Világosság, 1946. január-mácius (2. évfolyam, 1-74. szám)

1946-03-24 / 69. szám

Mr. Rhodes javasolja Bournemouthból: Küldjék a háborús bűnösöket a Holdba. A Daily Herald, március 5-i számának „Levelesláda“ rovatá­ban­ bukkantunk a következő levélre: „Azt olvasom, hogy a nagyhatal­mak tudósai rakétaűrhajó tervein dolgoznak, amellyel meg akarják kí­sérelni az utazást a Holdba. Szerin­tem ez haszontalan időtöltés, anyag­os pénzpazarlás, hacsak valami jóra nem használhatjuk fel ezt a kísér­letet. Én azt javaslom, hogy a hábo­rús bűnösöket gyűjtsék össze és az első kísérleti rakétaűrhajóval küld­jék őket a Holdba. Ezzel legalább megoldódnék a háborús bűnösök megbüntetésének már régóta esedé­kes vajúdó problémája. Tisztelettel: K. Rhodes, Redhill park, Bourne­mouth." A HOT rendkívül érdekes döntése a háborús főbűnösök „megbánásáról" Miért végezték ki a „magábaszállt" Szöllösi-Naszluháczot és Kemény Gábort A kivégzett Szőlösi-Naszluhácz és Kemény Gábor ügyével kapcsolatban élénk megbeszélés tárgya volt a legszé­lesebb körökben az a kérdés, mennyire értékelhető az ítélet kiszabásánál a fő­­bűnösök töredelmes megbánása. A Nép­bíróságok Országos Tanácsa most elvi jelentőségű és a népbíróságra is kötelező erejű döntést hozott ebben az ügyben. A NOT álláspontja szerint az, aki segített a saját népét kollektív nyomorúságba dönteni, vagy olyan propagandát folyta­tott, amely többszázezer ember kiirtásá­hoz vezetett és a véres munkája közben semmi jelét sem mutatta annak, hogy ártatlan áldozatait megszánta volna, an­nak nem lehet elhinni, hogy komoly magábaszállásra képes volna akkor, amikor tetteiért a bíróság előtt kell fe­lelnie. Komoly megbánás esetén bűneiért kérlelhetetlen bűnhődést kellene kérnie, nem pedig szánalomért csengenie. Nem értékelhető enyhítő körülményül az egyes áldozatokon való segítés szándéka em. Aki éveken keresztül állandóan ■sak olajat öntött a tűzre, nem hivat­kozhat arra, hogy a tűztengert pár csepp vízzel enyhíteni igyekezett. POKOLI TERV? FANTASZTIKUM? TUDOMÁNYOS CSODA? A napnak a sztratoszférában elhelyezett „vilégűr­ukrökbent­ hőenergiájával akarták az ellenséges országokat MI LESZ WERNER VON BRAUN TALÁLMÁNYÁBÓL? A háború alatt a tudomány hét­­mérföldes csizmákkal fejlődött. Olyan tervek, amelyek csak évekkel ezelőtt is még mesébe illő fantaszti­kumnak tű­ntek volna, a legújabb tudományos felfedezések következ­tében a megvalósulás stádiumába léptek. . __ Különösen gyors ütemben fejlő­dött a rádiótechnika, az atomfizika és a repülőtechnika, valamint a vi­­lágűrkutatás. A „Daily Express“ egyik legutóbbi számában Chapman Fincher feltűnést keltő cikkben lep­lezi le a náciknak ezen a téren eléri legtitkosabb felfedezéseit. Werner von Braun, a V.2. 34 éve­s felta­lálója, aki a szövetségesek elől való menekülés közben karját törte és sebesülten esett fogságba, kihallga­tása során elmondotta,­­hogy a né­metek pokoli tervet szőttek ellen­feleik megsemmisítésére. Kidolgozott terv alapján — amely 10 év alatt állítólag megvalósítható lett volna — német mérnökök ha­talmas méretű világűrhajók kon­strukcióján dolgoztak, amelyek a sztratoszférán túl, a földi nehézke­dés törvényeit legyőzve,­­ mintegy petholdként lebegnek a világűrben. Ezek a rakéta-űrhajók óránként 1­ 099 kilométeres emelkedési se­bességgel hatalmas gyújtótük­­röket szállítottak volna a sztra­toszféra fölé. Ilyenformán több „világű­ámasz­­pontra“ tettek volna szert a néme­tek, amelyekről az ellenséges orszá­gok hőenergia­­itól való elpusztítá­sát vették terdbe. A világűrtámaszpontokon fel­­állítandó hatalmas tükrökben ugyanis a nap hőenergiáját akarták koncentrálni és Wer­ner von Braun vallomása sze­rint semmi akadálya sem lett vol­a