Vörös Zászló, 1983. január (35. évfolyam, 1-24. szám)
1983-01-15 / 11. szám
4 OLDAL — VÖRÖS ZÁSZLÓ t—hírügynökségek távirataiból— RÓMA — Bármilyen békét hirdető propagandát konkrét javaslatok kell kövessenek — jelentette ki Antonio Acone, a római Simba Akadémia elnöke. A Simba Akadémia — mondotta — létrejöttétől kezdve törekedik a nemzetek közötti békés és gyümölcsöző együttműködés előmozdíts-SS Tel. Épp ezért, ez év áprilisában Együtt a béke javára! jelszóval nemzetközi találkozót szervezünk amelyre meg fogunk hívni tudósokat, a béke és a leszerelés mellett állást foglaló vallásos nő- és ifjúsági szervezetek képviselőit. IP ARIZS — A Világbank évi jelentése szerint a fejlett és a fejlődő országok közötti szintkülönbség folyamatosan növekszik s e tekintetben főleg az afrikai országok helyzete súlyos. Az összes afrikai államok 1980. évi bruttó nemzeti termékének értéke nem haladta meg a 362 milliárd dollárt, ami a több mint 400 millió lakost figyelembe véve kiáltó ellentétben áll a fejlett országok helyzetével. A jelentés összehasonlításul Franciaországra hivatkozik, ahol 1980- ban az 56 millió fős lakosság között 682 milliárd dollár értékű bruttó nemzeti termék oszlott meg. A bank jelentése kiemeli, hogy hét afrikai ország — Sao Tome, a Zöldfoki-szigetek, Seychelles, Egyenlítői Guinea, Bissau-Guinea, Gambia és Djibouti — bruttó nemzeti terméke együttvéve sem éri el a 200 millió dollárt. Ezek a Föld legszegényebb országai. MADRID — Spanyolországban a tavaly átlag 23 százalékos volt a munkanélküliség növekedése — mutat rá a Munkaügyi Minisztérium Madridban közzétett jelentése. E szerint 1982. végén 2,15 millió személynek nem volt állása, a novemberi 2,07 millióval szemben. Pillanatnyilag az aktív lakosság 16,5 százaléka munkanélküli. A Reuter a hír kapcsán megjegyzi, hogy az új spanyol szocialista kormány a legfontosabb teendői közé sorolja több mint 800 000 új munkahely létrehozását a következő négy esztendőben. SPORT•SPORT A hét első felében a Megyei Pionírtanács szervezésében Szovátán rendezték meg a Pionírkupáért kiírt asztalitenisz versenyeket, amelyen a községi szakasz győztesei vettek részt. A fiatalok két csoportban (11—12 és 13—14 évesek) mérték össze tudásukat, íme a győztesek (11— 12 éves lányok): 1. Demeter Emese, marosvásárhelyi 13-as számú iskola, 2. Sándor Jutka, hármasközségi általános iskola, 3. Szöcs Anna, nagyernyei általános iskola, (fiúk): 1. Truja Grigore, rádróti általános iskola, 2. Tulea Mariceanu, Tirnaveni-i 2-es számú általános iskola, 3. Balogh Csongor, nyárádszeredai általános iskola. A 13—14 évesek csoportjában (lányok): 1. Fekete Gabriella, marosvásárhelyi 14-es általános iskola, 2. Manta Anca, segesvári 6-os számú általános iskola, 3. Checides Daniela, segesvári 4-es számú iskola; (fiúk): 1. Kraus Ioan, Tirnaveni-i 2-es számú általános iskola, 2. Happ Iulius Cézár, 1-es számú általános iskola, Marosvásárhely, 3. Papp Károly, ákosfalvi általános iskola. Brauen- Nagy István emlékére (Folytatás a 3. oldalról) 1946-ban megkísérli a Bartók Művei sorozatban a XX. századi zene megalapozójának az összes műveit eljátszani Kolozsvárott... Marosvásárhelyen számos volt tanítványa él, tevékenykedik, mint