Vasárnapi Ujság – 1871

1871-02-05 / 6. szám - A franczia ágyunaszádok (képpel) 76. oldal / Természettudomány; ipar; gazdaság és rokon

azért említem fel, mivel e hidegséget a magyarok részéről honfitársaik irányában sehol sem találtam, csak Londonban. Azért önbizalom és kitartás azon fiatal emberbe, ki Londonban tanulni és dolgozni szándékozik. E rövid ismertetésemet ismét új ígérettel zá­rom be, s ez, hogy az itt levő nagyszámú magyar dolgokat és embereket is mint a „Magyar New-York"-ot összeszedem majdan. De még előbb néhány más közleményem lesz, a­mihez az érdekes tárgyat bőven nyújtja az itteni élet és forgalom, s különösen azon különbség és ellentét, mely New-Yorkot az európai városokkal oly sok rész­ben szemben helyezi. Liptay Pál. .76 A franczia ágyúnaszádok. Nem panaszkodhatik a technologia, hogy a porosz-franczia háború nem gyarapitá új vívmá­nyokkal. Szomorú vívmányok! Eddig a háborúban ember gyilkolt embert, most már ezt a munkát is gépekkel végezteti, s csak itt-ott keveredik a vé­res munkába az ember keze is. Ott vannak mindjárt a százféle mitrailleusök, golyószórók, valóságos kaszáló puskák, melyek egész rendeket lőnek le emberekből, a mesés távol­ságra hordó ágyúk, gyújtó, robbanó, faltörő lövegekkel, a­miknek mindenféle alakja van a gömbtől a czukorsüvegig, a másfél öl hosszú lő­csövek, a­miket három lábra állitnak, mint a csillagász távcsövét s lövöldöznek belőlök oda, a­hova már puska el nem ér: a léghajó­kig; pánczélos gőzmoz­donyok,amelyeken egy központ körül minden irányban forgatható ágyú van, és az ágyú­naszádok. Mindezen fegyve­reket és emberölő gé­peket e háború foly­tán vették zásba először, alkalma-Képünkön egy ágyúnaszád látható, a­milyeneket Páris vé­delmére állittatott ki a franczia kormány. Ily ágyunaszádoknak a há­ború kitörésekor a Raj­nán szerepléséről is volt szó, de a csatatér dislokácziója folytán csakhamar megszűnt felőlök beszélni a kró­nika. Párist nyugat fe­lől csak a Valerien­erőd védi, ez uralja a síkot arra felé s itt kanyarodik háromszo­rosan a­­ Szajna folyó. Miután pedig a fort Valerien ágyúi nem voltak elégségesek ily felette nagy terület felett ural­kodni. Páris védői arra a gondolatra jöttek, hogy ágyukkal ellátott, kisebb olynemű hajókat alkal­maznak a Szajna nyugati kanyarulatain, melyek szélesek és könnyűek lévén, a sok helyt sekély folyón is könnyen megtehetik mozdulataikat. Ez vezette a Páris védelmével foglalkozókat egy képünkhöz hasonló naszádokból álló hajóraj felszerelésére. Az ágyúnaszádok apró, könnyű csavargőzö­sökből állanak, melyek részint egyszerű, részint kettes gőzgépekkel vannak ellátva, hogy ezek segítségével a gyors evezés, hirtelen fordulatok, rögtöni megjelenés egy bizonyos helyen s ugyan­oly váratlan eltűnés lehető legyen. A hajók között az ágyúnaszádok tehát ugyanazon szerepet viszik, melyeket a szárazföldi hadviselésben a guerillák vagy franc-tireurök. E kishajók eleje u. n. kazamatával van el­látva, egy neme a négyszegletű szekrénynek, mely­ben egy, esetleg két ágyú van elhelyezve, s lőréssel­ van ellátva. A löveg természetesen csak közép­nagyságú lehet, miután a könnyű jármű az oly súlyos ágyukat, milyenekkel a tengeri hajók van­nak ellátva, el nem bírná. A naszádok kazamatája és oldalán vékony vaslemezekkel vannak ellátva, melyeknek ugyan a puskagolyó nem árt, de me­lyek az ágyúgolyónak sikeresen ellent nem ál­lanak. Az ágyúnaszádok e háború folyama alatt nem játszottak kiváló szerepet. Első csatájuk szept. 