Világ, 1911. augusztus (2. évfolyam, 180-206. szám)

1911-08-16 / 193. szám

Csütörtök — A pápa. Rómából jelentik: A pápa álla­pota teljesen változatlan. Hogy az erejét­ kíméljék, a tegnapi ünnepnapon nem hallgatott misét Hőmérséklete 37,1 fok. ■— A pécsváradi Kossuth-szobor le­leplezése. Pécsről jelentik: Pécsváradon serényen folynak az előkészületek a Szent István-napján végbemenő Kossuth-szobor leleplezed ünnepre. A képviselőház koszorúját a házelnök felkérésére dr. Egry Béla, a kerület országgyűlési képviselője, a negyvennyolcas függetlenségi Kossuth-párt ko­szorúját Hegyi Árpád országgyűlési képviselő, a függetlenségi és negyvennyolcas párt koszorúját pedig Győrffy Gyula országgyűlési képviselő he­lyezik el a szobor talapzatán. A leleplezési ünnepé­lyen jelen lesznek még Jeszenszky Ferenc és Benedek János országgyűlési képviselők is. — Kémkedő osztrák diákok Orosz­országban. Kievből jelentik. Még a múlt év ok­tóberében letartóztatták Domb­rovszki, Jacz­­kovszki, Larsinszki és Szkovron lem­­bergi erdészeti akadémiai hallgatókat, akik prakti­­zálás céljából gróf Korvinszki és Radzivill herceg volhynai birtokain tartózkodtak. A dákok, rajnt­­ kitudódott, kémkedő jelentéseket küld­tek haza. A diákokkal együtt szintén kémkedés gyanúja miatt Radzivill herceg jósaágigazgatóját és gróf Korvinszki főerdészét is letartóztatták, akik szintén osztrák kilattvalók. A napokban valameny­­nyit beszállították a hadbírósághoz, amely a jövő­ hónapban fogja tárgyalni az ügyüket. — Betörő a német pénzügyminiszté­riumban. Berlinből jelentik nekünk. A pénz­ügyminisztériumban vakmerő betörést követett el egy eddig ismeretlen tettes. A betörő a minisz­térium ezüstkamrájába akart behatolni, ahol a mi­nisztérium pénzét és értékpapírjait őrzik. Egy szolga meglepte, de a betörő oly biztossággal lépett föl, a szolga nem merte bántani. A betörő azután az épület felső helyiségeibe ment, ott egy „szekrényt feltört és százhúszezer korona értékű értékpapírt vett magához. Csak néhány órával később tettek feljelentést a rendőrségen, de a betörőnek akkor már nyom­a veszett. ■-r^jk.-o.■ . — Halálozás, özv. Ro­sept­h^r Ágnáczné, szül Popper Etelka e hónap 16-án, 50 éves korában hirtelen elhunyt. Dr. Jakab László, a Liget-szanatórium igazgató-főorvosa, anyósát gyá­szolja az elhunytban, neje, az ismert orvosnő, dr. Rácz Hanna, ennek nővérei, Kondorné Rácz Zseni fővárosi tanítónő, Balázsné Rácz Stefánia magán­iskola-tulajdonos, édesanyjukat vesztették el. Dr. Koszt­ka Emilt ma délután fél négy órakor szentelték be a Kaplony­ utca 7. szám alatti gyászházban. A gyászszertartáson megjelentek Paletta Jenő őrnagy, Y­u­lf Alfréd ezredes, dr. Szilágyi honvéd vezértörzsorvos, dr. K­e­p­e­s Gyula honvéd főtörzsorvos, gróf S­z­á­p­á­r­y Jó­zsef, József főherceg főudvarmestere a főher­ceg­ képviseletében, Teleszky pénzügyi állam­titkár, Szur­may tábornok, Bod­a­ Dezső, főkapi­tány, Fazekas Ágoston alispán, Krisztinko­­vics Béla, Hoitsy Pál, Gerenday György, Herczeg Ferenc, dr. Farkas László, Szcerc­­h­o­v­s­z­k­i Szaniszló, Zala György, L­a­s­z­n­e­r Gusztáv és még számosan. A beüzemelés után a koporsót föltették a gyászhintóra és a kivezényelt honvédzászlóalj , kísérete mellett, kivitték a keleti pályaudvarra, ahonnan este Nagybányára szál­lították és ott holnap a családi sír­boltban teme­tik el.