Szalmán Lóránt, az Állami Filharmónia igazgatója, karmestere, Birtalan Judit, a Filharmónia kórusának karmestere, Szabó Csaba zeneszerző, Birtalan József, a Maros Művészegyüttes karmestere és sokan mások. Sírjánál Birtalan Judit, a volt tanítvány is búcsúztatta a nagy mestert. Alább közöljük az elhangzott beszédet: „Öt évvel ezelőtt, az Új Élet hasábjain köszöntöttem a Marosvásárhelyen élő volt tanítványai nevében a 70 éves Nagy Istvánt. Mily könnyű feladat volt ez számomra, örömmel és készséggel vállalkoztam rá és mily nehéz ma szavakban kifejeznem azt a mérhetetlen fájdalmat, amelyet alig 5 év után távozása okozott nekünk. Megrendült lélekkel és lehajtott fővel állunk most koporsód előtt, szeretett tanárunk, mert érezzük, hogy egy igaz barátot veszítettünk el benned, egy nagy művésszel, egy kiváló pedagógussal lettünk szegényebbek. Jól tudjuk, mit köszönhetünk Neked, aki belénk oltottad a zene iránti igazi szeretetet, a karéneklés hangzásvilágának csodálatos élményeket rejtő érzéseit. Határtalan szuggesztióval, szemed villanásával, arckifejezéseddel ránk vetítetted a művek tartalmát, eszmei mondanivalóját. Gazdag érzelmi skáládat érzékenyen sugároztad felénk és mi igyekeztünk a megpendített húrokat rezgésben tartani. Sokat, nagyon sokat tanultunk Tőled a főiskolán, a kamarakórus felejthetetlen próbáin és koncertjein. A kamarakórusban eltöltött jó néhány esztendő örök élmény és iskola marad számunkra. Soha sem szűntél meg pedagógusnak lenni. Később is, miután kikerültünk az életbe, gyengéden őrködve figyelted lépteinket, oktattál, neveltél, barátaiddá fogadtál bennünket. Nagyon szerettünk Téged, és azt is éreztük, hogy Te is ragaszkodsz hozzánk, szeretsz minket, mert ha csak parányit is, de mégis tovább vittük a stafétabotot, amelyet Te oly mesterien hordoztál egy fél évszázadon keresztül. Emléked örökre szívünkbe zárjuk és példaképed fáklyaként világítja be pályánk útjait. . Taámat (Folytatás a 3. oldalról) magában, hogy bűnös Már tudatosan hazudik az asszonynak. Kicsit megijedt. De mitől? A felesége esetleges megtorlásától? Önmagától? Ezt még nem tudta eldönteni, de máris változott a helyzet... Az asszony kérdez egyet, ő mond mást. De hol van még a történet vége? Találkozik-e egyáltalán azzal a nővel, aki őt titokban szereti? S ha belegabalyodik? Ha az ügy komollyá válik? Komollyá?! Nos, ennél a pontnál már megijedt. Aztán így nyugtatta meg magát: nem lesz semmi. Megismerem, elbeszélgetek vele .. És utána?... Kezet mosott a fürdőszobában és ügyelt, hogy lehetőleg több baklövést ne kövessen el. Épp úgy, mint mindig, rosszkedvűen és életuntán ült az asztalhoz. Az iroda tarthatatlan hangulatáról beszélt, mint máskor. Aztán enyhe fejfájásra panaszkodva, bement a szobába. A felesége nem faggatta... Betette maga után az ajtót, pizsamát vett magára, megbontotta az ágyat és ledőlt. De az üdvözlet máris a kezében volt. Elolvasta egyszer, el kétszer, aztán a feje alá dugta. Nem bírt elaludni. Ki lehet?! Fiatal? Középkorú?... Csinos? Még legénykorában sem fantáziáit ennyire merészen... Úgy érezte, hogy eltávolodnak a betonfalak, megnyílik a Világ kapuja előtte... És utaznak... Sose látott tájakra vetődnek... Szenzációs