Východoslovenska Pravda, apríl-jún 1947 (III/77-149)

1947-04-01 / nr. 77

» ORCÁM KOM UNI STICKEJ STRANY SLOVENSKA! Rečník Ä. — Číslo 77 Cene Kčs 2‘ Ufo rok, 1. eprile 1947 ZLEPŠI SA ZÁSOBOVANIE TEXTILOM Hál r|p°ft: Moskva očami anglického novinára N© V é C#ny p! Q t Í 01 Be Vín odíde z ministerstva zahraničia? Zmeny v britskej vláde? už od 31. marca SÚPIS ZÁSOB ZLACNENÝCH POTRAVÍN Podľa vyhlášky Povereníctva vy.dvy a zásobovania sú povinní všetci veľ. korfisiributéri aj malodistribuiéii potra­vín, ktorých ceny snížili, vykonať do H. marca súpis zásob potravinových článkov, ktoré majú na sklade. Distributéri sú povinní vykonať sú­pis zásob margarínu, umelej masti, so­lenej slaniny, bravčovej masti, čerstvej slaniny, jedlého oleja, údenín, ■ solené­ho hovädzieho a bravčového mäsa, mäsových konzerv, a syrov. Vyhotovia dvojmo odpis tovarovej knihy podľa stavu na konci 24 zásobovacieho ob­dobia, Odpisy si dajú potvrdiť prísluš­ným úradom NV, ktorý je povinný sa presvedčiť, či sa odpis naozaj srovnáva so stavom zásob tovaru podľa množ­stva, ktoré distributéri prevzali na di­stribúciu a vydali na odberné lístky alebo poukazy. Veľkodistribuféri si da­jú odpisy tovarových kníh potvrdiť úra­dom ONV. Odpis treba vyhotoviť na každý druh tovaiu osobitne. Ak ide o tovar UNRRA, treba to v odpise oso­bitne poznamenať. Malodistribuiéri sú povinní do 4. apríla poslať jeden po­tvrdený odpis tovarovej knihy svojmu okresnému distributérovi. Veľkodisfri­­butéri pošlú odpisy tovarových kn'h III. odboru Povereníctvu výživy do 12. apríla. Mäsiari a údenári, ktorí distribu. jú slaninu, musia poslať odpis fovaro­­vej knihy niektorému veľkodisfribulé­­rovi slaniny alebo bravčovej masti. Každý mäsiar sostaví dvojmo do 31. marca presný výkaz o zásobách nasoleného mäsa údenín, konzerv a údeného bravčového mäsa v kg. Je­den exemplár výkazu pošle, mäsiar ido 4. apríla príslušnému Dobytkár­­skemu družstvu. Podobný výkaz musí sostaviť aj obchodník, ktorý drží na sktaďe syry. Vo výkaze majú byť ten syry kúpené po 2. marci. Originál potvrdeného výkazu pošle obchod­ník do 4. apríla Sväzu mliekarní v Bratislave. Formuláre výkazov dosta­nú záujemci v Obchodných grémií okresných, smiešaných živnostcn­­. i ských spoločenstiev a spoločenstiev mäsiarov a údenárov. Súpis zásob ‘ í., j’ude podkladom prev yrovnanie ceno­í.gjých rozdielov. Povereníctvo výživy SÝifkoná cestou HKS kontrolu správ­­..-iSFcsti výkazu. 31. marca musia '.aSgtebchodníci predávať potraviny, kto­rých ceny sn žili, za ceny uvedené !,ň«v úradnej zpráve. Zpravodajca londýnskeho časo­pisu »Observer« píše: »Na re­čiach, že ministerský predseda Attlee chce po Veľkej noci pre­viesť zmeny vo svojej vláde, mô­že byť dačo pravdy. Treba však pamätať, že Attlee vždy plne pod­poroval Bevinovu zahraničnú po­litiku a preto nie je pravdepodob­né, že by Bevinovi sveril iné mies­to, keby o to Bevin sám nepožia­dal. Už dávno sa povráva, že od­borové organizácie a vedúce kru­hy priemyslu súdia, že Bevin je jediný človek vo Veľkej Británii, ktorý má dosť skúseností a autori­tu, aby mohol riešiť hospodárske ťažkosti krajiny.