Világ, 1916. június (7. évfolyam, 152-180. szám)

1916-06-04 / 155. szám

1­tt91& San&» '-L VI1LAG­ ját nem keverte háborúba. A nép nem na­gyon tüntet mellette. Inkább haragszanak reá azért, mert a tengeralattjárók ellen nem lépett fel erélyesebben. Ma még alig lehet megálla- Ipítani azt, hogy ki vezet népszerűségben. A demokrata pártnak mindenesetre erős küz­delme lesz, ha szembeszáll majd az egyesült­etét pártta. És nem lehet jósolni akkor, ha minden helyi kérdést degradál a háború. "A többség örül, hogy Amerika nem vesz aktív részt a nagy világtragédiában, Wilson leg­újabb békeközvetítési kijelentései nagy­ tömeg­szimpátiáját nyerte meg már eddig is. Új osz­tályok fognak sorakozni melléje, ha bebizo­nyosodik, hogy békeakciója nem választási jelszó, hanem mély meggyőződésű, szent akarat. • Halasi Ödön. Három harctér , besszarárdiai és a­ volfhiniai fronton egyre tartana­k a heves tüzérségi harcok, sőt helyen­ként már gyalogsági támadásokkal is kísérle­teztek az oroszok- e­zeket az előretöréseket, a mai hivatalos jelentés szerint, sikeresen visz­­szavertük. Svájci lapok értesülései szerint a délnyugati orosz vasutakon erősen korlátozták a vasúti forgalmat, kétségkívül a fokozott csa­patsz­állítások miatt. Az­ entente­ siegetésekre az oroszok, úgy látszik, teljes komolysággal készülődnek a kétes kimenetellel kecsegtető offenzíva kifejlesztésére.­­ A balkáni harcte­rekről nem adnak hírt újabb eseményekről a hivatalos jelentések. Olasz lapok a valonai csapatok mozgolódásairól számolnak be, de a mi hivatalos jelentéseinkből tudjuk, hogy ezek a kísérletezések nem vezettek semmi eredményre. A görög kormány a bolgár-német előnyomulás következtében, mint most görög lapok jelentik, kihirdette az ostromállapotok A Matin értesülése szerint mihelyt megkez­dődnek Macedóniában a hadműveletek, a gö­rög sereg vissza fog vonulni a hadizónából.­­ A törökök kaukázusi harcai elérkeztek tetőpontjukra. A legújabb jelentés aszerint a centrumban arattak fényes győzelmeket és erős állásaiktól fosztották miigl az oroszokat. Az oroszok kaukázusi offenzívájának jelentő­ségét mutatja, hogy a cár erre a frontrészre utazott. • ■'! Orosz támadások Besszarábiában és Volhinyában A mai Slofer-jelentés szerint: A besszarábiai harcvonalon és Volhiniá­­ban a tüzérségi harcok nem csökkenő heves­séggel folynak. Egyes helyeken orosz gyalog­sági előretöréseket is vertünk vissza. A német vezérkar jelenti a keleti harc­térről: • Járőrharcokon kívül nem volt esemény. Lascar-Catargiból jelentik a bukaresti lapoknak. Az orosz cenzúra gondoskodott róla, hogy az alábbi befejezett tények ne ke­­rüljenek a nyilvánosság elé. Az utolsó hadi­­kölcsön balsikere arra kényszerítette Orosz­országot, hogy Szibériát 25 évi időtartamra elzálogosítsa az Egyesült­ Államoknaknak, amelynek ezen negyedévszázad alatt joga van e kolosszális orosz tartomány bányáit ki­használni. Ezzel szemben az Unió kötelezett­séget vállalt arra, hogy június havában nagy összeget bocsát aranyban az orosz kormány rendelkezésére, valamint, hogy a szükséges muníciót és más hadiszereket is elkészíti­­Oroszországnak. A balkáni harctér A mai Ilüfer-jelentés szerint a balkáni harctéren­ , k­i Csend uralkodik. A német vezérkar jelenti a balkáni harc­térről : Járőrharcokon kívül s­em volt esemény. Bernből táviratoztak. Rómából érkezett jelentés szerint az olaszok Albániában bom­bázták Vassarit. Magánjelentések szerint az olaszok Berat felé előre akarnak nyomulni. A Ruszkoje Szlovo jelenti, hogy a köz­ponti hatalmak macedóniai serege legalább SZP BZ készülődéseit Macedóniában Az entente athéni tudósítói jelentik, hogy Péter szerb király elhatározta, hogy az új balkáni hadjárat megkezdésének idejére a ma­cedóniai fronton lévő szerb hadsereghez utazik. A Ruszkoje Szlavo jelenti Szalonikiból, ■hogy a megszállott görög kikötővárosban nagy izgalom uralkodik és a­­menekülés még egyre tart. Egész Görögországban nagy