Világ, 1842. január-december (1-105. szám)

1842-07-09 / 55. szám

451­ ­ leik Ipar- é s szorgalombimbaján rágódik, ez ama szírt, mellyen minden oktatás, minden buzditás hajótörést szenved; munkájának illő beret kiki megkívánja,­­s midőn látjuk, hogy azok sem tesznek ingyen semmit, kik nem szorultak munkájok bérére, csudálkoz­­hatunk-e azon, vagy vétkesithetjük-e , ha a kenye­ret véres verítékkel kereső földműves szorgalma csüg­ged, midőn látja, hogy fáradsága méltó jutalmát nem veszi. Sok üres ábrándszülte terv helyett, m­elly ha­zánk népboldogitóinak agyát gyakran egész a szédel­gésig foglalkoztatja, üdvösebb volna nemzetünkre nézve, ha léghajóikból földre szállva, fellegvárak épí­tése helyett a szorgalom- és iparébresztés egyetlen módjának, t. i. a kereskedés felvirágzásának, talpkö­vét tennék le. ’S e talpkő véleményem szerint nem vaspálya, nem is épen vámmentesség, mellyet nekünk Ausztria ellenében kárpótlás mellett megváltani, mikép egy híres politikus fő indítványozó, a nem­zet elleni bűn volna, hanem minden megyében létre­hozandó termény­tárak, hova mindenki szál­líthatná eladó termesztményét és kaphatna rá előle­gezést, hogy szükség esetén, vagy bőtermés mellett is nyomorogni, vagy uzsorások körmei közé jutni ne kénytelenittessék; a terménytár ügyvivőjének azután összeköttetésbe kellene magát helyezni nagykeres­kedőkkel, ’s miután a beszállított termények eladat­tak, az intézeti költségek fejében levonandott pro­­centuation fölül megmaradó pénz ismét a termesztő kezeibe fizettetnék, a terv kivitele nem nehéz, csak akarat kell hozzá! Bácsitu­l. (Czáfolat). Baja,jun. 9. Sok szépet olvastam a ,P. H.4 és ,Világ‘ban a rohan­va* és ,f­o­n­t­o­l­v a‘ haladásról, ’s örült lelkem , édes hazámnak a journalistikai pályán történt illy előmenetelén; de foglalatosságon által akadályoz­tatván, hivatásom azok iránt felszólalni nem támad­hatott. Azonban a P. H. 149ik számú 401dik lap­ján czim alatt „B­ácsból 44 kijött közleményt sze­retett megyém morális tekintete nekem , mint egyik csekély fiának elhallgatnom nem engedi. A mit ott közlő sír a polgári perektől általában, ’s különösen a szóbeli ’s Örökülési osztály-perektől előterjeszt, azt az érdemes közönség ítéletére bízom , mert vannak nálunk is, másutt is elég javítandók , hanem a fe­­nyitőperek említésénél előhozza, többek közt D.Já­­nos futaki g. n. e. pap fiát, ki — a közlő ur gon­dolkozása ellenére — megbotoztatott, ’s itt elméncz­­kedik, hogy t. i. a fenyitőtörvényszék néhány birája kívánatéra megérinti, miszerint a megpálczázottnak sorsállapotja többek­­előtt ismeretlen vala“, mellyből méltán következtethetni, hogy többek előtt ,nem vala ismeretlen, ’s igy ezeket a hírlapi közönség által megrovatni kívánja. Sokat lehet a botozás ellen,— de lehetne talán mellette is mondani, — mert kétséget sem szenved, hogy itt az emberi mél­tóság nagy nyomatékú tekintélylyel mutatkozik; azonban csekély tapasztalásom szerint, fájdalom! sok embertársunk van, ki oktalanabb a baromnál , és próbálja csak bár valaki a barmot szép móddal rendreigazítani! És könnyebb volt kétségkívül a közlő úrnak i­ószobájában illyképen okoskodni, mint azt gyakorlatban eszközleni, a mint alább előter­­jesztendem. — A fenyitőperi esetek valóságát el­hallgatta, pedig csak innét lehete méltányosan ítél­ni; a tény a következő: D. János, köz paraszt­­társival