Napló, 1991. június (Veszprém, 47. évfolyam, 127-151. szám)
1991-06-08 / 133. szám
Pályázati felhívás Közlekedésbiztonsági pályázat Az Országos Közlekedésbiztonsági Tanács „Közlekedésbiztonság ’95” pályázatot hirdet. A munkák terjedelme maximálisan 5 ív. (1 ív, 22 oldal, 1 oldal 25 sor, 1 sor 60 leütés.) Csak gépelt írásműveket fogadunk el. A pályázatokat 1991. augusztus 31-éig 5 példányban kérjük a következő címre elküldeni: OKBT titkársága 1903 Budapest, Pf. 314/15. A borítékra írják rá: „Közlekedésbiztonság ’95". Eredményhirdetés: 1991. október 15. A pályázaton egy személy vagy közösség csak egy pályamunkával indulhat. A pályázat jeligés. A jeligés borítékok felnyitására közjegyző jelenlétében kerül sor. A zsűri csak azokat a pályamunkákat fogadja el, amelyek: 1. A közúti közlekedés biztonságának problémáját komplex, az egészet átfogó módon, rendszerszemlélettel közelítik meg. 2. Konkrét számításokat (költség-haszon számításokat, továbbá előny-hátrány elemzéseket) tartalmaznak, tehát a megvalósítás költségeivel szembeállítva mutatják be az így elérhető lehetséges hasznot. 3. Tekintettel vannak a természeti környezetre, a biztonság és a környezetvédelem szempontjait egymással összhangban érvényesítik. 4. Számba veszik a jelen és a közeljövő magyar valóságának realitásait, azaz a pályázók szerint elképzeléseik nagy valószínűséggel megvalósíthatók. 5. A pályázati anyagok terjedelme (a mellékletekkel, az ábrákkal és a táblázatokkal együtt) maximálisan 5 ív lehet. DÍJAK: 1. díj: 50 000 Ft, 2. díj: 30 000 Ft, 3. díj: 20 000 Ft. A Tolerancia Alapítvány kuratóriuma egy db 30 000 forintos különdíjat ajánl fel a legtehetségesebb, 35 éven aluli pályázónak. Kollektív pályamunkák esetében a pályázók egyike sem lehet a beküldési határidő napján 35 évesnél idősebb. A díjazott pályamunkák szerzői joga az OKBT-t illeti meg. Az OKBT a nem díjnyertes pályamunkák közül is 5000 forintért részötleteket kíván megvásárolni. HAGYOMÁNYAINKBÓL Medárd napja Szerte Európában Medárd napjához évszázados megfigyeléseken alapuló időjárási regulák kapcsolódnak. Azt tartják, ha június 8-án, Medárdnapkor esik az eső, negyven napon át számítani lehet az „égi áldásra”, negyven napig esni fog. Azt már kevesebben tudják, hogy ennek a jóslatnak a fordítottját is számon tartották, tehát az is a jóslatok, megfigyelések közt szerepelt, hogy ha június 8-án nem esik az eső, akkor negyvennapos szárazság várható. Régi erdélyi parasztregula szerint „a deákok hordozzák az esőt”, azaz a csapadékos, esős időjárás akkor kezdődik, amikor a diákok a nyári vakációra hazautaznak. Utólag költött mondás magyarázat szerint - írja Bálint Sándor néprajztudós - egy pajkos, táncoló társaság nem hallgatott Medárd püspök intelmeire, ezért a püspök imádságára negyvennapos eső mosta szét a mulatozó társaságot. Egy másik népi vélemény szerint ezen a napon kezdődött a bibliai özönvíz. Egyébként rengeteg hiedelem kapcsolódik magához az esőhöz. A Medárd-napi jóslat mellett sokfelé azt tartották, hogy pünkösd vasárnapján mindenféleképpen szükség van egy kis esőre. A nagypénteken hullott eső rossz termést hoz, a karácsonyesti viszont gazdag búzatermést ígér. Sok