feltűnést kelt az angol hadseregparancsnok legutóbbi rendel­kezése, amely Görög-Macedóniára vonatkozik. Az angol hatóságok a legutóbbi időben általá­nos népszámlálást rendeltek el Görög-Mace­­dóniában.. A népszámlálás a hadköteles férfiak számát óhajtja elsősorban megállapítani. S­za­­lonikiban azt hiszik, hogy Anglia nem fog visszarettenni a macedóniaiaknak a háború­ban való­­felhasználásától. A Rupel-erőd megszállásáról a követke­zőket jelenti a Secolo szalonikii tudósítója: A görög katonák ráfogták fegyverüket a bolgá­rokra és vaklövéseket adtak le ágyúikkal. Né­met és bolgár tisztek, fehér zászlót lobogtatva, arra kérték a parancsnokot, hogy szüntesse be a tüzelést, mert nemsokára megkapják a pa­rancsot felsőbb helyről, hogy adják fel az erő­döt. És így is történt. Szégyenkezve, fecsüg­­gesztett fővel, mintha száz csatában szenved­tek volna vereséget, vonultak el Szerresz felé, attól az éhség várta őket. Miután a görög kor­mány megnyitotta az ország kapuit az ellenség előtt, Sorral tábornok beszüntette a Kelet-­­Macedónia felé való összes szállításokat és megszakította az összeköttetést. utóbbi időben sok német csapat érkezett Ma­cedóniába és ezeket a német csapatokat nem a frontról vonták el, hanem az ország belsejé­ben lévő tartalékokból kerültek ki. * Párisból jelentik: A lapok Athénből a következőkről értesülnek: A Keiri című lap szerint a kormány elhatározta magát, hogy kihirdeti az ostropi állapotot és a kamarai szavazásnál ama nyilatkozatok fölött, amelye­ket a kormány a Rupel-erőd megszállása ügyében tett, felveti a bizalmi kérdést. A Ve­ti­­zei ész párti lapok Skuludiszt hevesen tá­­madják és szemére vetik, hogy ,a neki alkal­masnak­ tetsző pillanatban a szövetségesek ellen akart fellépni , a központi hatalmak ol­dalára állani, hozzáfűzik azonban, hogy ez a pillanat nem fog elérkezni. Azokat a katonai ünnepségeket, amelyeket a király születés­napján a behívottak családjainak támogatá­sára akartak rendezni, elhalasztották. A félhivatalos Temps jelenti, hogy az entente diplomatáit most az a gond foglal­koztatja, hogy a legrövidebb időn belül a gö­rög problémát hogyan oldják meg közmegelé­gedésre. Abban az entente valamennyi ál­lama megegyezik, hogy e probléma megoldása egy percik­re halasztható, ha nem akarják magukat oly meglepetéseknek vagy kész dol­goknak kitenni, mint Bulgária beavatkozása­kor történt. Az a tény, hogy Görögország el­nézte, hogy Bulgária görög területre nyomul, annak ellenére, hogy számtalan katonai és politikai nyilatkozat történt, mely kijelentette, hogy Görögország fegyverrel fogja a bolgárok­nak görög földre való benyomulását megaka­dályozni, vagy megtorolni.­­ gondolkodóba ejtette az entente politikai vezetői közül azokat is, akik eddig azt hitték, hogy enge­dékenységgel is meglehetne,f oldani ,ezt a sú­lyos kérdést. ! ! l ' : Törökország háborúja A főhadiszállás jelenti május 2-án: ’*A­Kaukázus-front: 'A jobbszárnyon nincs változás. ’A centrumban Basker helységet, va­lamint az ettől északra és keletre levő magas­latokat (50 kilométernyire Mamahatuntól dél­keletre) és a Majram-hegységben levő 2650-es magaslatot (Mamahatuntól 16 kilométerre északkeletre) elfoglalták. A balszárnyon erős ellenséges felderítő osztagokat a mi felderítő osztagaink megvertek. Számosztól keletre egy ellenséges motorcsónakot, amely egy bárkát kísért, tüzérségünk tüzelés alá vett. A bárka elsülyedt, a motorcsónak súlyosan rongált ál­lapotban menekült. Repülőink május 29-én A párisi japán kórház A Le Figaro vonzó cikkben mutatja be a pá­­­risi japán kórház működését: ...Katonásan dolgoznak a csöndben, és a japán kórház egyike „legzártabb" kórházainknak. Bárcsak kinyitnák kapuját egy költőnknek, olyan­fajta költőnknek, aki tudott beszélni a háborúról. Ez a költő legalább két szonettet hozna innen ..