Veac Nou, 1955 (Anul 11, nr. 1-52)

1955-01-07 / nr. 1

După Congres Cel de al doilea Con­ : "‘•gres- unional al scrii­torilor sovietici a ară­tat foarte amănunțit Și ~— plastic poporului sovietic și tuturor­ oameni­ Tdt de pe pămînt care respectă progresul și tîvilizația, ce lucru bun au făcut artiștii no­ș­­­tri ai­ c­uvintului în răsti­m­pul celor douăzeci ;de­­ ani, care s-am­ scurs de la primul congres. „..N-am să vorbesc despre­ scrisorile și tele­gramele cititorilor, despre cuvîntările dele­gaților ce-i reprezentau, ci am să vă dau doar un exemplu foarte mic- Scrisorile, te­­legramele, euvtoriile sînt,o­ pădure bogată­, eu am să vă arăt doar­ o frunzuliță mică. “Dar'l du­pa o frunză botanistul își reprezintă »Cu ușurință imaginea întregii­ plante. Să fim deci­­ b­otaniști în­ artă 1 . Pe coridoarele clădirii în care s-a ținut congresul, organizațiile noastre comerciale au instalat numeroase standuri cu cărți. E­­rau cărți variate și­­ se puteau cumpăra cu­­ ușurință. Iți­­ făcea plăcere să cumperi cărți SL,pentru faptul că vînzătorii — fiecare­ în reju­l­ său — nu numai că te respectau, asta era firesc, ci te și iubeau ca scriitor, ca ar­tist. Și eu am cumpărat cărți. Odată, după «‘fee-am ales un pachet de cărți destul de vo­luminos, voiam să­ plec. Și iată­ că auid ■ -vocea vînzătorului : — 'Tovarășe, ați uitat să ■ cumpărați încă o carte minunată ! “Mă uit și văd că mi-l întinde pe „Evghe­nii­ Oneghin“ în ediție nouă, legată în scoarțe „de., culoare albastră-ce-mușie. Am multe din . Operele lui Pușkin, iar pe „Evghenii One­­ghin“ îl am în cîteva ediții. „Grozavă mi­nunăție !“ —■ mă grîmdii eu. Luai totuși car­­­tea,­ ea s-o văd. O deschisei și-l pricepui „«îndată pe vînzător. Era într-adevăr o ediție minunată. O hîrtie deosebit de bună, textul cules cu litere mari, clare și, mai cu seamă, "‘în­âtfțit de admirabile ilustrații : gravurile în Mem­n ale lui F. Konstantinov. anul aoți cunoaște cartea pe de rost, dar­­ ilustrațiile, bine­înțeles, te ajută să găsești­­’în ea ceva nou și neobișnuit. Așa și aici.­­’’L-am­ deschis pe Pușkin și m-am cufundat­­ într-o mare de amintiri felurite, de gînduri și visuri de viitor, neînchipuit de plăcute. Soneria ne cheamă la ședință. Pe covoarele roșii pășeau scriitorii și prietenii lor, coloa­nele sălii luceau în strălucirea lor mată, re­­flectînd lumina candelabrelor. Mergeam îm­preună cu toți și totodată alături de Puș­kin. Mergeam și nu-mi puteam smulge privi­rile de la carte. Am citit-o oare înainte, ori n-am citit-o ? Ah, întotdeauna cînd îl reci­tești pe Pușkin ți se pare, că nu l-ai citit încă. „Te iubesc“ — poți spune de nenumă­rate ori și de fiecare dată o să ți se pară că o spui pentru prima oară.­­ Cînd oratorul a început să vorbească, am închis cartea­­ la strofa 51 a primului capi­tol. Vă amintiți probabil de ea. îngăduiți-mi totuși să v-o citez, pentru că tabloul pe ca­­re-l voi descrie îndată și care mi s-a zu­grăvit înaintea ochilor cu o claritate uimi­toare, ce aproape mă înmărmurea, se referă direct la această strofă, în primul rînd, iar în al doilea rînd te ajută să vezi tabloul pe­­ care l-am văzut eu și pe care, poate, n-am să fiu în stare să vi­i zugrăvesc destul de complet și de convingător: Veni-va libertatea oare ? E timpul!... Ii rostesc îndemn. Cutreier mări și aștept soare. Corăbiilor le fac semn­e in odăjdii valu-n zare... Pe slobodele căi de mare Cind voi zbura spre ideal ? Să lase-odată tristul mai mult neprielnica stihie. Și-n soarele amiezii, greu. Sub africanul cer al meu, S­oftez,, cețoasa mea Rusie. Unde-am iubit, am indurat Și inima mi-am îngropat. N­, ascultam pe orator, înțelegeam tot ce spunea, și ba eram de -acord cu el, ba îl con­traziceam în gind, dar, în același timp, cîn­­tau în mine versurile lui Pu­șkin, — și ve­deam marea, vapoarele, portul bulgăresc Burgas în care fusesem în urmă cu două­­­ luni, îmi răsărea în minte mulțimea de pe o stradă, ba o macara din port, ba expoziția­­ de tablouri a pictorilor din Burgas, sau fa­­­­țada hotelului și fereastra camerei mele cu I­mumgpal șaisprezece. „Oare de ce îmi răsar­i îprpinte toate acestea?