Világ, 1916. június (7. évfolyam, 152-180. szám)
1916-06-04 / 155. szám
1tt91& San&» '-L VI1LAG ját nem keverte háborúba. A nép nem nagyon tüntet mellette. Inkább haragszanak reá azért, mert a tengeralattjárók ellen nem lépett fel erélyesebben. Ma még alig lehet megálla- Ipítani azt, hogy ki vezet népszerűségben. A demokrata pártnak mindenesetre erős küzdelme lesz, ha szembeszáll majd az egyesültetét pártta. És nem lehet jósolni akkor, ha minden helyi kérdést degradál a háború. "A többség örül, hogy Amerika nem vesz aktív részt a nagy világtragédiában, Wilson legújabb békeközvetítési kijelentései nagy tömegszimpátiáját nyerte meg már eddig is. Új osztályok fognak sorakozni melléje, ha bebizonyosodik, hogy békeakciója nem választási jelszó, hanem mély meggyőződésű, szent akarat. • Halasi Ödön. Három harctér , besszarárdiai és a volfhiniai fronton egyre tartanak a heves tüzérségi harcok, sőt helyenként már gyalogsági támadásokkal is kísérleteztek az oroszok- ezeket az előretöréseket, a mai hivatalos jelentés szerint, sikeresen viszszavertük. Svájci lapok értesülései szerint a délnyugati orosz vasutakon erősen korlátozták a vasúti forgalmat, kétségkívül a fokozott csapatszállítások miatt. Az entente siegetésekre az oroszok, úgy látszik, teljes komolysággal készülődnek a kétes kimenetellel kecsegtető offenzíva kifejlesztésére. A balkáni harcterekről nem adnak hírt újabb eseményekről a hivatalos jelentések. Olasz lapok a valonai csapatok mozgolódásairól számolnak be, de a mi hivatalos jelentéseinkből tudjuk, hogy ezek a kísérletezések nem vezettek semmi eredményre. A görög kormány a bolgár-német előnyomulás következtében, mint most görög lapok jelentik, kihirdette az ostromállapotok A Matin értesülése szerint mihelyt megkezdődnek Macedóniában a hadműveletek, a görög sereg vissza fog vonulni a hadizónából. A törökök kaukázusi harcai elérkeztek tetőpontjukra. A legújabb jelentés aszerint a centrumban arattak fényes győzelmeket és erős állásaiktól fosztották miigl az oroszokat. Az oroszok kaukázusi offenzívájának jelentőségét mutatja, hogy a cár erre a frontrészre utazott. • ■'! Orosz támadások Besszarábiában és Volhinyában A mai Slofer-jelentés szerint: A besszarábiai harcvonalon és Volhiniában a tüzérségi harcok nem csökkenő hevességgel folynak. Egyes helyeken orosz gyalogsági előretöréseket is vertünk vissza. A német vezérkar jelenti a keleti harctérről: • Járőrharcokon kívül nem volt esemény. Lascar-Catargiból jelentik a bukaresti lapoknak. Az orosz cenzúra gondoskodott róla, hogy az alábbi befejezett tények ne kerüljenek a nyilvánosság elé. Az utolsó hadikölcsön balsikere arra kényszerítette Oroszországot, hogy Szibériát 25 évi időtartamra elzálogosítsa az Egyesült Államoknaknak, amelynek ezen negyedévszázad alatt joga van e kolosszális orosz tartomány bányáit kihasználni. Ezzel szemben az Unió kötelezettséget vállalt arra, hogy június havában nagy összeget bocsát aranyban az orosz kormány rendelkezésére, valamint, hogy a szükséges muníciót és más hadiszereket is elkészítiOroszországnak. A balkáni harctér A mai Ilüfer-jelentés szerint a balkáni harctéren , ki Csend uralkodik. A német vezérkar jelenti a balkáni harctérről : Járőrharcokon kívül sem volt esemény. Bernből táviratoztak. Rómából érkezett jelentés szerint az olaszok Albániában bombázták Vassarit. Magánjelentések szerint az olaszok Berat felé előre akarnak nyomulni. A Ruszkoje Szlovo jelenti, hogy a központi hatalmak macedóniai serege legalább SZP BZ készülődéseit Macedóniában Az entente athéni tudósítói jelentik, hogy Péter szerb király elhatározta, hogy az új balkáni hadjárat megkezdésének idejére a macedóniai fronton lévő szerb hadsereghez utazik. A Ruszkoje Szlavo jelenti Szalonikiból, ■hogy a megszállott görög kikötővárosban nagy izgalom uralkodik és amenekülés még egyre tart. Egész Görögországban