farsangolván, ’s a borból többecskét hör­­pentvén, történt szánkózás után már gyertyavilágnál egy korcsmánál megáll, ’s ott békében mulatozó ne­hány német adózót, minden legkisebb adott ok nél­kül, csupán, vétkes mulattatásból először is ő a gyertyavilágot eloltván, társaival együtt haramia­módra megtámad, ’s különösen egyet a sötétben majd halálra elkínoztat. S rá tehát, mint vezérre, kinek inkább kötelessége lett volna az ilyektől letartóztat­ni, méltán mondatott-e ki az ítélet úgy , miként ki­mondatott, a közönség ítéletére bízom , mert valóban, ha illyetén tudóskák és kapatosok a vezérek, ak­kor a szegény tudatlan paraszt bennük bízván, társai csak az ő szánandó áldozatai; csekély és igénytelen véleményem szerint, ha itt a törvényszék hibázott, nem a keménység, hanem a kegyesség miatt hibázott, mert csak zúznák össze fejét, nyakát, oldalát, vállát a közlő úrnak amúgy csupa mulatságból, majd meglát­nám, mikép érzékenykednék akkor? Egyébiránt szép érzékenységének gyönyörű példáját adó nem­régiben, midőn egy általa felfogadott szolgálónak anyja a fogla­lót visszahozván, ezen „ártatlan anyát,“ és „nemes sze­mélyt“ úgy annyira összevissza pofozta, ruháját el­szaggatta, és pálczával elverte, hogy pálczája ketté törött, és ezen gyönyörű embertársa iránt való érzékeny­ségében, már meghűlve, azzal dicsekedett, hogy ezen esetben csak a pálczáját sajnálja ! Ihol a morál! Prédi­kálunk, és ellenkezőt cselekszünk­­ másnak Szemében a Szálkát, magunkéban a gerendát nem látjuk*) Kár ilyekért a törvényhatóságot érinteni, melly a jövendő törvényhozásig csak azt cselekszi, mi törvényes köte­lessége ; —■■ de a közlőúrnak szép modora szerint mégis indulni nem akar, ’s nem is fog. A másik mindjárt utána következő ugyan, ,,B­ács­ból“ czím alatti által, csupán az exequens bírót lát­tuk megrovatni akarni. — Akárki volt e névtelen, de kitűnik, hogy az égő pipának játszi bodor füst­jére volt nagyobb gondja, mint egyébre, csakhogy a hírlapi pályán egy tisztviselő ellen rombolhasson, de nem terjesztette elő, mikép szokás a megfenyíten­­dőknél a nadrágokat bőven kitömni, és azután imígy, mind a fenyítést kijátszani, mind a körülálló társak előtt azt nevetségessé tenni. Szoros kötelességében állott tehát az exequens bírónak ezt eltávoztatni, hogy a fenálló törvények szerint példa és ne ne­vetség legyen a fenyítés. Hiúság volt tehát a hírlapi pályán a törvényhatóság, és egyes tisztviselők ro­vására illymóddal hírnevet szerezni akarni, mert mindenesetre a közlőnek kívánságára az exequens bíró a fenyítendővel együtt sirni nem fog, hanem bár benne embertársát szánja is, de mint a társaság rot­hadt tagján, a megitélt fenyítést kötelessége szerint ..szigorúan tartozik foganatosíttatni. K. J. K­lies.J. Tudtul adom a hazai művészetet pár­toló közönségnek azon csapást, melly Klieglt leg­újabban érte. Ne vegye senki rész néven, ha ennek tudatásával újólag részvétet kívánok gerjeszteni a művész és ember iránt a nemesen dobogó ma­gyar keblekben, és ha ezt talán egy részt azért is teszem, nehogy a lángeszű férfi ismét hanyagságról vádoltassék, ha tán a most több oldalról nyilvánuló ’s tettleg tanúsított részvét daczára is munkájában elakad. — Én ugyan jelen alkalommal azon veszély­nek teszem ki magam, hogy a t. közönség baráti keblem hevét túlbuzgóságnak tekintendi, ’s engem ezért balul itélend meg, sőt kiteszem