« tJvodmkár ča­sopisu »News of The World« napísal: »Zmena v ministerstve zahraničia nie je pravdepodobná, ale to neznamená, že by Bevin ne­mohol venovať veľkú pozornosť aj domácim veciam.« OBŽALOBA ZÁPADNÝCH OKUPAČNÝCH PÁSIEM V Moskve sa rokovalo o reparáciách Moskva. — Zo sobotných porád moskovskej konferencie sa naj­viac záujmu sústredilo na schô­dzku zástupcov pre Nemecko, kto­rí vypočuli zprávy rečníka medzi­­spojeneckej reparačnei komisie Rueffa. Táto komisia požiadala Radu zahraničných ministrov, aby jej predstaviteľ mohol referovať o renaračnej situácii. Rada sa však usnijsla. že ho vypočuje výbor zástupcov. Zprávu, ktorú podal Ruefí ako rečník reparačnej ko­misie, ktorá háji reparačné zá­ujmy osemnástich štátov, je jas­ne, obžalobou reparačnej politiky v západných okupačných pás­mach. Rueff vyslovil najväčšiu nespokojnosť komisie s tempom a aj formami a metódami reparač­­ných dodávok z týchto pásiem a jeho vývody dokazujú, že taký postup je v rozpore s postupim­­skými úmluvami. Číslice, ktoré uviedol, dokazujú, že pri takom tempe reparačnýoh dodávok vy­chádzajú malé štáty úplne na­prázdno a okrem toho sú zkraco­­vané metódami a formami repa­­račných dodávok. Rueff výslovne zdôraznil, že celý rad nemeckých podnikov, ktoré malý alebo mohly byť zabrané pre reparačný fond, sa dnes znova dávajú do výroby, pričom sa utvárajú záujmové spo­ločnosti, ktoré všemožne maria likvidáciu. Rueff tiež zdôraznil, že dodávky sú nedostatočné, preto­že sa n,a účet nemeckých reparácií dávajú v poslednom čase nie celé továrne, ale len niektoré prie­myslové nejednotné, a preto ne­vyhovujúce zariadenia. Rozpravu o tejto zpráve previe­dol výbor zástupcov v pondelok. ÚRO a Národný front za úpravu piafov štátnych zamestnancov Praha. — Ako oznamuje »Rad Právo«, Üro dá podnet k spoloč nej schôdzke zástupcov ŰRO a Národnej fronty, vyhlásil to na schôdzke predstavenstva ÜRO gen. taj. Eugen Erban. Na tejto porade s NF má sa zaujať jednot­né stanovisko ku všetkým otáz­kam štátnych zamestnancov s hľa­diska sociálneho, ako aj nového platného platového a služobného štatútu. ŰRO plní takto svoje usneseaĽ a vlastnou i niri " in zasadzuje sa ô riešenie existenčnej otázky štátnych zamestnancov. Ďalším bodom spoločnej porady zásfupco. ÜRO a Národnej fronty má byť spok. stanovisko k ná­rodnému poisteniu, na ktorou UNO pracuje. Poslanec Erban vy ­hlásil, že pomer medzi robotomra: a úradníkmi v podnikoch je veľmi dobrý, čo vidno aj z toho, že na celoštátne konferencie niektorých sväzov delegujú složky ROH zvý­šený počet úradníkov v zastúpení robotníckych mandátov. Jednota odborov sa cez všetky zámerné pokusy o ich rozklad upevňuje n pravidelný prírastok nad 50.000 nových členov^mesačne ukazuje, že odborárska politika ROH je schvaľovaná a cenená. Predsta vensívo sa rozhťľdlo^urgovať rých­le prejednanie parlamentom zvý­šenie rodinných prídavkov na detí. Predstavenstvo schvaľuje tak­tiež najprísnejší postup proti tým, ktorí zneužili dôveru ľudu pri plne ­ní verejných funkcií, národných správcov, vedúcich