23-kán volt, négy nappal a Sceaux melletti szerencsétlen ütközet után. A „Claymore" és „Sabre" nevű ágyúgőzösök ugyanis e napon a Szajna folyónak St.-Cloud és St.-Denis közé eső kanyarulatára küldettek, a­hol is Sures­nes falu mellett hidat akartak verni a francziák a folyón, hogy a Mont-Valerien összeköttetésbe hozassék a Páris felé eső boulognei erdővel s a belső védművekkel. A két ágyúnaszád utja arra­felé zavartalan volt. De miután mégis fényes nappal tartani lehe­tett a poroszok támadásától, visszatérésüket éj­jelre halasztották. Mikor a naszádok éji 10 órakor a Sévres híd­jához értek, a Szajna balpartjáról, daczára a bor­zasztó sötétségnek, iszonyú erős tüzeléssel talál­koztak a poroszok részéről. A balsors úgy hozta magával, hogy mindjárt az első lövések egyike mellbe találja a „Claymore" kormányosát, ki ha­lálra sebesülve, holtan lerogyott. Egy másik lövés a kormány­kerekét zúzta össze. A matrózok za­varba hozatva a váratlan támadás által, a fedél­zetre borulnak a süví­tő golyók elől, s a kormány­talan hajó neki­fut a Szajna balpartjának, épen a porosz golyók legnagyobb zápora alá s ott meg­reked egy zátonya a Séguin sziget mellett. A po­roszoknak nem voltak csolnakjaik, hogy a zátonyra futott naszádot elfoglalják. De a naszád rettenthetlen kapitánya nem veszté el fejét az irtózatos tüzelésben. Nem gon­dolva a záporként hulló golyókkal, néhány kar­tácslövést bocsát a poroszok közé s mozgásba hozza a gőzgépet és borzasztó fáradság után leszaba­ditja a naszádot a zátonyról. A „Sabre" hűségesen mellette maradt megszo­rult társának s erélyesen tüzelt közéje a rejtekből puskázó poroszoknak, a­kikből nem egy hagyhatta ott a foga fehérét, habár azt a porosz csatajelenté­sek akkor nagyban tagadták. Igy menekült meg Francziaország két kis ha­dihajója a legnagyobb veszélyből. Egyveleg. ** (Molitre-ünnep Párisban az ostrom alatt.) Moliére 249-dik születésnapját Párisban az ostrom­ágyuk dörgése közt is megünnepelték. Az egész Páris a Théatre-francaisba sietett, hogy legna­gyobb költőjének szobrát megkoszorúzza, s ez al­kalommal egy a nép alsóbb osztályából fölemel­kedett költő Gondinet alkalmi költ­eményét olvasták föl, melyet Hegedűs István sikerült fordításában mi is bemutatunk: Többé nem Páris, mely mosolygott, kérkedett, Szentes Aleest, — Scapin — Ágnesnek ünnepel, De Páris, mely fogoly, sebzett, alélt — nyugodt, Ünnepel egy lángészt, mig dörg az ágyú ott. Te mondod, hogy Páris egy világnak éke. Balga népek! Páris nem csupán miénk-e? E tudat hat­át most oly mély gyűlölettel, Mely tőletek falnál jobban elszigetel. Áldjuk a balsorsot. Törpe Európa Az ököljog előtt hadd omolj a porba: Ismét a hazának hő szerelme hat át, Megvetjük a sikert, lenézzük a halált. Szivünk lüktetését számlálod? No