“ — mă gîndeam cu­­ sfială și bucurie. t . Pușkin răsuna în mine din ce în ce mai î­m­puternic... Și-mi adusei aminte. Plimbîndu-mă prin parcul din Burgas, a­­m“ y­flat pe malul mării, mă așezai pe o bancă. In fața mea, la vreo zece pași, s­e înălța un monument mare al lui Pușkin ! In jurul­­ lui se­­­ revărsa purpuriul florilor de toamnă, iar, mai încolo, peste grilaj, se vedeau clă­dirile serelor și se părea că prin ferestrele mate licăreau frunzele înguste și lungi de 1 palmier. Pușkin aici, la 240 km de Bosfor? Și de ce oare oamenii din Republica Popu­­. Iară Bulgaria i-au așezat monumentul toc­­mai aici ? Nu oare pentru că corabia lui , Pușkin a mers pe mare, prin fața Burgas-u­­­­lui, ca să ajungă „sub africanul cer al * ■ metr ?...“ Poate că și­­ pentru asta, dar mai curîn­d pentru că oamenii noii Bulgarii iubesc și stimează nespus de mult poporul sovietic, poporul rus, cultura rusă și sovietică, pen­tru că cultura sovieti­că a făcut ca geniul l­u­i Pușkin, cu întrea­­ga­ga lui putere giganti­că, să ajungă pînă la fiecare cititor al Uni­unii Sovietice și p­âină la fiecare cititor al planetei noastre, printre care și cititorul A­­f­ricii, spre care drumul trece și prin fața Burgasului. ím­i am­i­nti­t și de povestirea­­ unui cunos­cut de la Asociația din Burgas a prieteniei bulgaro-sovietice. Eram la expoziție și mă mirau peisajele care înfățișau Burgasul tro­ienit de zăpadă. — E cu­­ putință ca la Burgas să fie ierni cu atîta zăpadă ? — De nimi, nimnge, dar de obicei zăpada stă o zi, două, și doar ca­­ u­n strat subțire. Iarna tr­ec­u­tă a fost excepțională și prin zăpadă a­­bu­n­dentă și­­ prin ger, închipui­ți-vă că p­ină și portul a înghețat, iar în stratul gros de ghiață au înghețat toate vasele din port. Erau aici și vase italienești și turcești... — Erau oare și cu încărcătură din Afri­ca ? — Poate. Știu că erau mulți „străini“ și sufereau cu toții. Pe lângă că au avut de suportat pagube de pe urma faptului că nu puteau pleca, pe vas­e era frig și era greu să transporți p­e ghiață alimente și combus­tibil. Noi nu aveam spărgătoare de ghiață și de ce să­­ ne trebuiască ele în Bulgaria ? In­tr-un cuvînt, echi­pajele au început să bom­băne... — Și cu ce s-au sfîrșit toate astea ? A început să bată un vînt cald, s-a spart ghia­­ța și vasele au­­ plecat înjurînd vremea ? — Ba de loc. Printre vasele prinse de ghiață se afla și­­ un vas sovietic mic, cu­­ mult mai mi­c decît vasele „străine“. Străinii nu făceau decît să ofteze și să dea neputincioși din m­îi­ni, iar­­ marinarii sovietici se gîn­deau. Se gîndiră, se gîndiră, apoi pu­nîndu-i sub presiune începură deodată să spargă ghiața cu corpul vaporului. Străinii, ca să-și justi­fice zăpăceala, spuneau du­pa aceea că rușii au construit la prora vasului un fel de me­canism metalic care le ajuta să sfarîme ghiața destul de groasă. Eu cred însă că toate astea sunt flecăreli. Pur și simplu rușii au calculat că vaporul o să reziste și bine­­înțeles că și dibăcia lor și-a jucat rolul. Cu­m a fost, cum n-a fost, fapt e că vaporul rus a făcut drum din golf în largul mării. A­ceastă întîmplare a fost înscrisă în ana­lele poftulu­i Burgas, despre ea s-a­u scris articole în ziare și, fără îndoială, că