nagy feltűnést kelt az angol hadseregparancsnok legutóbbi rendelkezése, amely Görög-Macedóniára vonatkozik. Az angol hatóságok a legutóbbi időben általános népszámlálást rendeltek el Görög-Macedóniában.. A népszámlálás a hadköteles férfiak számát óhajtja elsősorban megállapítani. Szalonikiban azt hiszik, hogy Anglia nem fog visszarettenni a macedóniaiaknak a háborúban valófelhasználásától. A Rupel-erőd megszállásáról a következőket jelenti a Secolo szalonikii tudósítója: A görög katonák ráfogták fegyverüket a bolgárokra és vaklövéseket adtak le ágyúikkal. Német és bolgár tisztek, fehér zászlót lobogtatva, arra kérték a parancsnokot, hogy szüntesse be a tüzelést, mert nemsokára megkapják a parancsot felsőbb helyről, hogy adják fel az erődöt. És így is történt. Szégyenkezve, fecsüggesztett fővel, mintha száz csatában szenvedtek volna vereséget, vonultak el Szerresz felé, attól az éhség várta őket. Miután a görög kormány megnyitotta az ország kapuit az ellenség előtt, Sorral tábornok beszüntette a Kelet-Macedónia felé való összes szállításokat és megszakította az összeköttetést. utóbbi időben sok német csapat érkezett Macedóniába és ezeket a német csapatokat nem a frontról vonták el, hanem az ország belsejében lévő tartalékokból kerültek ki. * Párisból jelentik: A lapok Athénből a következőkről értesülnek: A Keiri című lap szerint a kormány elhatározta magát, hogy kihirdeti az ostropi állapotot és a kamarai szavazásnál ama nyilatkozatok fölött, amelyeket a kormány a Rupel-erőd megszállása ügyében tett, felveti a bizalmi kérdést. A Vetizei ész párti lapok Skuludiszt hevesen támadják és szemére vetik, hogy ,a neki alkalmasnak tetsző pillanatban a szövetségesek ellen akart fellépni , a központi hatalmak oldalára állani, hozzáfűzik azonban, hogy ez a pillanat nem fog elérkezni. Azokat a katonai ünnepségeket, amelyeket a király születésnapján a behívottak családjainak támogatására akartak rendezni, elhalasztották. A félhivatalos Temps jelenti, hogy az entente diplomatáit most az a gond foglalkoztatja, hogy a legrövidebb időn belül a görög problémát hogyan oldják meg közmegelégedésre. Abban az entente valamennyi állama megegyezik, hogy e probléma megoldása egy percikre halasztható, ha nem akarják magukat oly meglepetéseknek vagy kész dolgoknak kitenni, mint Bulgária beavatkozásakor történt. Az a tény, hogy Görögország elnézte, hogy Bulgária görög területre nyomul, annak ellenére, hogy számtalan katonai és politikai nyilatkozat történt, mely kijelentette, hogy Görögország fegyverrel fogja a bolgároknak görög földre való benyomulását megakadályozni, vagy megtorolni. gondolkodóba ejtette az entente politikai vezetői közül azokat is, akik eddig azt hitték, hogy engedékenységgel is meglehetne,f oldani ,ezt a súlyos kérdést. ! ! l ' : Törökország háborúja A főhadiszállás jelenti május 2-án: ’*AKaukázus-front: 'A jobbszárnyon nincs változás. ’A centrumban Basker helységet, valamint az ettől északra és keletre levő magaslatokat (50 kilométernyire Mamahatuntól délkeletre) és a Majram-hegységben levő 2650-es magaslatot (Mamahatuntól 16 kilométerre északkeletre) elfoglalták. A balszárnyon erős ellenséges felderítő osztagokat a mi felderítő osztagaink megvertek. Számosztól keletre egy ellenséges motorcsónakot, amely egy bárkát kísért, tüzérségünk tüzelés alá vett. A bárka elsülyedt, a motorcsónak súlyosan rongált állapotban menekült. Repülőink május 29-én A párisi japán kórház A Le Figaro vonzó cikkben mutatja be a párisi japán kórház működését: ...Katonásan dolgoznak a csöndben, és a japán kórház egyike „legzártabb" kórházainknak. Bárcsak kinyitnák kapuját egy költőnknek, olyanfajta költőnknek, aki tudott beszélni a háborúról. Ez a költő legalább két szonettet hozna innen ..! Az elsőt akkor írná, mikor szemügyre venné a kis japán ápolónőket, a magaslöketős „fehér