osôb v zná­rodnenom priemysle, funkcionárov národných výborov a podobne. Odsun Nádorov začne v okresoch Gaianta a Levice Bratislava. — Ako sme už oznámili, od pondelka iohfo týždňa pokračovala madarská a československá vládna de­legácia v rokovaniach o začatí výmeny obyvateľstva podľa dohody z 27. fe­bruára m, r. Po týždenných rokova­niach, tak dopravná ako aj finančná komisia dospelý do štádia, keď bo zostáva vyriešiť iba sporné otázky, na kíorých sa nemôžu dohodnúť. V hos­podárskej a finančnej komisii je io veľký komplex olázok, nakoľko maďar­ské požiadavky smerujp aj k zmene už doteraz -ozriešených olázok. Všetkými týmilo problémami sa zaoberá, s pri­­braním predsedov jednotlivých komi­sii, komisia politická. V sobotu zasa­dala Smiešaná komisia, k* vej sverili vyriešenie a vyhlásenie dvoch rozhod­nutí. Doteraz však svoju prácu neskon. čila. Dopravná komisia sostavila na se­dem dní cestovný poriadok transpor­tov, ktoré majú odchádzať od 8. aprí­la t. r. Podľa cestovného poriadku majú denne odchádzať dva transpor­ty Maďarov z ČSR do Maďarska a dva transporty Slovákov z Maďarska sa majú vrátiť do ČSR. V prvom turnuse vysťahujú sa Maďari z okresov Gaianta, a Levice a Slováci prídu z Nyíregyházi a Pit­­varosu. Podľa dopravného poriadku sa má vymeniť spolu 14 transportov po 30 rodín, s priemerne., äsi 130 oso­bami, takže podľa doteraz vypraco­vaných smern c presunu .vymení sa okolo* 2000 osôb vzájomne s oboch strán. Všetky komisie pokračujú v roko­vaniach aj na budúci týždeň. Široké kraje Sovietskeho sväzu sú bohaté na naftu. Naftu tiež na území sovietskej Turkmenie, vzdialenej na mile od prie rnyselných stredísk. Ale aj sem prenikol moderný sovietski/ prie-1 mysel. WALLACE DO EURÓPY Bývalý americký minister ob­chodu Wallace oznámil, že po svo­jej nastávajúcej návšteve vo Veľ­kej Británii navštívi ai Paríž, Stockholm, Oslo a Kodaň. Bude mať rozhovory s predstaviteľmi vlád o upevnení OSN a bude skú­mať náhľady tamojšieho priemer­ného občana na americkú nolitiku. Vo Francúzsku sa chce Wallace stretnúť s predsedom vlády Ra­­madierom. Za svojej návštevy v Europe prehovorí na viacerých verejných shromaždieniach. Stockholmé má prehovoriť 17. ap­V ríla, v Oslo 18. a v Kodani 20. ap­ríla. Wallace odcestuje do Veľkej Británii na Veľkonočný pondelok. AMERICKÉ VOJNOVÉ LODE DO EUROPSKÝCH VÔD ’Americké ministerstvo námor­níctva oznámilo, že v júni vyšle do severoeuropských vôd na vý­cvikovú plavbu dve bitevné lode a dve lietadlové lode. Veliteľ ame­rického loďstva vo východnom Atlantiku a v stredomorí admirál Conolly oznámil, že tu ide o bi­tevné lode »New Jersey« a »Wis­consin«, ako aj o lietadlové lode »Kearsarge« a »Randolph«. V sprievode týchto lodí budú štyri torpédoborce. Jednotky tejto flo­tily navštívia prístavy Port­smouth, Weymouth, Plymouth, Woolwich, Rosyth, Oslo. Göte­borg a Kodaň. TURECKÁ DEMOKRACIA Ankara. —• Časopis „Dzümhüriet" oznamuje, že v Smyrne zatkli troch funkcionárov rozpustenej tureckej robotníckej a sedliackej socialistic­kej strany. Na rozkaz veliteľstva okresu, v ktorom je stanné