va fi oglindită în vreun volum de istori­e a zilelor noastre. Dar iată că pe aproape de acele e­­venimente s-a petrecut la Burga­s u­n lucru mic, pe care probabil că istoria nu-l va o­­glindi, dar care, după sentimentele-i mari și adinei, se apropie de fanta eroică a echi­pajului vasului comercial sovietic. De Anul Nou, ca și în toate zilele de săr­bătoare, locuitorii din Burgas au depus co­roane de flori la monumentul ostașilor so­vietici. La această ceremonie au fost de față și elevii­­ unui liceu din Burgas. După termi­narea ceremoniei, la plecare, ei au început să discute despre ruși, și, bineînțeles, des­pre Pușkin pe care-l studiază și în traducere și în original. Și deodată etrieva își aminti că lui Pușkin nu i-a depus nimeni o co­roană ! Și atunci liceenii au cumpărat împreună flori artificiale­­(­cele proaspete, la ger, în pri­mul rînd nu rezistă multă vreme și în al doilea rînd cele artificiale li se păruseră mai f­rumoas­e). Mi se pare că în frunte cu orchestra școlii, — steagul școlii sî­nt însă si­­gur că era —­­a­u venit în parc și au depus în fața statuii o coroană cu o panglică îngustă dar viu colorată ce purt­a o inscripție foarte expresivă : „Lui A. S. Pușkin. — Felicitări de Anul Nou !“ După aceea, un liceean care cunoștea bine poeziile lui Pușkin și, proba­bil, cu o dispoziție­­ romantică, sau­­ poate că era și poet, — a recitat versurile lui Pușkin, printre care și acelea pe care le-a­m citat mai sus. Iată ce mi-am amintit, iată ce mi-a ră­sărit în­ minte în Sala Coloanelor ! Anul 1954 abia a trecut, și e greu ca, de la o distanță atât de s­curtă, să poți vedea acel lucru uriaș și măreț pe care l-a în­făptuit în acest an poporul sovietic în do­meniul culturii, al industriei grele și ușoare, al agriculturii. Am avut norocul, și cred că la sfîrșitul anului mulți au avut norocul, să simtă, măcar pentru cîteva clipe, cu tot su­fletul, cu toată rațiunea, cu toată inima, măreția anului trecut, și deci, măreția vieții noastre, măreția anul­ui ce a venit, măreția fiecărei zile în care creăm, fiecare în felul său. La aceasta mi-au ajutat Pușkin, chipurile emoționate ale scriitorilor și oaspeților, care umpleau Sala Coloanelor, — oamenii muncii din uzine, de pe ogoare, oamenii culturii sovietice îndeobște. Pe d­umneata, cititorule, poate că altceva te va ajuta să cuprinzi cu ochiul sufletului cele înfăptuite, — un alt poet sau o faptă eroică sau, în sfîrșit, o faptă de vitejie pe care ai săvîr­­șit-o dumneata însuți. Dar știu că­­ fiecare din noi, care a­ trecut prin a­cest an purtîn­d povara dulce, și u­­n­eori grea a muncii, a gin­durilor, a nopților nedormite, a si­mțămintelor înalte, recunoaș­te cu bucurie că anul n-a trecut în zadar: lupta victorioasă pentru pacea și fericirea oamenilor își va da­ roadele. Tocmai de aici vine încrederea că anul 1955 va fi încă și mai plin de bu­curii, și mai măreț, și mai minunat. vsevolod mm mneme nan □czc Noul statut al Uniunii scriitorilor sovietici La cel de-al doilea Congres al scriito­rilor sovietici a fost aprobat text­ul noului statut al Uniunii scriitorilo­r sovietici. St­atutul nou subliniază că literatura so­vietică e chemată să­­ dezvăluie, î­ntr-o for­mă artistică superioară, frumusețea și mă­reția ideilor comunismului, să lupte îm­potriva rămășițelor capitalismului în con­știința oamenilor, să întruchipeze în figu­rile eroilor toată varietatea muncii lor, a­­ vieții lor sociale și personale, să arate cu îndrăzneală contradicțiile și conflictele existente în viață. Spiritul în care e re­da­ctat no­ul statut scoate în relief faptul că scriitorul sovie­tic,­­nu e un contemplator, ci un luptător pătimaș pentru nou. „Numai avînd