magam annak is, hogy ’ h­eg­y baráti bizodalmának elszentségte­­leníttetéséről vádoland engem, hogy azt mit ő ma­­gánylag csak nekem adott tudtomul, egy nagy kö­zönség elé terjesztem, de szívesen türendem a vádat, szívesen viselendem el honosim­ pillanatnyi nehezte­lését (mert úgy hiszem, tartós az nem lehetend a do­log átgondolása után,­ ha egy két szánalom - és részvét-szikrát gyújthatok a gyöngédebb emberi ér­zelmektől el nem zárkózott szívekben. E czélból, tehát (ne vegye senki szemtelenségnek tettemet, esedezem) közlök egy két töredéket azon levél­ből, mellyet múlt hó 2okán irt hozzám Kliegl: —• -------* „annyin lefoszlott már azon kötelékeknek, mel­lyek engem a hazához csatoltak, ’s most ismét egy — a legerősebb melly eddig lelánczola. Tudod, milly bánattal váltam meg tőletek , látván, hogy olly kevés kilátásom van czélom valósítására. Búsan készültem ... be menni, ott a végsőt megkísértendő; de egy belső titkos sejtelem még egy ideig letartóztatott. Utazásom már 21kére (junius) volt határozva, — nem gyöngélkedni kezde , — utazásomat elhalasztom , — nem mindig rosszabbul jön, — ’s végre egy fiú szülé­sében őt tegnap a halál elragadta! Itt állok most elhagyatva tőle, — — — hét gyermek van kö­­zülem, kik anyjok halálán siránkoznak , — ah, min­den oda van, mi az élet örömeihez lánczolt. Jelen állapotom fölötte keserű; ő sorsom miatti bánatának jön áldozatja, ez ásta alá életerejét,-------olly sze­gény vagyok, hogy koporsót is rokonim csináltattak neki. Ennyire jutottam hazámban.—-----—Gyerme­keim el vannak szélesztve, mint fi­rjek, mellyeknek anyját a vadász elölte. — — — ha hamar nem találom ügyem feloldását, — hisz én most szabad vagyok, — A barátom! ez rettenetes szabadság!------­— Szándékom gépeim felet egy munkát közrebo­csátani, — igen szeretném­ ha a — — —. Barátod Kliegl.“ — Ez ím levéltöredtse, ‘eredeti valódi­ságában lemásolva. En ehez nen­csatolok több szót; honosini tu­dják, hogy nem volt szégyen ama nagy görögnek olly sífegvenyűl meghalni, hogy el sem te­methetek gyermeket ; a nemesszívű ügybarátok te­hát ezt sem veendik szégyenletes dolognak. Csak azon ő­ket, kéréssel rekesztem soraimat: vajha minél előbb jut­nának rendeltetésük helyére a jó czélra több oldalról megajánlott nemes segélyezések! Ne hagyjuk veszni az emberrel a művészt ! — Legyen szabad még egy kis indítványt is csatolni kérésemhez: nem volna-e czélszerű a művész segéllésére valami műkedvelői színi mutatványt, vagy hangversenyt, vagy e kettő­ből vegyesen szerkesztendő esti mulatságot adni? Re­ménytem, fognak találkozni, kik a szép czél tekinte­téből közremunkálásukkal járulandnának illy válla­lathoz. Adja isten, hogy csekély szavam minél na­gyobb eredményt szüljön. Pesten, július fián 1842. N­o­v. “) Az illy morálhirdetők népen nem ritkák a rohanva haladók között, az sartosan politicai dogmáikhoz tar­tozik ; de ők azt mondják: „ne nézzétek tettein­ket, hanem halljátok szavainkat’“... és szavakban? Oh', szép szavakban ők, a világosság fiai, mindig bővöl­­ködnek. —* Szer­k. Hírlapi kalászok. Pesti Hírlap (158. sz.) A vezérczikkben ismét a középpontositás és középités eszméjével ve­sződik Pulszky Ferencz, ’s noha e tárgyat ismé­telve hányogatja , még is csak folyvást a puszta el­mélet síkján forog vele ; ha csak ezután nem jő még egy vezérczikk, mellyben honunkra is leend alkal­mazás. Hogy