heteket töltenek el szabadon, maguk mögött hagyva a megszokottságot... Mert az életben olyan egyforma volt minden, de nem panaszkodott. Ám most egyszeriben hófúvásos utakat látott, fenyveseket, ahol ketten... Igen, ő és én... — gondolta. — Ahol majdketten lesznek és egyetlen dolgot éreznek majd a szívükben: a mérhetetlen szabadságon képzeletében elköszönt ezektől a kőfalaktól, és egyszeriben az országúton csatangolt vele. Vele! Azzal a nővel, aki fölébresztette benne azt az érzést. Vágyakozik a hófúvásos utak, hegyek után, és utálja azt a négy falat, ami új,ost még fogva tartja. Menni szeretne! Repülni... Elvágyik most valamerre. Egy olyan asszonynyal, aki őt szereti... Aki olyan lehet mint a szabadság. A hosszú képzelődés után örömmámorba zuhant, mert biztosra vette, hogy megváltozik minden körülötte. És adott pillanatban már nem is törődött a következményekkel, annyira csábították a hegyek, az utak, amelyeken ő még nem járt. Egy hét után alig evett, a hangját se lehetett hallani a házban. Érezte, hogy ha nem ad életjelt magáról az, aki az üdvözletét küldte, nem lesz ereje, se élni, se dolgozni Eltelt még néhány nap, s egy délután hazajött, a katonaságból nemrég leszerelt fia. És azt kérdezte tőle: — Apám, te nem kaptál egy üdvözlő lapot a postaládában? Egy csaj erősíti, hogy küldött nekem néhány sort... Én meg hiába esküdözöm... Azt mondja, hogy én lelketlen senki vagyok!. .. Tudhattam volna, hogy ő akar kibékülni velem... A mezőgazdasági dolgozók szakmai színvonalának emelése (Folytatás az 1. oldalról) formát a tudnivalók elsajátítására, meg is lesz az eredmény. Ezt az elmúlt évek tapasztalatai bizonyítják. A mezősályi, kutyfalvi, kecei, gernyeszegi, sármási, bándi és más termelőszövetkezetekben, ahol a tagok a téli szakmai tömegoktatás keretében alaposan felkészültek az előttük álló feladatok teljesítésére. Minden növényféleségből magas terméshozamokat értek el. De elmondhatjuk ennek az ellenkezőjét is: a szentháromsági, csatófalvi, gogáni, beresztelki és sok más termelőszövetkezetben elhanyagolták az oktatás megszervezését, épp úgy, mint a mezőgazdasági munkálatokat, ami megmutatkozott az 1982. évi termésekben is. Múlt évi mérlegük kritikán aluli. A Termelőszövetkezetek Megyei Szövetsége, a Megyei Mezőgazdasági Igazgatóság, a Megyei Pártbizottság által jóváhagyott egységes program alapján ezekben a napokban szervezte meg más mezőgazdasági szakkáderek, vezetők felkészítését, ahol nagy figyelmet fordítanak arra, hogy a helyi sajátosságoknak megfelelően alkalmazzák a tudomány vívmányait, népszerűsítsék az élenjárók, a gazdag terméseket elért egységek tapasztalatait. Ugyanakkor nagy figyelmet fordítanak ebben az esztendőben egyes termelőszövetkezeti tagok szakképesítésére a következő mesterségekben: állattenyésztőgépesítő, szőlész, gyümölcstermesztő, hegesztő, kőműves, ács, kerekes, pék stb., valamint a gazdaságok távlati profiljának megfelelő szakemberek kiképzésére. Zöldségszüret — télen (Folytatás az I. oldalról) szálat értékesítettek. A már kiüresített üvegházakat készítik elő a második ciklusra. Gyors ütemben folyik a szántás, a trágyázás, a talaj fertőtlenítése. A palántaneveldében már biztosítva van 