foc în pro­priu-ți suflet, poți să aprinzi și su­fletul altuia“ — a spus la Congres scrii­torul Leoni­d Leo­no­v, în raportul său asu­pra noului statut. Statutul formulează sar­cinile fundamentale ale literaturii sovie­tice : educarea cu pasiune revoluționară a sent­ime­n­tului patriotic în oamenii so­vietici ; întărirea lagărului păcii, democra­ției și socialismului, afirmarea ideilor in­ternaționalismului proletar și a solidarită­ții frățești a celor ce muncesc. O sarcină principală a membrilor Uniu­nii scriitorilor sovietici este participarea lor activă la lupta pentru pace, împotriva ideologiei vrăjmașe, împotriva manifestă­rilor anti -naționale și ale urii de rasă. Noul statut cheamă pe toți scriitorii so­vietici să continue cele­­ mai bune tradiții ale literaturii clasice ruse și ale literaturii popoarelor frățești din U.R.S.S., ca și ale literaturii mondiale, și, însușindu-și în chip creator marxism-leninismul, care le dă putința de"­ a vedea adevărul autentic al vieții în toată plinătatea și complexita­tea lui, să perfecționeze și să adîncească metoda realismului sociali­st. In statut este inclusă și ideea ca Uniu­nea scriitorilor trebuie să sprijine între­cerea creatoare între scriitori, să sprijine dezvoltarea multilaterală a formelor, sti­lurilor și genurilor literaturii sovietice, în directă dependență de însușirile indi­viduale, de specificul ta­entuilui fiecărui scriitor. Statutul acordă o mare impor­tanță discuțiilor libere pe teme de creație literară. De asemenea, n­oul statut prevede sta­bilirea unor cit mai prielnice condiții de creație în sînul organizațiilor scriitori­cești. Fiecare membru al Uniunii scriitorilor sovietici este dator să corespundă, prin toată activitatea sa creatoare și obștească, înaltei sale misiuni de Scriitor sovietic, a­­dică de inginer al sufletelor omenești Noul statut oglindește a­cest principiu în exigența primirii­­ de noii membri, în acti­vul Uniunii. Aceștia trebuie sa fie scrii­tori sau critici cunoscuți din presă prin activitatea lor literară permanentă­ și de sine stătătoare. xroazazonazocnaninoznozi ★ I Un spectacol de neuitat In cursul anului tre­cut am avut­­ ferici­rea să fiu invitată pentru a doua oară la Mosc­ov­a. Nu po­t descrie emoția ce m-a cuip­rins cî­n­d a­m coborât din avion. Pășeam­­ din nou pe spă­mî­ntul drag al Moscovei! Veneam de data aceasta ca la o veche și scumpă prietenă. Totul îmi era fami­liar și apropiat. Sunt­­ atitea lucruri de văzut, încît re­greți fiecare mina­t care tr­e­ce. Totul este, însă, atât de bine organizat încît chiar și într-un­ răstimp mai scu­rt a­ i puttința să v­ezi multe. Am dat o raită­­ p­rin muzee, am văzut renumita galerie de pictură „Tretiakov“, a­m revăzut clădirile minunate ale insti­tuțiilor de cultură, artă, un­d­e am și edi­tat : Sala Coloanelor, sala conservatoru­lui, sala Ceaikovski și altele. Ținta mea de căpetenie era, firește, teatru! și mai ales Opera. Iată deci și scopul rînduri. Aș vrea să scriu des­pr­e acestor unele s­pectacole care­­ mi-au plăcut mai mult. Dar parcă e ușor de dat un asemenea răs­puns? Ce s­ă-ți placă mai mult din zecile de spectacole care ți s­e im­prim­ă în amin­tire -deopotrivă și pe toată viața ? Poate numai alegîn­d­ preferințele pe care le dic­tează inima, din pricini subiective, m­-aș putea opri la cel m­ai drag spectacol din toate spectacolele admirabile pe care le-am văzut. S­punînd acestea, socot cu care să mă opresc asupra operei „Boris Godunov“ de Musorgski, care m-a impresionat în chip deosebit, la „Boris G­odunov“, acea­stă capodoperă expresivă a muzicii ruse, se îmbină în mod armonios atit elementul literar datorit marelui Pușkin cit și