annak, hogy ezt a pusztító energiát a meghatározott, orszá­gokra irányítsák. Különleges felszerelést kísérletez­tek ki azoknak a műszerészeknek a számára, akiknek feladatuk lett volna a világűrtükrök kezelése. Lég­mentesen záródó gumiöltöny és kis hordozható motor, valamint a lég­zést elősegítő oxigénpalackok tar­toztak volna a többi között ehhez a felszereléshez. A nehézkedés hatá­rán túl az emberi test természetesen elveszítette volna súlyát és a hor­dozható motor segítségével a kezelő­­személyzet a repülőgépnél sebeseb­ben közlekedett volna. Arról is gon­doskodás történt, hogy a földre való visszatérés esetén óránkénti sebességük ne haladja meg a 100 kilométert. A világű­rtámaszpontok minden alkatrészét előre megtervezték és különleges üzemekben akarták le­gyártani, úgyhogy a magasban már csak a rövid időt igénylő összesze­relés lett volna hátra. Amikor a tük­röket­ már megfelelő helyzetbe hoz­ták, úgyhogy a nap hőenergiája a kívánt pontra irányult volna, csak időnkénti ellenőrző látogatásokra lett volna szükség ezeken a fantasztikus támaszpontokon. Werner von Braun jelenleg a szövetségesek ellenőrzése alatt dol­gozik és amerikai tudósok vélemé­nye szerint a pusztítás céljára meg­alkotott szörnyű tervet az emberi­ség békés fejlődésének szolgálatába lehet állítani. Ha valóban sikerül végrehajtani a nap hőenergiájának ig- betörését, akkor beláthatatlan lehetőségek nyílnak az időjárás sza­bályozása és újfajta energiaterme­lés terén. Lehetségessé válna felhők mesterséges irányítása szárazságtól sújtott vidékek fölé, napfény és m­eleg koncen­trálása sarki égtájakon, mester­séges napfény teremtése külön e célra kijelölt vidékeken, amivel a mezőgazdasági termelvé­­nyek gyors növekedését és korai érlelését lehetne elősegíteni. A tá­volbalátás előtt is forradalmi táv­latok nyílnának, mert a sztrato­szférán túl elhelyezett televíziós leadóállomásokkal áthidalhatnák azt a nehézséget, amelyet eddig a tele­vízió terén a földet körülvevő elek­tromos réteg jelentett, amely meg­akadályozta azt, hogy a televízió nagyobb távolságokra érvényesül­jön. A világűrben elhelyezett tele­víziós leadóállomásokkal lehetsé­gessé válna a föld bármely pont­jára átvinni a televíziós leadásokat. Mindez ma még mesés valószí­nűtlenségnek, ködös fantazmagóriá­nak látszik, de a tudomány már számtalanszor rácáfolt a laikusok hitetlenkedő, lekicsinylő mosolygá­sára. Gedeon Pál­­ , zsinto, 6.39: A cs­hszlovák áttele­píteni bizottság adása. — 6.45: Hírek, műsor­ismertetés. — 7.06: Reggeli zene. Hangleme­zek. — 8: Hanglemezek. — 9: Római kato­likus vallásos félóra a stúdióból. — 9.30: Református vallásos félóra a stúdióból. — 18: Hírek. — 10.10: Orosz lemezek. — 11: I­iákok a bányában. — 11.15: Vidám hang­lemezek. —11.30: Waldbauer-vonósnégyes. — 12: Déli hara­ngszó, hírek.­­ 12.15: Anyák öt perce. — 12.20: Tavaszi jazzkavalkád. — 13: Széncsata. 13.20: A Tavaszi jazz­kavalkád folytatása. — 13.45: Tóth Árpád műfordításaiból előad Péohy Blanka. — 14: Hírek. — 14.10: „Helyszíni közvetítés Ame­rika hangverseny­termeiből.“ Hanglemezek. — 15: Ünnepi krónika. Elmondja Gellért Oszkár. — 1510: A Szent Gergely énekkar énekel. — 15.45: Boldog Balázs csevegése Jean de Ha­­ra­yere-rel. — 15.55: Műsor­ismertetés. — 16: Hírek. — 16.10: Vörös Sári magyar nótákat énekel. — 17: Falurádió. — 18: Hírek. — 18.05: Nemzetközi Vöröskereszt. — 18.15: Közvetítés az Ostende-kávéházból. — 19: Kiszelyi Mária előadása: Verdi és Shakespeare (hanglemezekkel). — 19.45: RÁDIÓ S­tabil: 1X15: Aszódi Zoltán dr elő­adása. — 12.30: Jazz. — 13.10: Közvetítés a Nyomorék Gyermekek mexikói úti otthoná­ból. — 13.25: Hanglemez. — 13.45: Hadi­fogolyszolgálat­. — 14: Hírek.. — 14.10: Nem­­zetk­özi