helyen az esőben gyermekek, nők vonultak végig a falun, és énekükben esőt kértek a szántóföldre, a szőlőre, a kapásnövényekre. A Medárd-napi esőzésnek a népi jóslatokon kívül tudományos magyarázata is van. Az eső oka: a nyári monszun. Földrészünk belső, a tengerektől távol eső területei május végére, június elejére felmelegszenek, s a felszálló meleg levegő helyére törnek be a hideg, párás tengeri légtömegek, s ilyenkor hatalmas égi háborúval, zivatarokkal köszönt ránk a nyári évszak. A tudományos megfigyelések alapján azonban hangsúlyozni kell, hogy a nyári esőzések kezdete nem pontosan Medárd napjához kapcsolódik. Sokszor előbb, sokszor később érkezik a csapadék. Erre utal az a népi mondás, amely szerint „János napja (június 12.) előtt kérjünk esőt, utána már kéretlenül is jön”. Göcsejben azt tartották: ha Medárd-napkor esik az eső, akkor szépen kihajt a fű és gazdag lesz a szőlőtermés is. Jászberény lakói 1749-ben, jó időjárásért könyörögve, a Nagykátára vezető országúton Medárd, Orbán és Donát közös szoborcsoportját állították fel, s a szentektől védelmet kértek, hogy vihar, villámcsapás, jégeső ne pusztítson a vidéken. A Medárd-napi hiedelmekkel kapcsolatos az a szokás is, hogy két nappal később, június 10-én sok helyen retket, káposztát és lent vetettek, mert ezeknek a nedvességet kedvelő növényeknek a fejlődésére kedvező hatással vannak a Medárd-napi esőzések. - kgym - A megoldás a Megoldás Gmk-nál Várjuk tisztelt ügyfeleink további megrendelését veszélyes hulladékok ártalmatlanítására. VÁLLALJUK: • olajjal szennyezett rongyok, • javítóiparban keletkezett veszélyes hulladékok, • olajszűrők megsemmisítését, • olajiszap ártalmatlanítását. Segítséget biztosítunk egyéb környezetvédelmi feladatok ellátásában. Mindenre van megoldás a Megoldás Gmk-nál 9700 Szombathely, Körmendi út 92. Tel.: 06/94/11-435/250 és 06/94/11-435/251 540 3 - NAPLÓ - 1991. június 8., szombat Konyhakerti szomszédolás Hétvégi Spartacusként, dél felé már hullafáradt voltam. Szúrt a szegedés, lüktetett a halántékom és égett a hátam. Nem igaz, hogy fáraó a többre törésem és nem rabszolgai alázat az energiám. Nemrég azt találtam mondani Robi barátomnak, hogy Kurt Waldheim pesszimistának minősítette a magyarokat, hát csoda, ha holtfáradtan annak tartjuk magunkat? Erre ő azt felelte, honnan tudja a sógorok első embere,, hogy mi milyenek vagyunk, hisz nem volt velünk, amikor az Osváth Jóskánál kiástuk az ülepítőgödröt,, és biciklitúrán se tartott velünk a sorvalyi erdőben. .. Hátha most is lelket önt belém Robi, görcsbe rándult tagjaim pedig kiengednek. Bandukolok a szíjat kis kertek alján barátom „birodalma" felé. A kötetlen mozgás nem úri passzió most, hanem a fáradtság adekvátja. Profi sportban levezető gyakorlat, többórás veteményezés után derékegyenesítő járás. Milyen sokan serénykedünk itt, a város alatt! Kíváncsi lennék, a kerti munkák dandárja mérhető-e a vendégfogadók forgalmának megcsappanásával. Már ez is kész haszon volna, az értékteremtésről és a tiszta levegőn tartózkodásról nem is szólva. A szomszédolás és a barátkozás itt természetesebb, mint a lakás körül. „Nem volna kéznél egy sorjelző, egy csipet