ele­mentul­­ muzical, ca­re-și t­rage seva, vi­goarea și frumusețea din melodiile popu­lare ruse. In libretul dramatic, Pușkin demască cu biciuitoarea lui satiră moravurile de la curtea țarilor, ca­re, pentru a ajunge la tron, nu se dădeau în lături nici chiar de la crime. Boris Godunov a ajuns la­­ tron asasinîndu-și cumnatul, pe Feodor. Dar crima nu întîrzie să­­ fie descoperită. Pă­răsit de boieri , Boris se otrăvește. Aceasta este pe scurt tema care l-a inspi­rat pe Pușkin să scrie minunatul său poem dramatic, iar­­ pe Musorgski — mu­­­­zița­­ la celebra operă ,de artă de adine, de vibrant- un dramatism O­p­er­a „Boris Godunov“ este caracterizată de patru ele­mente care intră în com­ponența sa : folo­si­rea cîn­tecului p­o­p­u­­lar, rolul dr­amatic al corului, caracterul realist și sobru al recitativelor și origi­nalitatea armoniilor. Compozitorul­­ folosește pentru rolul lui Boris vocea de bas, voce plină, gene­roasă, și trebuie să mărturisesc că p­entru mine spectacolul în car­e l-am a­uzi­t în rolul lui Boris pe Mark Reizen a fost o adevărată sărbătoare. Acest mare cîn­tă­­reț și artist­­ pare să fie­­ nă­scut pentru r­o­­lul lui Boris. Statura lui impunătoare, jo­cul de mare tragedian, glasul catifelat, cald, egal în toate registrele, te impresio­nează profund, dă un deosebit colorit și n­a­tur­alețe spec­ta­colului. Cuvintele sî­nt insuficiente pentru a ex­prima adînca emoție pe care am trăit-o în seara spectacolului cu „Boris Godu­nov“. ( Am av­u­t norocul în aceeași seară să-l ascult și pe Kozlovski, care m-a impresio­nat atît prin măiestria sa interpretativă, cît și prin glasul său de o înaltă valoare muzicală. Jocul lui Kozlowski, glasul său atingîn­d virtuozități de instrument m-a fermecat în așa măsură, realizarea rolu­lui său a fost atît de veridică, încît la un m­om­ent dat am­­ avut impresia că retrăiesc timpurile istorice în care se petrece­­ acțiu­nea. Ceilalți interpreți­ ai o­perei au secun­d­at de asemenea cu măiestrie și­­ pasiune rolu­rile primei­ pale, dîn­d spectacolului o notă de omogenitate ca­re-i sporește valoarea, efectul. O înaltă pre­găti­re artistică, de perfectă omogenitate, a arătat și orchestra, ale că­rei instrumente, s­ub bagheta dirijoru­lui, dădeau naștere unei minunate și dulci armonii, și corul, care deși numeros și d­e­ci gre­u d­e dirijat, forma o singură voce. La­­ acest spectacol s-a vădit din pli­n înalta tehnică sovietică de punere în s­cenă a spectacolelor: scenă turnantă,­­decor impresionant prin realizarea rea­listă, măiestria regizorală. fn încheiere, vreau să spun cîteva cu­vinte și despre publicul sovietic, despre înaltul simț muzical și artistic a­l aces­tuia. Publicul sovietic intră la un astfel de spectacol cu profundă înfiorare. Respectul­­ publicului sovietic pentru artă și exponenții , el este cu adevărat impre­sionant. In această atmosferă înălțătoare am asistat la neuitatul spectacol al marelui Musorgski,­­„Boris Godunov“. imm pally artistă emerită a R.P.R. laureată a Premiului de Stat Intîlniri frățești Cu prilej­ul Lunii Prieteniei Romîno-So­­vietice. Capel­te eme­rită de Stat de b­a­nd­u­riști a R.S.S. Ucraine­ne a vizi­tat ț­ara ve­cină și prietenă, Romînia. Concertele pe care le-a­m dat în cîteva orașe rom­înești s-au transformat într-o adevărată demon­strație de prietenie fierbinte care leagă de veacuri popoarele no­ast­re. Primul specta­col al Capell­ei a avut loc pe 11 octombrie 1954 î­n clădirea Teatrului de Operă și Balet din B­ucurești. Programul a început c­u cî­ntecu­l despre Partidul Comunist a­l Uniunii Sovietice de V­a­no Muradeli. Au urmat apoi alte cînt­ece. Astfel, s-a executat „Mare slăvită, Baikal