jól van! Számláld, Vilmos király, míg utolsót dobban. Frankhon még felszárnyal, lerázza szégyenét, Ellenei előtt felemeli fejét. S emelt feje ragyog dics­ és fénysugártól, Sebére mutat majd, mig a világ bámul. Szebb, hevesebb, büszkébb mint csak volt valaha. Kiséri szabadság örömittas zaja! ** (Szini előadások Párisban a bombázás alatt.) Párisban a gránátzápor alatt „az ostrom áldozatai­nak javára" szini előadásokat és hangversenyeket rendeztek. Az első előadást e czélra m. hó 17-én a „Théatre francais"-ban rendezték, s egy angol lap tudósítása következőleg írja le az előadás fo­lyamát: „Minden elszavalt költemény a mostani helyzetre vonatkozott. A bombázás: „Páris koro­náztatása." „Le sacre de Páris" czim alatt Agar Leconte de Lisle költeményét szavalta el. Mr. Saint Germain „Le Bavarois et Marguerite Schnei­der" czimű humorisztikus szatírát olvasott föl Banville-től. Egy német fogolynál ugyanis kedve­sének, Schneider Margitnak levelére akadtak, ki szivére kötötte, hogy neki gyémántos fülön­függőket vigyen Pa­risból. Rendkivü­li si­kere volt két, épen most föltűnt költő mű­vének: az „1792-diki katonák"-nak s az „Ardennei 1870-diki parasztok"-nak. Zajos tetszéssel üdvözölték Hugó Viktor legújabb költeményét:az „Apa­gyilkos"-^ s egy tizen­nyolcz éves, eddig egé­szen ismeretlen fiatal költőnek „Iskolames­ter" czimű balladáját. A ballada iskolames­tert rajzol, ki a falu fiatalságát a németek gyűlöletére tanítja, s egy fiatal özvegyet, ki hasonló dallal csititja csecsemőjét, mig a je­gyesek, a boszú karda­lát zengik. Ez irány­ban legutóbb több te­hetséges költő tűnt föl. ** (Egy kis de­mokratikus számítás.) Minden embernek szülője, 4 nagyszülője, 2­8 ősszülője, 16 ükszü­lője és 32 ős­ükszülője van az ötödik nem­zedékben, 64 a hatodikban, 128 a hetedikben, 258 a nyolczadikban, 512 a kilenczedikben és 1024 a tizedikben.­­ A tizenhatodik nemzedékben min­denkinek már 65,532 őse van. Tizenhat nem­zedék 500 évi időközt vesz igénybe. A 65,532 ős között, mel­lyel a most élő emberek mindegyike a 13. században birt, bizonyára minden rangú és rendű, szegény és gazdag ember volt, miből kitű­nik, hogy senkinek sincs oka reá, hogy szárma­zására oly nagyon büszke legyen. ** (Uj állat.) A „Természettudományi Köz­löny" írja. Egy új igen érdekes állatot talált Krefft,az ausztráliai természetrajzi múzeum főnöke Sidneyben, a Burnet folyóban. Ezen új állat, egy halgőte (Ceratodus Forsteri), mint közvetítő tag a kétéletűek (Amphibia) és a halak közt áll. Rég­óta ismeretesek már pikkelyesgőték, melyek ép annyira kétéletüek mint a halak. Ha vízben élnek, kopoltyúkkal lélegzenek, ha azonban szárazra ke­rülnek, mint tropikus hazájuknak száraz idé­nyében rendesen történik, akkor tüdőiket veszik igénybe. Az uj állat jelentősége abban áll, hogy szerveténél fogva a legszebb átmenetet képezi a kétéletüektől azon halakhoz (Gonoidák, zománcz­pikkelyüek), melyeknek az ősvilágban igen szá­mos faja, és neme népesité a földet, s melyektől a jelenleg uralkodó csontos halak származtak. A Ceratodus tehát igen valószinüleg a kétéletüek ősapja. Ágyanaszádok a Szajnán Párisnál.

Next