talajfertőtlenítő vagy pár szem csemegekukorica?” Az egymásra találás leggyakrabban így kezdődik. Tűnődés közben barátom kertjéhez érek. Keményen bukdácsol ahaver, észre sem vesz. Kapa után gereblye kerül kezébe, a kihúzott zsinegen szél hárfázik. Körültekintek. A szomszéd rétje mindig zöldebb, itt dúsabb a zöldség és a sárgarépa, irigy leszek. Mit mondott Rivarol e negatív tulajdonsággal vert emberről? „Türelmetlenebbül viseli el mások örömét, mint a maga baját." Epésen kiáltok barátomra: — Nyűgöd magad, mint öregapád az ántivilágban. Alighanem fején találtam a szöget. Vagy nem hallotta Robi? Egy ideig felém se fordult, ösztönével sarat takarított a kapájáról. — Mintha te nem ezt tennéd. Láttalak — vágott vissza, és csak utána caplatott hozzám egy meleg, akarom mondani, kerti földes kézfogásra. — Nem szokt® cigány a szántást. Vagy jobb nézni, mint tenni... ? Hirtelen oldalt fordult, amikor a melegítő alsó hasadt szárán s kiviggyant fehér combja, középen napégette piros csíkkal. Én következhettem a csipkelődő párbeszédben: — Mióta a presszóban ücsörgéshelyett kertészkedsz, lám, az életszínvonal emelkedik Krajnitzéknál. — És a nadrág repedésére mutattam. Mint akit csínytevésen érnek, barátom alyukhoz kapott. Megkísérelte a szétfestett széleket egybefogni. — Igen, igen - sorjázta zavartan, majd váratlan váltással felkacagott. Tudtam, huncutságon töri a fejét. Mutatóujjával a nyíláson át pucér combjára bökött. Ez az élet. — Utána a mosástól mállott anyag fakó kékjére. — Ez a szín. — Végül a szakadás értelmezése következett: — Ez pedig a vonal, he-he... — És mutatóujját lezser mozdulattal húzta végig az elengedett varrás mentén. Magam is jót nevettem, de nem szíthattam győzelmi mámorát a szópárbajban. — Az emelkedés okfejtésével adós maradtál. Barátom most is föltalálta magát: — Ezt hagyjuk az intim órák megkísértő esélyére! Bár ahogy ma agyonhajszoltuk magunkat, én is te is, he-he. . . Arra nem gondoltam, hogy engem is belekever a pakliba. Gyorsan méltányoltam szellemességét. Német találékonyság, angol elegancia, francia könynyedség, olasz pikantéria; kicsit rongyosan ugyan, de máris a sokat emlegetett Európában vagyunk, he-he... — A ruszkit kihagytad. Arra épp elégszer hivatkoztunk. Jókat derültünk. Hahotázva csapdostuk egymás vállát, amely pecsenyepirosra sült a tűző napon. A paskolás éles feljajdulásokat sajtolt ki mindegyünkből, s összezáruló colstok gyanánt folyamatosan rövidebbre zsugorodtunk. Tettetett végelgyengüléssel nyúltunk el a vetésre adjusztált földön. Barátom véletlen-készakarva épp a hűtőtáska mellé kunkorodott, amelyből finom nedűt tartalmazó palackot húzott elő. - Egészségünkre! - szólt, és az osztrákok első emberét, Kurt Waldheimet éltette. Pohár borocskával a kézben én a fáraókkal és Spartacusszal példálóztam. Az egész rövid ideig tartott. Várt bennünket a kert. Márkus Zoltán ALTOSOKNAK Ausztriai élmények A minap néhány közlekedésbiztonsági szakemberrel Ausztriában jártam. Az élmények egy része olyan, amit érdemes széles körben megosztani. A határnál az osztrákok szeretik, ha tőlük kifelé menet roskadoznak a kocsik az áruktól. Ellenkező irányba viszont nem tűrik, ha Marlboróval