sftat“, „Suspină Ni­prul“, cî­ntecele rom­înești „Hai la vie“ și „Cobzar bătrîn“ și multe altele. Tot la București a­m da­t un concert la clubul feroviarilor de la Complexul „Grivița Roșie“ și unul­­ la Combinatul Poligrafic „Casa Scînteii“. Oamenii muncii c­are lu­crează în acest palat al cuvântului tipărit me-au întîmpi­nat cu multă căldură. Ei­­ n­e-au­ arătat mașinile și utilajul modern care le-a fost trimis frățește din Uniunea Sovietică. Departe, în creierul munților Ca­rpați, a­­colo unde rîul Bicaz se varsă în Bistrița vi­jelioasă și unde p­înă nu de mult rătăceau fiare sălbatice, se înalță u­n nou oraș — Bi­­c­azul, orașul constructorilor celei mai mari centr­a­le hid­ro-e­ te­c­t­rice a Romîn­iei, pu­rtîmd numele lui­ Lenin. Am plecat pe șantier di­rect de la gară. A­m văzut viitoarea con­strucție, noua fa­brică de beton, tunelul prin­ care ai trece a­pa dini kocul de acumulare în turbine, am văzut de a­sem­enea c­u cît en­tuziasm m­­uncesc co­nstructorii. — Exem­plul dat de Patria voastră ne ins­piră și ne slujește drept pildă măreață ne-a spus șeful șantierului. Astăzi ne dăm seam­a și m­ai bi­ne cît de luminos ne e vii­torul. Cons­truc­tor­ii hi­drocent­ralei „V. I. Lenin“ ,au a­pre.u­d­at cu căldură sp­ectaco­l­ele Ga­peililei noastre. Emoționante au fost înt­îlinirile noastre cu copiii și pionierii romîni. La Galați, la sfâr­șitul unui concert, o fetiță de vreo șase ani s-a u­rcat pe scenă și a rostit tare, cu glasul ei de copil, cîteva cuvinte în ru­sește. Am simțit cu acest prilej odată mai mult, forța dătătoare de viață a prieteniei romî­no-sovie­­tice, ca­re trece diintr-o generație în alta. Multă vreme va stărui î­n amintirea noastră și o altă î­nt­îm­plare. La Constanța, în port, ne-ai îintîmpin­at u­n grup de oameni ca­re a im­provizat un program de cîin­tece și dansuri în ci­nstea noastră. Ei au c­întat despre prie­tenia dintre popoarele noastre, despre dra­gostea lor față de Uniunea Sovietică și Partidul­ui Comunist ca­re­­ luminează tuturor oamenilor drumul spre fericire. Cît de emoționantă a fost întîlnirea noas­tră cu țăranii sat­uil­ui Răcăc­inul ! Ei ne--am­ adus pe scenă co­șu­ri uriașe încărcate cu struguri și mere. Fructele au fost adunate d­in tot­­ sa­tul, pentru că fiecare familie a vrut să ia­­ parte la acest dar colectiv. Vreau să mai vorbesc des­pre unul din cele mai populare d­an­su­ri rom­înești, „Per­iniț­a“. Ap­roa­pe în fiecare oraș a­l Rom­îniei am fost îintîmpinați și petrecuți î­n sunetele acestui d­an­s,­popular de masă. El a devenit interna­țional î­n timpul celui de al patrulea Festival Mondial al Tineretului de la București. Atunci, în piețe și pe străzi, în par­cu­ri și în palatele de cultură ale capitalei Romî­­niei, s­­ au dansat tineri și tinere de pe malul Nilului și a­l Gangelui, de pe malul Volgăi și al Senei. La baza acestui dans antrenant se a­flă parcă ideea prieteniei și a frăției între popoare. Cînd locuitorii orașelor prin care treceam ne­­ prindeau și pe no­i în hora „­Pe­rio­lței“, i­n inimile­­ noastre răsunau cuvintele minunatu­lui c­în­tec sovietic: „Patria me­a iubită, pre­tutindeni a­ i prieteni“. Am d­a­t concerte pentru oamenii mu­ncii din multe sate și orașe ale Romîniei ,de la pis­cu­­rile împădurite ale Carpaților pînă la țăr­murile Mării Negre, de la granițele Ungariei pînă la gurile Dunării a­l­bastre. Pe aceste plaiuri frumoase ne-a îintîmpi­nat u­n popor liber, care își făurește o viață nouă, fericită. Cu o deplină încredere în viitorul său lu­minos, popor­ român construiește socialis­mul. A. MIRKOVSKI -maestru em­eri­t al artei din U.R.S.S., con­ducătorul artistic al Capelei emerite de Stat­ de ban­duriști a