pedig a rémet, melly alkotmányos ha­zánkban mindaddig nem űzhetendi játékát, mig al­kotmányunk szilárdan állami, annál biztosabban ta­­podhassa : Carmenin és Buld­v-Cummer­ow munkáit használja mankókul. — Jaj az igazságnak, ha csak akkor számolhat hitelre, midőn tekintély gyámolítja. — Az ,E r t e­d e z Ő£ hasábjain Csendes, levél­ cy­­lusa XVI. számában az ősiség eltörlése mellett szól, Ilonjaid pedig Veszprémi ellen replikáz a megyei tisztválasztásokról irt czikkelye ügyében. — Bajos volna journalistikánk mindennapos jelenetei után két­ségbe vonni, hogy valamint a magyar nemes szüle­tett katona, úgy a magyar író született prókátor ! Jelenkor, (54.) Nem fárasztja olvasóit bu­dapesti naplójával, mert nincs vasárnap. — A Tár­salkodó­ban Beöthy Zs. a sajtóbiróságról értekez­vén, azt tervezi a megyei tisztválasztások mintája sze­rint: válaszszon az országgyűlés 3 — 5 tagból álló bí­róságot, melly mint feljebbviteli vizsgálószék, Buda­pesten legyen, a megyék pedig imagok válaszszanak magoknak sajtóbirót. — Az ügy, mellyben e tárgy közöltetik, sokkal fontosabb, mint első pillanatra lát­szik, mert annak eldöntésérül igen nagy mértékben függ a nemzeti szellem iránya; kívánatos, hogy e tárgyban többen is felszólaljanak, mit biztosan vár­va fentartjuk észrevételeinket. E czikken kívül ket­tesével is van a replica. Nemzeti Újság. (54 sz.) :Korunk ügyei czikke­t ez­úttal nem adhatunk­, — mond a lap szerkesztősége, ’s mi nagyon csudálkozunk, hogy illy hamar kőbe ütötte lábát, vagy üres mentséget tűz ki lobogó gya­nánt? — A Hasznos Mulatságok John Paget magyarországi utazásából kivont ismertetés folyta­tásának folytatását ígérik. A H­i­r nö­k (52.) alakjához ’s irányához híven ragaszkodva folytatja pályáját. A Száza­dun­kban három igen igen érdekes czikk van: tengerpartunk4 ,Országgyűlési ingyenszállások4 és ,Válasz Feren­­czy J. urnák a művésznek4 czim alatt. — Ez utób­bira nézve rövid megjegyzésünk csak az : toll helyett vészt Ferenczy úr! Dicsérje mesterét a mű. Az Erdélyi (53.) Híradó lapjain a földnép szabad költözése ügyében szólal föl Kovács Lajos , melly iránt újabb intézkedést látván szükségesnek, igy fejezi be czikkelyét: „A költözködési szabadság­­intézkedésünk elengedhetlen tárgya, mert az letar­tóztatás az emberi méltóságon, a személyen elköve­tett bűn, mire a természet fellázad; de midőn ezt eltörüljük, óvakodjunk más részről fölébresz­teni azon érdeket, melly e szabadság­­ból minden jobb reményeinknek sirt készíthet, ’s viruló part helyett még közelebb visz az örvény széléhez. Az Athenaeum, (3.) beszélyei sorát egy fran­­czia beszélylyel kezdi meg, természetesen magyarra fordítva, e czim alatt: „A veszedelmes asztal.44 — — Tagadhatlan , hogy a puskaporral terített­ aljú asztal veszedelmes; mi azonban ennél sokkal vesze­delmesebbnek tartjuk az illyféle üres fordítmányt. A Regélő (54.) czikkei között olvasható egy pécsi közlemény, mellyből mind az ifjú nemzedék, mind a lap irányának jellemvonásocskája gyanánt szüksé­gesnek tartunk néhány sort ide iktatni: „A lefolyt nem­zeti körtáncz minden egyes szakait Halász Józse­fünket köszöntő dörgő éljenek zárak be, mig a ked­ves kézfogó befejeztével az örömzaj véget alig ér­hetvén, a szépek szépe­k. E. kisasszony, mint az öröm választott angyala lelkes hölgyeink nevében Halász József urnak egy pompás ezüst, belül hu­ll?

Next