hölgyek“-et kik ügyes ujjakkal lesznek-vesznek a sebesültek körül, mert szárnyas és mosolygó bájuk olyan látomány, melyet sohase lehet elfeledni. A második szonettjét pediga műtőteremben imá.d . T' ' A japánok műtőterme azépületnek ama rotunda alakú részén van, mely az Étoute-térre néz, a Presbourg-utca és a Champs-Élysées sarkán. Három magas ablak világítja meg, szemben vele, az ég fényében az austerlitzi emlék emeli föl szürke tömegét. A japán kórház nehéz sebesültjeit az Arc de Triumphe előtt amputálják. Kétszáz nehéz sebesült fordult meg ebben a nagy teremben, tizenöt hónap óta, kiket Shihota tanár operált, a tokiói egyetem egyik legkitűnőbb orvosa és Moteki meg Xatanabe doktorok. E három sebész mellé van beosztva a japán misszió- tói Hisakawa doktor, mint gyógyszertári főnök. A japán kórházba csak igen súlyos sebesülteket szállítanak. Olyan gondozásban részesítik itt a betegeket, olyan eszközökkel rendelkeznek, hogy a kórházat „elsőrendű“ kórháznak lehet tekinteni. egy számot kell idézni: az Astonic-ben — ez a japán kórház neve — tizenöt hónap alatt huszonegy halálozás történt és a japánmisszió ,kilencszáz'scbc-es Cdteti ápolt. '■ " •~s*#*é*&& A misszió"’ első szerződése öt hónapra szólt japán császár kétségtelenül azt hitte, hogy 1915. júliusában véget ér a hábarn. Aztán nagylelkűen!fjabb öt hónapra meghosszabbították a szerződést! És tavaly december 31-én a harmadik szerződést kötötték velük. Ez a harmadik szerződés most június 15-én jár le. \ y '• f j ^ A misszió Japánból harmincegy embert hozott magával. Már négy nevet említettünk. Shihota tanáron, két sebésztársán és a gyógyszertári főnökön kívül az Astomic még 27 japánt hozott: két elsőrangú segítőtársat — két főápolónőt: Inasa kisas-szonyt és Onama kisasszonyt; húsz ápolónőt, két tolmácsot, egy számvevőt és két szolgákat Háromszázkilencven láda kísérte a misszió, mely manden orvosi és sebészi eszközt magával hozott és 1915 január 15 óta a misszió a saját költségén tartotta fenn és élintette magát. A misszió csak egy tizedében vásárolja nálunk a szükséges tárgyakat, a többit Japánból küldik a számára. A Japán Vörös Kereszt csakugyan kitűnő intézmény. Sok millió jólelkű támogatója tartja fenn, de szigorú fegyelem tartja össze.A japáni ápolónőt külön iskolákban képezik ki. Azokban a kórházakban, ahol ezek az ápolónő iskolák vannak,, az ápolónő három évig benn tartozik lakni.] utána tíz évig a kormány, regylej,elcre. 005. tartozik menni, ahova küldik. IT N»u. A japánok azonban bajos könnyedséggel enyhítik ezt a szigort. Sehol se dolgoznak keményebben az ápolónők, mint itt és sejjel nincs annyi mosoly, mint itt. A türelem és az udvariasság ítégi köreiben élünk. Egypélda: •"In.. Az ..Astomiés ápolónői közt van egy katholikus japán nő, az egyetlen. Mikor megérkezett a miszíszió, azt kérelmezte, hogy rendezzenek ,d de egy szobát kápolnának. És mikor ünnep van, a társnői tisztelettel teljesen elkísérik öt,ffabheja -kápolnáig a Roumaine mellett levő ellenséges táborra, ahol az ellenségnek bomibavetéssel és gépfegyvertűzzel tetemes veszteségeket okoztak emberekben és állatokban egyaránt. Irak-front:;^ Népi érkezett fontos jelentés* h -iy Pétervárról jelentik: Az orosz'jelentés *a mezopotámiai visszavonulásról terjesztett hí-reket tagadja. A Bagdad és Mosszul elleni felvonulással nem hagynak fel. Jelentik, hogy Ravenduza és Dergata környékén igen jelentékeny török erők offenzivába léptek az oroszok ellen, de az orosz jelentés szerintaz offenzivát sikerült visszautasítaniuk. A Nieuwe Courant jelenti Londonból. Bonar Law az alsóházba at közölte, hogy a gallipoli és mezopotámiai hadjáratra vonatkozó összes aktákat közzé fogják tenni. Pétervárról jelentik: A lapok jelentik, hogy a cár Eupalóziából Bruszilov tábornok főhadiszállására utazott, hogy offenzívába lépett csapatait személyes jelenlétével buzdítsa.