R.S.S. Ucrainene » Filme noi Copiii partizanului“ Pe ecr­anele cinematografelor noastre rulează u­n no­u film artistic sovietic, „Co­piii p­artizanului“. Realizat­­ de studioul Belarusfilm î­n cur­su­l anului trecut, după un scen­ar­i­u al lui G. Ko­ltuno­v, în regia lui L. Go­lub și N. Figu­ro-Viski, filmul­­ prezintă spectatoru­lui o temă de­­ actualitate : lup­ta împotriva spionilor și diversioniști­lor, ca­re prin u­­neltirile lor încearcă să tulbure liniștea și fericirea poporului. Eroii filmului sunt copii,­­pionieri b­el­o­ru­și, care,­­plini de dra­goste pentru ma­rea lor patrie, l­u­ptă cu curaj pentru zădărnicirea planui­rilor agre­sive ale imperialiștilor. „Copiii partizanului“ povestește î­ntîm­­plarea lui M­ihai și Olesea, copții unui pa­rtiza­n căzut în lupta împotriva fascis­mului, care reușesc­­ datorită vigilenței, cu­rajului și î­naltului­­ lor patriotism, să de­joace pla­n­urile criminale ale unor s­pioni și trădători de patrie, ce urmăreau să îm­piedice descoperirea u­nor zăcăminte de petrol dintr-o­­ pădure. 1« fotografie: O scenă (Nn Mm STEPAN SCIPACIOV Mărul Rămas orfan de mic, am dus-o greu . Nu prea mîncam pe placul poftei mele Și, ca și alți copii de felul meu, Ridichi tot ronțăiau­, nu acadele. Țin însă minte-o zi, o zi ce-mi puse In viață­ un strop de aur luminos . In acea zi bunica îmi aduse Un rumăn măr cu minunat miros. In palmă l-am luat, înfiorat De-o nemaipomenită bucurie, Ca dintr-un cald tărîm îndepărtat, Și care-acum se schimbăm poezie. Cu daru-aceia-n mine s-a născut Lumina-nni­ei bucurii depline! Așa ți-aduci aminte de trecut... Și vremile de azi le vezi mai bine. In romînește de AL-­PHILIPPIDE KONSTANTIN SIMONOV Prietenia Prietenia, de-i adevărată, Nu se-nvechește-n oameni niciodată. De cer n-o să se-agațe, ci grămadă, Ca un stejar, la vremii, va să cadă. Iin­­ H Furtuna n-o clintește, K ci-i deodată, Prin moartea unuia din­­ doi, curmată. In romînește de PETRE SOLOMON Nai reviste literare In anul 1955 vor apare în Uniunea­ Sovietică o seamă ______ de reviste literare noi. „Iunosti“ se va adresa tineretului și va apare lunar, începînd din aprilie, într-un tiraj, pentru început, de o sută de mii de exemplare. Revista, al cărei redactor-șef este scrii­torul Valentin Kas­aiev, își propune ca în «ele» 160 de pagini, să prezinte materiale interesante legate de viața și preocupările tinerilor ei ci­t­i­tori. La Leningrad își va î­n­cepe apariția „Neva“, revistă literar-artistică și soci­a­l­­politică. Revista va­ apa­re lunar, într-un tiraj de 50.000 de exemplare și va publi­ca romane, nuvele, schițe, reportaje, pre­cum și articole din domeniul artei cine­matografice, teatrale, al picturii, sculpturii și muzicii. In primul număr, care va a­­­pare în ianu­ari­e 1955, u­n loc deosebit îl­­ vor ocu­pa operele poeților beloruși, în ve­derea decadei literaturii și artei belaruse. In locul revistei „I­n­ternationalnaia lite­­ratura“ care­­ a­părea în Uni­unea Sovietica înainte de război se va edita­ în cursul anului 1­955 o rev­is­tă literară analogă, „înostra­nnaia literatura“. (Literatura străină). In­­ revistă se vor publica cele mai de seam­nă lucrării în proză și versuri ale autorilor progresiști de peste hotare. Re­vista va fi lunară, cu un tiraj de 40.000 de exemplare, și v­a sluji cauzei întăririi legăturilor de prietenie î­­ntre scriitori­i so­vietici și cei străini. Almanahul „Dr­ujba narodov“ va de­veni în cursul anului 1955 o revistă lu­nară, mărîndu-și tirajul pînă la 50.000 de exemplare; noua revistă va­ publica ro­mane, își va reorganiza și lărgi rubrica de criti­că și bibliografie, va completa ru­brica publicistică. Almanahul va avea o rubri­că nouă care