­­ H­o­ó­s Istvánná, szül. B­o­b­i­t­s Lídia 79-ik évében meghalt Martonoson. Burger Arthur főgimnáziumi rendes tanár Székelyudvarhelyen 33-ik évében meghalt. özv. Fekete Istvánná, szül. Székely Zsu­zsánia, 82 éves korában Hódmezővásárhelyen meghalt.­­­­ Berczeller Lipótné, szül. Pressburger Janka meghalt Újvidéken. Temetése tegnap volt Budapesten. Rét­hy Menotti ipari főfelügyelő holttetemét Gleichenbergből, Budapestre szállították. Temetése csütörtökön, 17-én, délután fél öt órakor lesz a kerepesi­ úti­ halottasházból.­­ Jancsó György, a polgári jog rendes tanára a kolozsvári egyetemen, Riminiben meghalt Jancsó régóta betegeskedett. Özvegyet és két gyermeket hagyott hátra, í . , i . , i — lefejezte a kocsi. Csepelről jelentik: Konya­ti József a vasúti töltésen a kunszent­­miklósi vasúti állomásra igyekezett kocsijával, s a­melyen szeneszsákok voltak. A kocsi megbillent, Konyati kiesett a kocsiból, amelynek kerekei fe­jén keresztülmentek. Konyati azonnal megfjart. —‘------' r- ———— ■ —— ■■■ -■ .»HWiiijpf■n.iiimymuwhu — Veszedelmes leánykereskedő. Cse­pelről jelentik. A csendőrségnek már régebben fel­tűnt, hogy Fám Márton foglalkozásnélküli lakos gyakran vált útlevelét leányok részére Amerikába, maga is velük utazik, de mindenkor egyedü­­­ér­kezik vissza, hogy újabb leánycsapatot vigyen ma­gával. Három hónappal ezelőtt magával vitte Moskt Borbálát, Steierer Irént és Fürst Borbála tizenhét-tizennyolc éves leányokat. A csendőrség ekkor nyomozást is indított, de Fam és a leányok úgy nyilatkoztak, hogy önszántuk­ból munkásleányoknak mennek ki. Vasárnap le­velet kapott Moskt Boldizsár csepeli gyári mun­kás leányától, Rotterdamból, ez a leány azt írja levelében, hogy szülei ne várják többé haza, mert Fűm egy nyilvános házban helyezte el. A csend­őrség Fűm Márton itthon levő felesége lakásán házkutatást tartott és számos levelet találtak, a­melyekben külföldi nyilvános házak tulajdonosai leányok szállítását kérik Fűmtől. Ezenkívül nagy­mennyiségű külföldi papírpénzt és útleveleket kérő blankettákat foglaltak le. A csendőrség kihall­gatta Fári Mártonnét, aki bevallotta, hogy férjével rendszeresen foglalkozik leányoknak nyilvános há­zakba való szállításával. Eddig több mint húsz csepeli, erzsébetfalvi, soroksári, szigetszentmiklósi és szigetcsépi leányt vittek ki. A csendőrség Fári Mártonnét letartóztatta és a pestvidéki ügyészség fogházába kísértette. A belügyminisztérium a rácz­­kevei főszolgabíró jelentése alapján intézkedett a leányok hazahozataláról. Az ügyészség azonnal megtette a szükséges intézkedő ""­ét Fám Márton letartóztatása és hazaszállítása ügyében. — A zátonyra jutott olasz cirkáló. Megírtuk, hogy a nápolyi kikötőben a tomboló nagy vihar következtében zátonyra futott a «San Giorgio» cirkáló. Mint most Rómából jelentik a cirkáló igen veszedelmes helyzetben van. Ha még sokáig tart a vihar, a