­zök előteremtése, a közvélemény megnye­rése s felizgatása által hatalmasan gyámoli­ták, annak gyakorlati kivitelét és sikerét lehetségessé tevék, a fonalszálakat minden oldalról összeszedték s egy középpontba gyűjtötték; azon emberek közé, kiknek mun­kás segédhatása nélkül a forradalom vezérei semmire sem mehetnek, mert a tér nincs előttük elkészítve s a kivitel sikere bizto­sítva. E szerepben legelső hős volt Csányi a forradalom egész lefolyása alatt; forradalmi ember, ki nem irtózott a forradalmi eszkö­zöktől, valódi százszemü Argus a felügye­lése alá bízott téren, zúzó mennykő az akadályok ellenében, tetőtől talpig nemze­tébe szerelmes magyar, s szigorú és kímé­letlen ellensége faja elleneinek. És pedig e szigorú öreg férfi sirni tudott az elérzéke­nyülés miatt, ha imádott nemzetére veszélyt látott tornyosulni, melyet el nem hárítha­tott; ha árulást látott, melyet meg nem hiúsíthatott; kedélyes jó bácsi tudott lenni baráti körben, ki tiszta kést érezett egy ártatlan gyermek mosolygásán, vagy egy nyiló virágbimbó fölött. A­kik közelebbről ismerték, szerették; a­kik forradalmi működését látták, bámul­haták; a ki halálára gondol, lelkesedést érez égni a szemébe toluló könyben, s midőn nevét kiejti — minden hazafi áldja emlé­kezetét. 1­10 S ti g á v l s t v á ei li é. Csalogatja, csábítgatja, Aludni sem tud miatta. Megöli a vágy, az inger — És fölnézni rá alig mer. „Sugrír Palya mind­hiába A kend mézes, mázos szája; Van nekem hű, jámbor uram, Szép magzatom, kicsi fiam." Sugár Palya szive szorul, Ajka reszket, és könyve hull, Szeme forog . . . „Azért mégis Leszesz még te az enyém is!" Ifjú asszony, szép menyecske, Ne menj ki a tóra este; Ha kendered el is ázik, Ne bánd te azt, — majd ne másik. Kis csecsemő meg-megriad — Mért teszed le kicsi fiad? Ne menj, ne menj a mély tóba, Sok hínárja, sok kígyója! Sugár Palya itt hol termett . . .? „Enyém immár tested, lelked —!" ,,Sc­a — inkább szörnyet halok . . ." Remegnek a csöndes habok. Feleségét otthon várja Szerelmetes, hű, jó társa; Tizre jár, — majd tizenegyre — „Uram ne vigy kisértetbe!" Kiszalad a tó partjára; Világit a hold világa, — A tó tükrén ura bátyja S kiszenvedett gyöngyvirága. Ott siratja gyöngyvirágát, Ott siratja urabátyját; Hogy mi történt azt nem tudja — Oh! hogy soha meg ne tudja! Pásztói,­ ­ f­e­k­e­t­e­e­m­ si­e­r. Történeti elbeszélés. GYŐRY VILMO­S-t­ól. (Folytatás: i II. A f­alu .szökik. György, kísérőjével jó tova járhatott már, midőn Mihály megindult nyomában. Az égboltozatot szakadozott fellegek bor­­ták, lassan úszva nyugatról kelet felé a m­ér­hetlen űrben; fölöttük tündöklő csillagok ragyogtak, de a holdatlan éjszaka gyér vilá­gosságot engedett a földön terjedezni. Mihály nem lá­thatá azokat, kiknek lépteit követni akará. Vezetője gyanánt kettőt használt: az előreszettek lovai dobogásának felhangzó neszét és György lovának ösztönét, melyről azon véleményben volt, hogy megszokott társa nyomában fog iramodni. A tájat külön­ben, gyermekkorától fogva csak itt élvén, oly tökéletesen ismeré, hogy az éjfél homálya daczára lehetlen volt irányt tévesztenie. Az utt hegyes-völgyes vidéken vezetett, s majd­nem egészen egyenes irányban, szétcsapon­gás nélkül. Biztosan haladhatott. Nem állott érdekében Györgyhöz egé­szen közel jutnia, nehogy általa észrevétes­sék. Ennek okáért nem is haladt, oly teljes sebességgel, mint a minőt az alatta, elég jó erőben levő ló megbízhatott volna, hanem időnkint meg-megállott s néhány pillanatig hallgatózván, úgy folytatta­ útját utolag. Jó távolra volt már a falutól, mélyen benn az erdö koszorúzta hegység mély utján, midőn lova hangosan felnyerített és majd­nem ragadni kezdé. Megdöbbent. Azt hitte, hogy az állat hangja árulójává lesz. Csitította lovát, de az kevéssé hajlott szavára, nyerítve rohant odább a köves hegyi úton. Néhány pillanat múlva hasonló nesz hangzott fel a völgy mélyéből. Két ló volt odakötve az út melletti fák egyikének derekához. Mihály paripája azok­nak jelenlétét sejté. — Ez György lova — mondá a pór ma­gában — a lovak­­ itt vannak, de hová lettek lovasaik ? Körültekintett, hallgatódzott­ alak sem volt látható, semmi nesz Semmi nem hallható. Ez a jelenet váratlan és meglepő volt Mihályra nézve. Hova tünt el György, hova vele kísérője? Miért állapodtak meg itt, miért hagyták el lovaikat? Mind olyan kér­dés volt, melyre a parasztember nem tudott megfelelni. — A kettős barlang táján vagyok — mondá magában gondolatait fontolgatva — ha csak ott nem .... S azzal, mintha valamely eszme villant volna fel agyában, térdeivel megszok­ta a lovat, s keze, lába és szava segítségével, meginditá balra az erdőbe, fel a hegy felé. Alig érte el a völgyet környező magas­­lat felét, a haraszt zörgése daczára, tompa­morajló nesz ütötte meg fülét, minőt távol­ban levő több ember nyüzsgése és zsibon­gása szokott­ kelteni. Felfigyelt, s úgy látszik, mintha az előtte álló hegynek fensikjáról, tűznek lángja piro­sodnék át a fák lombfosztotta sűrűjén ke­resztül. A zsivaj azon tájról hangzék alá, közbe közbe lovak nyerítésével és nyiho­gásával. — Ott­ emberek vannak — mondá magá­ban Mihály, lovát megállitva — közel a kettős barlang egyik nyílásához. Jó számo­san lehetnek. Ugy látszék, egy darabig tusakodott ma­gában. Végre legelső gondolatáé jön a dia­dal: leszállott a lóról, maga után vezeté míg kissé tisztásabb helyre jutott, — s oda érkezvén, a kötőféknél fogva egy fa dereká­hoz köté az állatot, maga pedig a lehető legóvatosabban haladott előre a nesz és láng­világ irá­nyában. Nem sok időbe telt s elérte a fensik szélét, honnan széttekintve, különös látvány tárult föl szemei előtt Tágas, tisztás hely terült előtti­­, melynek jobb oldalán meredek szik­lafal em­elkedik, mintegy rögtöni, merev megszakadása a vidéken vonuló hegy­láncznak. A sziklafal előtt hatalmas tűz lobogott, melynek világa élénk fényt vetett az egész környékre. A nagy hasábokból rakott tűz mellett, félkörben, mintegy nyolczvan-ki­lenczven emberből álló tömeg foglalt helyet, idősebb s ifjabb férfiak, nők és gyermekek vegyest. Az ember­ csoport mögött lovak, kocsik, megrakott szekerek, faraglyához kö­tött szarvasmarhák, imitt-amott két-három juhból álló kis falka, farka s jóformán ren­detlen vegyülékben. A kocsik mellett férfiak állottak, fenn a kocsikon pedig ködmenek és subákba burkolt nők és gyermekek gub­basztottak. Az emberek mind a földmives, illetőleg az akkori jobbágyi osztályhoz tartoztak. — A falu szökik — mondá magában Mihály, vastag fatörzs mellé megvonulva — szegény, szerencsétlen emberek! És sejtelme nem csalta meg. Az előtte levő emberek csakugyan földönfutók voltak, a kik önként hagyták el mindenestől szü­lő­falujokat. A török uralom ezen korában, az ilyen esemény, egy egész falunak török területről magyarra való átszökése nem tartozott a hallatlan esetek közé. A föld népe — tulajdon birtokkal majd épenséggel nem biró — nem tudta elszen­vedni azon embertelen zsarolásokat, melyek­kel a diadalmas törökségnek sokszor egy­egy legalacsonyabb tagja is terhelé a ma-

Next