va da­ informații cu privire la­ noutățile literare di­n toa­te re­publicile Uniunii Sovietice. Lucrări de teorie a literaturii I­n cursul anului­­ care a trecut, nu­mărul cărților edi­tate de Institutul­­ de literatură uni­versală „A. M. Gorki“ a crescut cu­­ mult f­ață de a­ni­i precedenți. Printre operele de cri­tică literară publicate, se află o cu­legere despre creația lui Lev Tolstoi, pri­mul volum di­n lucrarea lui N. Gueev „L. N. Tolstoi“, studiul­­ despre „Creația lui Fonvizin“ d­e K. Piga­rev, „Poemul lui Nekrasov «Cu­i î­ i e bine î­n R­usi­a»“ de I. Tverdo­hlebov, „Lecturi gorkiene din 1949—1952“, ș.a. Pe lângă aceste lucrări, Institutul va publica­­ monografia lui M. Hrapcenko, despre creația lui Gogol, a lui V. Neciaev desp­re Belinski (volumul II), a lui A. Teu­k­in -despre creația lui B­ileev, culegerea „Scriitori din țările de demo­crație populară“ și cartea lui S. Andreev „Lermontov — Problemele vieții și crea­ției lui“.­ În preajma celui de al II-lea Congres al scriitorilor so­vieti­ci au fost pregătite alte c­îteva lucrări, împreună cu Uniu­nea­­ Scriitorilor Sovietici din U.R.S.S., Institutul a­re­­ î­n c­urs de publicare cule­gerea „Problemele dramaturgiei sovieti­ce“. Nu de mult a apărut un „Stu­diu asu­pra istoriei literaturii sovietice ucraine­ne“, u­r­mând să se mai editeze studii asu­pra istoriei literaturii sovietice be­oruse și Istoriei literaturii sovietice ruse (în prima ediție).­ Un mare interes pentru cititori prezintă publicarea unor texte­­ noi ale lui Gorki în_ vol. IV di­n „Arhiva lui A. M. ” „Lecturile gorkiene din anii 1949—1952 -precum și ultimele trei vo­lume­­ din ediția de „Opere“ ale lui A. M Gorki, car­e conțin aproape 1.200 scrisori. Institutul a început de asemenea să edi­teze o culegere în 30 volume a operelor lui A. Herțen și o culegere în 12 volume a operelor lui V. Maia­kovski. Im curs de pregătire se află ediția a H-a din „Studiu asupra istoriei litera­turii sovietice ruse“, „Studiu asu­pra isto­riei literaturii sovietice lituaniene“, volu­me din istoria literaturii grecești, engleze și franceze precum și alte lucrări de teorie a literat­uirii. Vor apare • Editura sovie­­­tică „Goslitizdat“ itl 1955 are un plan deose­■---------- bit de bogat pen­ tru ,anul 1955. Cărți clasi­ce și noi, în ti­raje uriașe, vor umple­­ rafturile librări­ilor și bibliotecilor. Se va încheia editarea culegerilor com­plete de opere ale lui Korolenko, Ma­rin- Sibireak, Turghenev, Balzac, Dreiser, Jack London. Se vor publica opere alese din Ju­les Verne, Romain Rolland, Vic­­­tor Hugo. Vor a-p-are apoi edițiile complete ale operelor lui Maiakovski (12 voi.), M. Șo­­lohov (7 voi), M. Prișvin (6 voii.), Ira­­sek (5 voi.), Bolesla-v Pru-s (5 voi.), Fr. Schiller (8 voi), N. Ostrov-s-ki (3 voi.). Volume de culegeri alese vor mai apare și din operele clasicilor ruși Aksa­kov, Kuprin, Batiu-șkov, Rilee-v, Tiutcev, Blok, Ogarev, Garșin, Leskov, L. Tolstoi, Sa-ltîkov-Șcedrin, Dostoevski ș.a. Di­n opera poetică­­ a lui Serghei E­senin va apare o culegere în două volume. Din literatura străină se vor publica, în cursul acestui an, poveștile lui H. C. Andersen, „Decameronul“ lui Boccacio, „Consuello“ de George Sand, „Casa rece“ de Charles Dickens, „Peripețiile bravul­ui soldat Svejk“ de Iaroslav Hasek etc. • Editura de artă „Iskusstvo“ va si­pari în 1955 culegeri din scrierile marilor actori și regizori ruși și­­ sovietici, _ M Er­molova, K. S. Stanislavski, S. Eisen­stein, V. P­udovkin. D­e asemenea, va apare o culegere de studii și articole despre cunoscutul actor, regizor și dramaturg Charlie Chaplin. Se vor pu­blica monografii de pictori însoțite de reproduceri.

Next