Új Élet, 1994 (49. évfolyam, 1-24. szám)

1994-04-15 / 8. szám

1994. ÁPRILIS 15. Szarajevói napló Az új év első két hetét Szarajevó­­ban töltöttem az ottani hitközségen. A 700 fős kile és 102 éve működő se­­gélyszervezete, a La Benevolentia ré­­vén, a most 300 ezer fős város túlélé­­sének egyik legfőbb motorja. A ma­­gyar származású Ivica Cseresnyés ál­­tal vezetett csapat jelentősen részt vesz az élelmiszer-ellátás, az egész­­ségügy irányításában. Rengeteg ba­­rátra tettem ott szert, s a zsidóság ön­­szerveződésének nagyszerű példáival találkozhattam a városban, amely ma egész földrészünk civilizációs konf­­liktusait magán hordozza. Szarajevói jelentés címmel írtam meg ottani él­­ményeimet, amelyből néhány részle­­tet közölt a Beszélő és a Magyar Hír­­lap. Teljes egésze pedig - benne az ottani zsidóság ötszáz éves törté­­netével - a Múlt és Jövő legközelebbi számában fog megjelenni, bő fotó­­anyaggal. Itt, az Új Életben - magunk között - azokból a dokumentumokból szeretnék közreadni, amelyeket ma­­guk a szarajevói zsidó testvéreim ír­­tak. Igor Gáon az egyik legfontosabb terület: a gyógyszerellátás gazdája. (Egyébként a Szarajevói Egyetem gyógyszerészkarának docense, a tíz éve itt tartott téli olimpia dopping­­vizsgáló laboratóriumának egyik ve­­zetője.) Sokszor élete kockáztatásá­­val juttatja el az életmentő gyógysze­­reket, vitaminokat a rászorulóknak, széles nemzetközi kapcsolatrendszert mozgatva a found raising tevékenysé­­get végezve. Aki a szarajevói zsidóknak segít, az egész városnak segít. S annak az eszmének és gyakorla­­tának, a túlélésnek, amely a többféle, egymást gazdagító másság együtt­­élését szeretné fönnttartani Európá­­ban. S bizony, ha nekik segítünk, ma­­gunknak is segítünk. A segítés gya­­korlata — egyfajta összetartás, a szer­­vezés bensővé szervülő tapasztalata­­, Isten ne adja, de egyszer számunkra is hasznos lehet. Kőbányai János Zsidó Patikák A lövedékek zaja arra figyelmeztet bennünket, hogy a 22-én aláírt tűz­­szünetet, éppúgy, ahogy az előző megállapodásokat, nem tartják tiszte­­letben. A bosnyák rádió a város Bist­­rik nevű körzetének tegnap esti ágyú­­zásáról számolt be, amikor egyetlen lövedék nyolc gyereket ölt meg, hu­­szonkettőt pedig súlyosan megsebesí­­tett. Szarajevó utcái mégis zsúfoltak, az emberek általában kétféle irányba tar­­tanak, a vízforrások felé, amelyek ré­­gi lóitatókhoz hasonlatos hevenyé­­szett utcai ivókutak, és a lakásaik felé, ahová a vizet viszik. Szarajevóban ál­­talában nincs víz, gáz, villany és étel. Semmi sincs, csupán lövedékek, orv­­lövészek golyói és a puszta élet, amely lehet, hogy holnap már nem is létezik. Az érzéketlen, hideg statiszti­­kák azt állítják, hogy egy jól célzott lövedék közel ötven embert ölhet, il­­letve sebesíthet meg. Szarajevó lako­­sai tudatában vannak ennek a tény­­nek, mégis folyamatosan járják a vá­­ros utcáit azzal a gondolattal: ״ Remé­­lem, nem én leszek, nem most!” Bizonyos helyeken az emberek ke­­nyérért állnak sorba, amelyet lehet, hogy hoznak, lehet, hogy nem. A má­­sodik eset a valószínűbb. A piacokat is ellepik az emberek. Sem a halál közelsége, sem pedig az attól való félelem nem állíthatja meg az embe­­reket, hogy a piacra