360 000 paradicsom-, 180 000 uborka-, valamint 1 millió 600 000 darab zöldségpalánta. Az elvégzett munkálatokban kitűntek Simon András, Iscocay Gheorghe, Szentannai Jányos, Maior Nistor, Hațegan Vasile és Truja Nicolae mezőgépészek. II. Befejezés előtt áll az üvegházkomplexum utolsó, 1,5 hektáros részlege is, amelyet a zöldségtermesztők szeretnének mielőbb beültetésre előkészíteni, ha ehhez az építők is hozzájárulnak jó munkájukkal. Szegfűszedés APRÓHIRDETÉSEK PAPP ISTVÁNNAK születésnapja és nyugdíjba vonulása alkalmából boldogságot kíván felesége, leánya, veje és három unokája. (ti) Marosvásárhelyre, a Lámfitel utca 28 szám alá MOLNÁR ILONÁNAK 55. születésnapja és nyugdíjba vonulása alkalmából örömteljes, hosszú életet és jó egészséget kíván szerető férje, gyermekei és unokái. (243) Cserefalvára BORZAS ANTALNAK 70. születésnapja alkalmából kívánunk egészségben, hosszú, boldog öregkort, felesége, hat gyermeke és azok családjai, valamint tíz unokája. (278) Marosvásárhelyre, a Budai Nagy Antal negyedbe, FüLÖP ZOLTÁNNAK 50. születésnapja és nyugdíjba vonulása alkalmából kívánunk sok boldogságot és hosszú életet. Felesége, két fia és menye. (285) HÁZVEZETŐNŐT keresünk fél napra. Kornisa negyed. Tel. 23-193. (291) ELCSERÉLEM sepsiszentgyörgyi lakásomat hasonló marosvásárhelyivel. Érdeklődni telefon: Sepsiszentgyörgy 923-16-247 Fábián, vagy Marosvásárhely 13-832. (319) ELADÓ kicsi Simson, jó állapotban. Dózsa György utca 149. (331) ELADÓ kétszoba-összkomfortos blokklakás, pincével. Mimozelor 2/3. Tel: 36-627. Budai negyed. (336) ELADÓ beköltözhető, kertes családi ház, Tavasz utca 20 szám. Sepsiszentgyörgy, Kovászna megye, Bocs András. (324) . ELADÓ Dacia 1300. 19 000 km-ben. Tel. 39-654. 5 (178) ELADÓ szoba-konyha, kamra, előszoba, különálló nyárikonyha, kamrával. fürdőszoba-lehetőséggel. Érdeklődni Libertátu 90. Tel. 36-046. (139) ELADÓ háromszobás blokklakás aKövesdombon. Petru Dobra 2 szám, 18-as lakrész. Tel. 21-870. (259) a ELADÓ .háromszoba-összkomfortos blokklakás a Kövesdombon. Cím: Mágtírei 11-sz., 4. emelet, 17. lakrész. Érdeklődni mindennap 15—17 óra között. (290) KIADÓ bútorozatlap szoba hosszabb időre. Tel. 25-664. (162) ELCSERÉLEM 2 állami tulajdonú garzonomat 3 szobásra, a III. emeletig. Érdeklődni délután 4 óra után a 23-602-es telefonon. (353) Fájó szívvel emlékezünk a drága jó férjre, édesapára, a gegesi ADORJÁN DÉNESRE. Január 15-én van halálának 4. évfordulója. Emlékét őrzi felesége és gyermekeinek családjai. (307) Fájó szívvel emlékeztetjük a rokonokat és mindazokat, akik ismerték és szerették a keddi SZABÓ ÁGNEST, hogy január 15-én van halálának első évfordulója. Gondoljanak rá kegyelettel. Emlékét őrzi hét gyermeke és családjaik. Emléke legyen áldott, nyugalma csendes. (253) Fájó szívvel emlékezünk január 13-re, öt éve hunyt el a jó férj és édesapa, SZÁSZ MÁRTON, az IMATEX volt dolgozója. Emlékét szeretettel őrzi felesége és fia Gyurika. (135) Fájó szívvel tudatjuk mindazokkal, akik ismerték, és szerették BUCSILAGYÖRGYÖT, hogy ma, január 15-én Van halálának első évfordulója. Emlékét szeretettel őrzi bánatos felesége, két leánya, vejei, valamint három unokája. (311) Az idő telik, a fájdalom nem