hajó teljesen elpusztul. Az olasz lapok szenzációs leleplezést közölnek arról, hogy a zátonyra futott «San Giorgio» hajón egy olasz grófnő tartózkodott, ki a ka­tasztrófa beállása..utálj, sietve elhagyta a hajót A tengerészeti, Jjypisar 'Jpr elismerte.. egy. .nyilatko­zatban, hogy­­a­ hadihajón idegen személy tartózkodott. — Belefutott a Dunába. Székesfehér­várról jelentik. Ercsiben tegnap búcsú volt melyre Adonyból átjött családjával egy Krem­me­r Ferenc nevű gazdaember is. Kremmer fele­sége egy korsóval lement a Dunához, hogy vi­zet merítsen. A meredek parton utána szaladt ki­lencéves József nevű fia, aki a gyors futás köz­ben nem tudott a víz szélén megállani és bele­futott a Dunába. A megrémült anya gyermeke után ugrott és míg a fiú bennveszett, a szerencsétlen asszonyt még élve meg tudták menteni. A gyer­mek holttestét még nem találták meg. — A tűzhányó áldozatai. Tokióból je­lentik: Borzalmas körülmények közt kezdte meg működését ma az Asama-Yama vulkán. A tűzhányó állandóan a turisták érdeklődésének­ központját ké­pezte. A kitörés pillanatában is egy harminctagú tár­saság szórakozott a vulkán megmászásával. A kitörés igen erős volt, mind a harminc turista, akik közt több­­áz idegen, odaveszett. — Berlinből jelenti tu­dósítónk. Tokiói távirat szerint a Honde-szigetén lévő Asama-Yama vulkán kitörésekor harminc­hat emberélet veszett oda. Egy külföldi turistatársaság és japán iskolásgyermekek egy ki­ránduló csoportja túl közel merészkedett a kráter­hez és mikor a lávaömlés hirtelen megkezdődött, már nem menekülhettek.­­ — Felgyújtotta a szomszédja házát, Prágából jelentik: Havn János negyvennégyéves gyári munkás felgyújtotta szomszédjának házát,­­ melynek padlásán hét gyermek aludt. A gyerme­kek közül hatnak sikerült elmenekülnie, a hetedik, aki gyengeelméjű volt, bennégett a lán­gokban. A gyújtogatót letartóztatták. Tettének okául azt vallotta, hogy a szomszéd­ régi haragosa volt és igy akart rajta boszut állani.­­ — A boldogtalan szerelmesek kútja. Csernowitzból jelenti tudósitónk. Ober-Le­­reutzban tegnap este három szerelmes pár majd­nem egyidőben ugrott egy és ugyanazon kútba ön­gyilkossági szándékkal. Csak Berner főtanító 18 éves fiát és „egy 1,5 fives leányt sikerü­lt élifi kimfin fesni. — Tolvaj ápolónők. Aradi levelezőnk írja, hogy P­r­o­b­o­s­t Béla, az aradi gyermekkórház gondnoka már régebben észrevette, hogy a kór­házban az élelmiszerekből, fehérneműekből, gyógy­szerekből nagyon sok holmi eltűnt és tisztában volt vele, hogy ott rendszeres tolvajlás folyik. AZ is feltűnt neki, hogy az egyik ápolónő gyakran jár a fürdőszobába, ahol semmi keresnivalója nincs. A gondnok tehát észrevétlenül bement a fürdő­szobába és a legnagyobb meglepetésére az egyik letakart fürdőkádban kenyeret, tejet, gyermektáp­­lisztet és egyéb élelmiszert talált. Lesbe állott és rövid idő elteltével látta, hogy az egyik ápolónő a fürdőszobából egy csomagot dobott le az ut­cára egy fiúcskának. A gondnok az ápolónőt, T­o­m­o­s­i Ignácnét szembesítette a másik gyanús ápolónővel, György Lajosnéval és a két asz­­szony szitkozódva egymást vádolta a lopással. A gondnok jelentése alapján azonnal jelentettek­­az esetet a rendőrségnél, mely Szabó Kálmán de­tektívet küldte ki a kórházi gondnokkal együtt, hogy a két ápolónő lakásán házkutatást tartsanak és csakhamar rá is akadtak a lopott holmikra.