­­! Az elsőt akkor írná, mikor szem­ügyre venné a kis japán ápolónőket, a magaslöketős „fehér hölgyek“-et kik ügyes ujjakkal lesznek-vesznek a sebesültek körül, mert szárnyas és mosolygó bájuk olyan látomány, melyet sohase lehet el­feledni. A második szonettjét pedig­­a műtő­teremben imá.­d­­ . T' ' A japánok műtőterme az­­épületnek ama rotunda alakú részén van, mely az Étoute-térre néz, a Presbourg-utca és a Champs-Élysées sar­kán. Három magas ablak világítja meg, szemben vele, az ég fényében az austerlitzi emlék emeli föl szürke tömegét. A japán kórház nehéz sebe­sültjeit az Arc de Triumphe előtt amputálják. Kétszáz nehéz sebesült fordult meg ebben a nagy teremben, tizenöt hónap óta, kiket Shihota tanár operált, a tokiói egyetem egyik legkitűnőbb orvosa és Moteki meg X­atanabe doktorok. E há­­rom sebész mellé van beosztva a japán misszió-­ tói Hisakawa doktor, mint gyógyszertári főnök. A japán kórházba csak igen súlyos sebesülte­ket szállítanak. Olyan gondozásban részesítik itt a betegeket, olyan eszközökkel rendelkeznek, hogy a kórházat „elsőrendű“ kórháznak lehet tekinteni. egy számot kell idézni: az Astonic-ben — ez a japán kórház neve — tizenöt hónap alatt huszonegy halá­lozás történt és a japán­­misszió ,kilencszáz'scbc-e­s Cdteti ápolt. '■ " •~s*#*é*&& A misszió"’ első­ szerződése öt hónapra szólt­­ japán császár kétségtelenül azt hitte, hogy 1915.­ júliusában véget ér a h­ábarn. Aztán nagylelkűen!­­f­jabb öt hónapra meghosszabbították a szerződést! És tavaly december 31-én a harmadik szerződést kötötték velük. Ez a harmadik szerződés most jú­nius 15-én jár le. \ y '• f j ^ A misszió Japánból harmincegy embert hozott magával. Már négy nevet említettünk. Shihota ta­náron, két sebésztársán és a gyógyszertári főnökön kívül az Astomic még 27 japánt hozott: két első­rangú segítőtársat — két főápolónőt: Inasa kisas­-­­szonyt és Onama kisasszonyt; húsz ápolónőt, két tolmácsot, egy számvevőt és két szolgák­a­t Háromszázkilencven láda kísérte a misszió, mely manden orvosi és sebészi eszközt magával hozott és 1915 január 15 óta a misszió a saját költségén tartotta fenn és éli­ntette magát. A misszió csak egy tizedében vásárolja nálunk a szükséges tárgyakat, a többit Japánból küldik a számára.­­ A Japán Vörös Kereszt csakugyan kitűnő in­­­tézmény. Sok millió jólelkű támogatója tartja fenn, de szigorú fegyelem tartja össze.­­A japáni ápolónőt külön iskolákban képezik ki. Azokban a kórházakban, ahol ezek az ápolónő iskolák van­nak,, az ápolónő három évig benn tartozik lakni.] utána tíz évig a kormány, regylej,elcre. 005. tartozik­ menni, ahova küldik. IT N»u. A japánok azonban bajos könnyedséggel­ eny­hítik ezt a szigort. Sehol se dolgoznak keményeb­ben az ápolónők, mint itt és sejjel nincs annyi mosol­y, mint itt. A türelem és­ az udvariasság ítégi köreiben élünk. Egy­­példa: •"In.. Az ..Astomiés ápolónői közt van egy katholikus japán nő, az egyetlen. Mikor megérkezett a miszí­szió, azt kérelmezte, hogy rendezzenek ,d de egy szo­bát kápolnának. És mikor ünnep van, a társnői tisz­telettel teljesen elkísérik­ öt,­ffabheja -kápolnáig a Roumaine mellett levő ellenséges táborra, ahol az ellenségnek bomibavetéssel és gépfegyver­­tűzzel tetemes veszteségeket okoztak emberek­ben és állatokban egyaránt. Irak-front:;^ Népi érkezett fontos jelentés* h -iy Pétervárról jelentik: Az orosz'jelentés *a mezopotámiai visszavonulásról terjesztett hí-­­reket tagadja. A Bag­dad és Mosszul elleni fel­vonulással nem hagynak fel. Jelentik, hogy­ Ravenduza és Dergata környékén igen jelenté­keny török erők offenzivába léptek az oroszok ellen, de az oros­z jelentés szerint­­az offenzivát sikerült visszautasítaniuk. A Nieuwe Courant jelenti Londonból. Bonar Law az alsóházba at közölte, hogy a gal­­lipoli és mezopotámiai hadjáratra vonatkozó összes aktákat közzé fogják tenni. Pétervárról jelentik: A lapok jelentik, hogy­ a cár Eupalóziából Bruszilov tábornok főhadiszállására utazott, hogy offenzívába lé­pett csapatait személyes jelenlétével buzdítsa.

Next