právo, previezli zatknutých do Carihradu. OBJAVENIE NOVEJ KOMÉTY V noci z 27. na 28. marca t. r. objavil Dr. Anton Bečvaf na Štátnom observatóriu na Skalna­tom plese novú kométu deviatej hviezdnej veľkosti v súhvezdi draka. Kométa je vzdialená 9 stupňov od Severného nólu a po­hybuje sa severo-západným sme­rom rýchlosťou 3 stupne za deň. Objav sa telegraficky oznámil Medzinárodnej ústredni v Koda­ni. PRÍDEL ŠKORICE A KÔRE­­NIA V KOŠICIACH Zásobovacie oddelenie NV mes­ta Košíc oznamuje, že PV pridelilo pre Košice-mesto patričné množ­stvo korenia a celej škorice. To­var rozdelia veľkoobchodníci medzi maloobchodníkov podľa odberu cukru, a to korenie cca 20 gr na osobu a škoricu cca 10 gr na oso­bu, Cena korenia pre spotrebiteľa je 100 Kčs a škorice 120 Kčs za kilogram. Železničiari ako propagátori cestovného ruchu S jarným obdobím prichádza k nám čas nového rozvoja tu­ristiky, rôznych zájazdov a vý­letov. A tým i zvýšenie cudzi­neckého ruchu na Slovensku. Na naše pekné Slovensko vždy radi prichádzajú cudzinci, lebo sa tu vždy dobre cítili a zota­vovali. Veď i právom nazýva sa Slovensko záhradka Európy. Po tejto vojne badat u nás zvýše­nie cudzineckého ruchu a väčší príliv zahraničných hosti, o čom svedčia i štatistiky našich kú­peľov a letovísk. Väčšinou však cudzinci neovlá­dajú našu reč, alebo len veľmi iažko sa môžu dorozumieť s na­ším ľudom. Sú síce kúpeľné strediská, cestovné kancelárie, ktoré majú svojich informáto­rov a tajomníkov. Máme i tu turistických sprievodcov, ale to všetko je málo na taký príliv cudzincov aký je u nás a najmä v lete. Cudzinci cestujú vo väčšine prípadov vždy vlakom a. tu tre­ba pripomenúť, že naši železni­čiari, a to hlavne vrátnici, vý­pravcovia a sprievodcovia osob­ných vlakov a rýchlikov sú veľ­mi dobrými informátormi a pro­pagátormi našich prírodných krás, kúpeľných stredísk, atď. Priemerne inteligentný sprie­vodca vie nielen cestujúcich in­formovať o vlakových prípo­joch, ale vie mu poskytnúť i in­formácie ohľadom ubytovania, vie poradiť turistom, kde môžu vidieť pekné prírodné partie, staré hrady, jaskyne a všetko to, čo môže turistov zaujímať. Zvlášť v takých rýchlikoch stre­távame sa s mnohými sprievod­cami, ktorí majú veľmi dobré zemepisné znalosti a poznajú všetky dôležité strediská cudzi­neckého ruchu ’v celej Republi­ke. Mnohí sprievodcovia na na­šich tratiach ovládajú k tomu okrem materčiny ešte aspoň jednu reč, čo im len prispeje pri výkone ich povolania. Bol som raz svedkom zaujímavého výja­vu v rýchliku Košice—Praha. Na stanici. Štrba nastúpili do vozňa druhej triedy dvaja ame­rickí dôstojníci. Keď sme sa pohli, prišiel sprievodca ktoré­ho náhodou poznám, bol zo Sp. Novej Vsi a žiadal lístky. Lístky mali v poriadku do Lipt. Sv. Mikuláša. Žiadali si už od sprie­vodcu informácie. Ale chyba. Hovorili anglicky a náš sprie­vodca zasa nevedel anglicky. Ale Američania stále v reči spo­mínali Lipt. Sv. Mikuláš a. De­­mänovú. Dovtípil sa náš sprie­vodca, že sú tP turisti a chcú isť navštíviť známe Demänovské jaskyne pri Lipt. Sv. Mikuláši, Pokračovanie na 2. sírane,

Next