Vöröskereszt. — 14.20: Hanglemezek. — 15: Világt­iadó. — 15.15: Rádióiskola. — 15.55: Műsorismertetés. — 16: Hírek. — 16.19: Gyermekrádió. — 16.25: Szegedi Ernő zongo­rázik, Kerpely Jenő­ gordonkázik. — 17: Cy­­mer József dr­eflenove a Aesopusról. — 17.15: Róbert Zsuzsa énekel. — 17.30: Külö­nös kiállítás. Színek és formák költészete. A Munkás Kultúrszövetség műsora. —18: Hí­rek. — 18.05: Nemzetközi Vörös­kereszt. — 18.15: „Csillagok­ az operett egén“, össze­állította és kísérűszövegét írta Farkas Imre. — 19.45: A csehszlovák áttelepítési bizottság adása. — 29: Hírek, sporthírek. — 20.20: Szolcsányi György zongorázik. — 20.50: Hí­rek és krónika orosz nyelven. — 21: Műsor­ismertetés. — 21.05: Nemzetközi Vöröske­reszt. — 21.15: Aktuális párbeszéd. I MR. LINEMAN, a hazugság világ­rekordere Az amerikai magyar „Szabadság“ című lap különös világrekordról szá­mol be. Amerikában, a furcsaságok hazájában nem is olyan különös, hogy a sok excentrikus klub között egy „Hazugok Klubja“ nevű egyesü­let is működik. Ez az egyesület min­den évben megrendezi Amerika ha­zugságversenyét. Az ezévi első díjat a louisville-i M. E. Linehan nyerte el a következő pályadíjnyertes hazug­sággal: Az Ohio folyó áradása elön­téssel fenyegette Louisville városát, mire összehívták a városi tanácsot és döntést hoztak, amely egyhangú ha­tározattal szárazra szavazta a várost. Amikor közölték Mr. Linehan-nel, hogy az igazgatóság döntése értelmé­ben ő az ország legnagyobb hazugja, szárazon csak ennyit mondott: „Azt i ,úgyis tudtam“. A Vörös Hadsereg segítsége nélkül nem lehetett volna leküzdeni a magyarországi árvíz-veszedelmet (Moszkva.) A moszkvai rádió jelenti, hogy a magyar hatóságok köszönetüket tolácsolták a budapesti szövetséges ellen­őrző bizottságnak azért a segítségért, amelyet a Vörös Hadsereg katonái nyúj­tottak a magyarországi, különösen pedig a budapesti árvízveszély elhárításánál. Takács Ferenc államtitkár kijelentése szerint — jegyezte meg a moszkvai rádió — a szovjet katonák segítsége nélkül Magyarország nem is tudta volna le­győzni a fenyegető veszedelmet és nem­zetgazdasága beláthatatlan károkat szen­vedett volna- MOZIK MŰSORA ADY: Szerelem nem tréfa (2, 4, C; vasár­lé ünnepnap:­­12-kor ie). BELVÁROSI: Szerelmi recept (Me, Vifi, Ms 7; vasár- és ünnepnap: Vs 2,­­43,­­M, Ján, Izé, Vsz). CITY: Vasárnap délután (Gaál Franciska) (3, 5, 7; vasárnap: 1-kor ie). CORVIN: Egy másért (amerikai), Sz, S, 7; vasár- és ünnepnap: 31 és 1-kor le). KAMARA: A gyanú árnyékában (2, 4, *; vasár- és ünnepnap: Vili-kur is). LLOYD: New Orleans angyala (1 8, út6, *47). ÓBUDA: Gyere velem nyomozni (*, 5, 7; vasár- és ünnepnap: 1-kor is). PALACE: Nevadai hajtó vad­ászat (1, A *. *­ vasár- és ünnepnap:1­0 órakor is). PATRIA: Téli szerenád (3, 5, 7). PHÖNIX: Fényjelek Algírban (%H, VA, VsA, Wk VeT). UGOCSA: Kelet lánya (’A 3, %5, Ve 7). ADRIA (Pestszentlőrinc): Manderley-hét asszonya (3, 5, 7). CORSO (Újpest): Weekend féleség (3, 7; vasár-és ünnepnap: 3, 5 7). JÓZSEF ATTILA (Rákospalota): Tanítónő (5, 7; vasár-- és ünnepnap: 3, 5, 7). VILÁGOSSÁG (Pestszenterzsébet): Ki vagyok én? (5 7; vasár- és ünnepnap: 3, 5, 7). W­EK­ERLE (Kispest): Három testőr (6, 7; vasár- és ünnepnap: 3, 4, 6). Schreiber Juci és Hartenstein György házasságot kötöttek. (Min­den külön értesítés helyett.) (X) Ka­kaóvajért, kakaóbabért KAKAÓMASSZÁÉRT ÉS MANDULÁÉRT LEGMAGASABB ÁRAT vagy Floris-csokoládét adunk. Gyár: V. Csáky ucca 14. Kenéz Judit kapitány Anna Gölten Antal Café — Restaurant IV, Sa­mm­el wall u. S Asztalrendelés: 181—288 IIIILL4IH^H­IIMIIIIIill­IKIII/llillUlilll2lllll­l2mHmmUllin!li!Hilllllij||iltlll r Vasárnap Vll'fiffli'OTufclf 7 1946 ni. 24 lüSaHSsag ■ «I

Next