műlik, örökre megsebzett szívvel emlékezünk életünk legszomorúbb napjára, amikor a kegyetlen halál elragadta közülünk 24 éves korában az élni akaró mezőmadarast ifj. BALÁZS SÁNDORT, a Prodcomplex volt dolgozóját. Január 15-én van halálának első évfordulója. Jóságos szíve utolsót dobbant, mosolygós arcát nem láthatjuk többé, de velünk maradt áldott emléke, amit szívünkbe zártunk mindörökre. Csak az tudja, mi az igazi fájdalom, kinek gyermekét sirhalom fedi. Áldott legyen a föld, amely alatt örök álmát alussza. Köszönetünket fejezzük ki a rokonoknak, barátainak, volt munkatársainak, akik fájdalmunkban osztoztak, kegyelettel emlékezünk rá. Bánatos szülei és testvére Béla, felesége és kislánya Tündiké. (292) Szívünk mély fájdalmával emlékezünk a szomorú napra, január 15-re, amikor egy évvel ezelőtt elhunyt BOÉR JÓZSEF, a mentőállomás volt dolgozója, a szeretett férj, nagyon jó édesapa, drága jó gyermek, felejthetetlen jó testvér. Váratlanul érte a halál, búcsú nélkül ment el, aludja szépen örök álmát. Soha nem feledjük el. A gyászoló család. (267) Fájó szívvel emlékeztetjük mindazokat, akik ismerték és szerették Id. SCRIDON GYÖRGYÖT, hogy január 14-én két éve távozott el szerettei köréből. Emlékét őrzi bánatos felesége, három gyermeke, két menye, veje és négy unokája. (342) Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett gyermek, édesapa, testvér, sógor és rokon, SZÉKELY GÁBOR ÁRON életének 40. évében, türelemmel viselt hosszas szenvedés után csendesen elhunyt. Temetése 1983. január 16-án, vasárnap du. 3 órakor lesz a szászrégeni Eminescu utca 7 az. alatti családi háztól, református szertartás szerint. Jelen hirdetés a gyászjelentést is helyettesíti. A gyászoló család Fájdalomtól megtört szívvel tuddatjuk, hogy a drága jó, felejthetetlen férj,, szerető édesapa, após, nagyapa, testvér, rokon és szomszéd, VÍZI JÓZSEF, gazdálkodó, életének 82., házaságénak 52. évében hosszas szenvvedés után csendesen megpihent. Prága halottunk temetése f. hó. 15-én 15 órakor lesz a református temetőben, református szertartás szerint. Jelen hirdetés a gyászjelentés* is helyettesül. (323) A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett édesanya, nagyanya, testvér, anyós és rokon, a mezőfelei ÖZV. SZATMÁRI SÁNDORNÉ szül. Gyulai Zsuzsanna hosszas szenvedés után, életének 72. évében elhunyt. Temetése január 15-én du. 3 órakor lesz a mezőfelei gyászháztól. Jelen hirdetés a gyászjelentést is helyettesíti. (335) A gyászoló család Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett feleség, édesanya, anyós, nagymama és dédnagymama, KACSÓ MÁRIA szül. Kőműves 79 éves korában elhunyt. Temetése f. hó. 16-án 15 órakor lesz a gyászháztól, a református temetőben. (344) A gyászoló család TÓTH JÓZSEF, az ember és a művész megpihent. Temetése ma délután 4 órakor lesz a református temetőben. A gyászoló család, rokonok (354) és barátai Szerkesztőség és kiadóhivatal: Marosvásárhely Dózsa György utca 9 szám. Telefonok: titkárság— 17 032, ipar mezőgazdaság, tájékoztatás párt és államépítés, művelődés, levelezés félfogadás — 15 432 index- 40 469 ■ Nyomdaipari Vállalat Marosvásárhely Polgrafiel utca 3 szám Telefon: 36 643 Rendelési szám 220““