­ Mindkét ápolónő töredelmesen bevallotta bűnét. — Bombamerénylet egy tengernagy ellen. Shanghaib­ól jelentik, hogy Liu Chun kínai tengernagy ellen, ald a kantoni láza­dást vérbe fojtotta, vasárnap Kanton városában bombamerényletet követtek el. A tengernagy pa­­lankinban vitette magát az utcán, nagy katonai kísérettel, amikor hirtelen egy embercsoport ke­rült a palankin elé és egymásután két bomba re­pült a­­tengernagy felé. Az első bomba megölt egy­ palankinhordót, mire a tengernagy revolverével agyonlőtte a merénylőt. Erre másik bomba repült, amelyiknek egy szilánkja súlyosan megsebesítette a tengernagyot A bombák azonban nagy pusztítást vittek véghez a kíséret soraiban, mert tíz katona részben meghalt, részben súlyosan megsebesült A merénylőket siker­ült elfogni. .................... — Vonat a perronon. Londonból­­ jelentik: A glasgowi queen-streeti pályaudvaron az edin­­burgi gyorsvonat könnyen végzetessé válható ka­tasztrófát okozhatott volna. Különös szerencse foly­tán azonban a súlyos szerencsétlenséget kikerül­ték, de így is többen megsebesültek, köztük öten olyan súlyosan, hogy a kórházba kellett szállítani őket. Amint ugyanis az edinburgi gyorsvonat a pályaudvarra berobogott, a fék eltörött és a vonat a sínek végén álló ütközőbe futott, honnan a per­­ronra futott fel, beitt aztán megállt. A perronon sok ember várta a vonaton érkezőket, akik is veszély pillanatában menekülni igyekeztek. Ekkor történtek a balesetek. 1 — Elsü­lyedt torpedónaszád. Kopenhágá­­ból jelentik: Langeland-sziget keleti partján egy német torpedónaszád­ elsülyedt. Remélik, hogy a torpedót rövidesen felhozzák a tengerből. -7- Veszedelmes féregirtás. ősz Vil­mos múzeumi teremőr a fiával, Vilmossal a Lipót­­körút 3. száma alatt lévő lakásukon férget irtot­tak. Ként és paprikát vegyítettek össze és azt meggyújtották. A keverék azonban felrobbant és a felcsapó lángtól az apa és fiú a fejükön és arcukon égési sebeket szenvedtek. A mentők a Rókus-kórházba vitték őket. 1 1 — R o y a 1­0 r f e u m, VII., Erzsébet-körut 31. szám. n­ . 'irim VILÄü 1911. augusztus 17. II Rendőri hírek Titokzatos eset. Ma délelőtt Visegrád­iéi vonaton behoztak a fővárosba egy Battyányi Anna nevű huszonkétéves cselédleányt. A mentő­ket hívták ki hozzá a pályaudvarra, akik konsta­tálták, hogy lőtt seb van a fején. A Bethesdia­­kórházban egy pillanatra magához tért, de csak annyit tudott mondani, hogy­­Visegrádon főbe­­lőtték. . ' l''!­­ A Dunába ugrott. Az éjszaka egy húsz év körüli, alacsony termetű, feketeruhás leány a Margit-hídról a Dunába ugrott és elmerült a hullá­mokban. Kilétéről semmi adatot nem hagyott hátra.. . Az elválasztás és fogyás időszakában a gyermek egyetlen tápszere a «Phosphatine Fal­éres» legyen. x Nietzsche, ha még élne, igy definiálná kultur­­gisa a JJ Piutet: Magyar fimágon • a n­yelődésnek ház

Next