menjenek. Ott mindenki kereskedik, ad és vesz, al­­kuszik. Egy csomag cigaretta 10, kon­­zervhús pedig 10-20 DM-be kerül (a konzerv súlyától függően). Egy kiló krumpli 4-10 DM, a cseresznye kilója 15 DM, egy fej káposzta 15 DM, a gyertya darabonként 2 DM. Két cso­mag cigaretta egy konzervért, az em­­berek alkusznak, a márka fogyófél­­ben van, és nem lehet tudni, hogy ennek mikor lesz vége: aggódó arcok, kézfogások, egy kiló kávé 75 DM, és ez így meg tovább és tovább egy ör­­dögi körben. A város élelmiszerüzletei és gyógyszertárai teljesen üresek. Mind­­azonáltal az eladó bent ül az üres üz­­letben tétlenül, csak egy üzenetet tud ajánlani: "Jöjjön holnap, talán ka­­punk valamit." Mégis, a város két patikája előtt mindig rengeteg ember áll, körülbelül száz, türelmesen állnak sorba, de nem ok nélkül, mert mikor végül sorra ke­­rülnek, megkapják a gyógyszert, ami­re szükségük van, méghozzá ingyen. Az egyetlen kritérium a megfelelő or­­vosi recept. Ez a két gyógyszertár a Zsidó Hu­­manitárius Társasághoz - a „La Be­­nevolenciá” -hoz - tartozik. Minden­­nap 9­2-ig tartanak nyitva, raktárukon szinte az összes szükséges gyógyszer megtalálható, a vitaminoktól kezdve a nyugtatókon, vérnyomás-csökken­­tőkön át egészen a szíverősítőkig, sőt daganat elleni szerek is kaphatók. Szarajevó lakói szeretetteljes bece­­nevet ragasztottak ezekre a gyógy­­szertárakra, a Zsidó Patikák. Azt a reményt képviselik, hogy egyszer megint minden olyan lesz, mint ami­­lyen volt, mert itt senki sem kérdezi, szerb, horvát vagy muzulmán vagy, csupán annyit: "Miben segíthetek?" De nézzünk vissza 15 hónappal ezelőttre. A háború legelején a szara­­jevói Zsidó Közösség megszervezte, hogy megkapja az orvosi ellátmány első adagjait, és egy kis patikát nyitott meg a Zsidó Közösségen belül, a ta­­gok szükségleteinek ellátására. Rö­­viddel ezután a patika már mindenki számára nyitva állt, és a lakók erős nyomásának engedve a Zsidó Közös­­ség területéről átköltözött egy jobb helyre, a közösség szomszédságába. Mivel a gyógyszertár a legjobban el­­látott volt a városban, sok ember for­­dult hozzájuk segítségért, szükséges­­sé vált még egy patika megnyitása a város másik felében. Ma már ezek a patikák Szarajevó lakosságának mintegy ötven százalékát látják el. Itt kell megjegyezni, hogy a „La Bene­­volentia” megszervezett egy egész­­ségügyi egységet , egy járóbeteg­­osztályt, főleg annak a 700 zsidónak az ellátására, akik ma Szarajevóban élnek. Nagy szakértelmüknek, mun­kájuk minőségének köszönhetően, valamint annak, hogy támogatási szolgáltatásokat is nyújtanak, amely a háborús körülmények között ritka­­ságszámba megy, sok lakos kéri se­­gítségüket, amelyet azonnal teljesíte­­nek. Ezen a járóbeteg-osztályon a pá­­cienseket nemcsak megvizsgálják, hanem tanácsokat adnak nekik és gyógyszerekkel is ellátják őket. Az orvosok és gyógyszerészek mellett egy 15 szakképzett emberből álló csa­­pat dolgozik keményen, hogy ponto­­san megállapítsák a szükségleteket, osztályozzák a megszerzett gyógy­­szereket, és elosszák azokat. Egyetlen kérdés marad megvála­­szolatlanul, hogy és honnan érkeznek ezek az orvosi ellátmányok. A háború kezdetétől fogva a gyógyszerfo­­gyasztást szigorúan