és pálinkával van tele a csomagtartó meg az utastér. A tőlünk kicsempészett forintokért viszont nem szólnak. Az osztrák állam érdeke ugyanis a pénzbevétel fokozása. A sorompó innenső oldalán épp ellenkező a helyzet. Az úton Bécs felé, két esetben lehet mérget venni, hogy magyar kocsival van dolgunk. Az egyik szerzetet muszáj a helybélieknek megelőzniük, mert most ismerkedik a tájjal. A másik szerzet viszont azzal hívja fel magára a figyelmet, hogy járműoszlopokat halált megvető bátorsággal előz meg itthon nagymenőnek tűnő, ott igencsak középszerű járgányával. Mint az utak mentén látható roncsok és koszorúk tanúsítják: ez már többeknek nem sikerült. Az osztrákok mindkét emberfajtát utálják és lenézik. Persze szakmai körökben ezt finoman adják az ember tudtára. Úgy szoktak fogalmazni, hogy egyes magyar autósok még bizonyára a motorizált társadalom első generációjához tartoznak, s ezért vannak alkalmazkodási zavaraik. Azt csak mi tudjuk, hogy az ilyenek többsége — mint az életben, úgy az utakon is - üresfejű, felfújt hólyag, kíméletlen egoista, akinek lehet, hogy pénze sok van, de saját magán kívül nem ismert mást. A rendőrök és csendőrök már eddig is sok borsot törtek a vagánykodó magyarok orra alá. Sok honfitársunk a magnóra, kávéra, videokazettára szánt pénzt az osztrák államnak ajándékozta. Csak azért, mert túl gyorsan akart Bruckba, Kismartonba vagy éppenséggel Bécsbe jutni. A burgenlandi főrendőrök semmi jót nem ígértek a jövőre. Még több radar, még több traffipax, még gyakoribb ellenőrzés, még következetesebb intézkedés, még nagyobb szigor. Bár barátságosan megjegyezték: vannak a magyaroknál fegyelmezetlenebb külföldiek is... Mit mondjak? Nem hatódtunk meg. Jó utat Ausztriába! S ha átléptük a határt, soha ne feledjük: az emberek nemcsak nálunk, ott is általánosítanak. Amikor a többiekkel nem törődő, néhány renitens hazánkfia borsot tör a helybéliek orra alá, akkor mondják: így vezetnek „a” magyarok. Persze az osztrákok között is vannak, akik a határon átlépve szintén azt hiszik: itt tényleg azt csinálnak, amit akarnak, s 150 feletti tempóban száguldanak Győrtől Budapest felé. Azért tudjuk: nem ilyenek az osztrákok. Csak ilyenek is vannak köztük. Hál’ isten, kevesen. Irk Ferenc 3JL ^ A Veszprém és Vidéke ÁFÉSZ * JA pályázatot hirdet (3| Veszprém, Jókai M. u. 5. szám alatti ■ központjában lévő, új, 500 négyzetméteres vendéglátó-ipari egység, valamint a hozzá kapcsolódó gazdasági épületei, szolgáltatókomplexumai, szállodaszobái, apartmanjai , VÁLLALKOZÁSBA ADÁSÁRA tőkeerős vállalkozó részére. A pályázatot június 18-ig Veszprém, Jókai M. u. 5. sz■ alá, a vállalkozási osztály részére kell leadni. Vállalkozók, figyelem! A Kiskőrösi Állami Gazdaság olyan vállalkozókat keres, akik palackos borok raktározására és boltba történő szállítására kötnének megállapodást a gazdasággal. SZÜKSÉGES FELTÉTELEK: • legalább 25 négyzetméteres raktár, • szállító jármű, • piacismeret, • az átadott bor értékének megfelelő zálogtárgy (ingatlan stb.). Jelentkezni írásban lehet a Kiskőrösi Állami Gazdaságban, a 6200 Kiskőrös, Petőfi Sándor u. 27. címen. 500 Részlet a városlődi német nemzetiségi tájházból Fotó Borbás