ellenőrizték, és a fontossági listát folyamatosan széle­­sítették. Ezt az információt továbbí­­tották a világ legtöbb adományozójá­nak: American Jewish Joint Distribu­­tion Committee, CBF, World Jewish Relief, London, Friends of La Bene­­volentia, Sarajevo, Amsterdam, Asso­­ciation of Samaritans of the Czech Republic és még sok más ismert és ismeretlen szervezetnek. Ezek a hu­­manitárius szervezetek gondoskod­­nak arról, hogy a gyógyszerek és az anyagi támogatások eljussanak Split­­be, ahol a „La Benevolentia” egyik fiókirodája található, amely átveszi az árut. Innen szervezik meg a szállí­­tást Szarajevóba, így nemcsak gyógyszereket, de ru­­házati és egyéb szükséges cikkeket is, mint például az infúziós folyadékot és ehhez hasonlóakat, amelyek teljesen hiányoznak a kórházakból, Szaraje­­vóba szállítják. Ezek a szállítmányok, amelyeket már alig várnak, soha nem tűntek el, mindig megérkeztek megfelelő foga­­dóikhoz. Jelenleg is minden így folyik, és csak abban az egyben reménykedhe­­tünk, hogy a „La Benevolentia” em­­berei kitartanak munkájukban, mert a kérdés csak az, mi történt volna, ha nem lettek volna adományozók, és olyan jóakaratú emberek, akik mind­­ezt a munkát önként végezték, egyet­­len céllal a szemük előtt, másokon segíteni. S miközben ezt a cikket olvassák, a szarajevói valóság csak egy kis részé­­vel szembesülnek, és ez talán megih­­let néhány embert, hogy felajánlja se­­gítségét Szarajevó lakosainak. Talán épp az Ön jóindulatú gesztusa ad majd egy kis reményt és megnyug­­vást azoknak az embereknek, akik mindezt már rég elveszítették. Írta: Igor Davor Gaon Fordította: Demény Eszter Sorban állás a Hitközség patikája előtt (Fotó: Kőbányai János) ÚJ ÉLET SIMON TIBOR Európa, vigyázz! Mindaz, amit a tollforgató itt közölni kíván, nem véletlen körülmény, gondolat vagy fantázia szüleménye. Az Európa­­szerte egyre terjedő neonáci szervezkedés hanyatló századunk végén, fenyegetően nyújtja csápjait. Ma már megkérdőjelez­­ték az Endlösungot, a zsidókérdés ״ végle­­ges megoldás”-át, a SOÁ-t is - mindez bizonyára a zsidó ész ״ rafinált terméke”. Az utánunk jövő nemzedék - Európában - már egyre kevésbé fogja fel a Hatmillió ״ legendáját”... Thomas Mann, századunk legjelentő­­sebb regényírója ״ Achtung Európa!" cí­­men, a Fischer-Verlag kiadásában Stock­­helmban rendezte sajtó alá mindössze hat tanulmányból álló dokumentumgyűjtemé­­nyét az 1932-től 1938-ig lezajlott esemé­­nyekről. Magyarországon Komlós Aladár fordításában, Európa, vigyázz! címen ke­­rült az olvasó kezébe. Thomas Mann három évvel a fasiszta rablóháború előtt figyelmeztetett a közel­­gő veszedelemre - Európa, vigyázz! De Európa nem vigyázott. Európa azt hitte, hogy végül is engedmények árán meg­­mentheti civilizációját és szellemi kincse­­it. Fantasztikus árat fizetett azért a kéré­­sért, ami generációnknak megmaradt: el­­vesztette népeinek beléhelyezett bizalmát. Az európaiság súlyos csorbát szenvedett, az elveszett illúziók világa lett, és nagy kérdés, nem fog-e belezuhanni egy még nagyobb és fájdalmasabb csalódásba? El­­tékozoltuk és becsaptuk saját magunkat, hogy egyszer majd rádöbbenjünk: minden elveszett! Körülbelül ez volt a lényege,­­ kicsen­­gése­­ a Lübeckben született nagy német író kiáltványának, amit a későbbiek során írt regényei, publikációi, az emigrációban megtartott előadásai, a BBC által közvetí­­tett rádióüzenetei a német néphez, egy apokaliptikus korszak rémét sugározta. Thomas Mann 1929-ben a Der Zauber­­berg (A Varázshegy) című regényko­­losszusával elnyeri az irodalmi Nobel-dí­­jat. A davosi tüdőszanatóriumban bete­­geskedő felesége, Katja betegágyánál megszületik és felépül a Varázshegy-él­­mény­­ és alakul át megrázó regénnyé. A nyugati világ számos egyeteme díszdok­­torrá avatja, a bonni egyetem, a korábban elnyert díszdoktorátusától —1936. decem­­ber 19-én kelt ötsoros levélben — meg­­fosztja. Thomas Mann a nácizmus ke­­mény bírálatával válaszol. Különben a Harvard Egyetem másodízben tisztelte meg a filozófiai díszdoktori címmel. A biblikus József-tetralógiát önszám­­fizetése alatt írja meg. Thomas Mann az akkori Palesztinában és Egyiptomban (1925-ben) a helyszínen tanulmányozta megírandó regényének bizonyos részlete­­it. Nagy benyomást tett rá a hatalmas pusztaság csöndje, a tevekaravánok hosszú sora - a kutat, amibe testvérei be­­dobták Józsefet, nem találta meg, de a képzelet ezt is, legalább száz oldalon, megoldotta. Thomas Mann, még az Anschluss előtt, Budapesten 1936-ban Sigmund Freudról tart előadást, 1937 januárjában tartja utol­­só felolvasását Budapesten. Ezen az esten József Attila gyönyörű versét - ״ Thomas Mann üdvözlése" — a rendőrség letiltotta. Thomas Mann élete utolsó remekmű­­vét, a ״ Doktor Faustus"-t 1947-ben adja ki Stockholmban. A kötetben - ha belela­­pozunk - a hitleri Németország feletti sú­­lyos ítéletét találjuk, a rettenet, a döbbenet hangján. Íme néhány mondat, örök figyel­­meztetésül (!),amit, ha hézagosan is, idéz­­ni óhajtunk: :A nyugati Szövetséges Haderők tábor­­noka elrendelte, hogy Weimar lakossága rendezett sorokban vonuljon el az ottani koncentrációs tábor krematóriuma és a még el nem hamvasztott hullahegyei mel­­lett — és kijelentette: Ezek a látszólag de­­rék polgárok, akik munkájukat végezték, és nem akartak tudni semmiről, holott a szél orrukba fújta az égett emberhús iszo­­nyú bűzét, hogy mindezek a tisztes polgá­­rok cinkosai és tettestársai az ott elköve­­tett, a most feltárt borzalmaknak, melyek­­re most rákényszerítik tekintetüket...” .Ám nézzék, lássák - folytatja Thomas Mann - én is velük nézem gondolatban, én is ott sodródom fásult vagy elborzadó soraikban. Feltárták szégyenünket a világ előtt... Mindenfelé levetítik a hihetetlen képeket - amit itt láttak, iszonyatosságá­­ban mindent felülmúl, amit a fantázia el­­gondolni képes. Állítom, hogy a leleple­­zés az egész németséget, az egész német szellemet, a német szót sújtja, és egyene­­sen kétségbe vonja létjogosultságát. Úgy vélem, fel kell vetni a kérdést, hogyan merészelhet „Németország” bármely for­mában a jövőben egyáltalán beleszólni az emberiség dolgaiba! Mondjuk-e, hogy az egyetemes emberi természet legsötétebb oldalai azok, amelyek itt napfényre kerül­­nek? Mindegy: német emberek, németek tízezrei és százezrei követték el a rémtet­­teket, amelyeknek láttán az emberiség visszaborzad, fertelemmé válik minden, ami német, a gonosz példájává...” * ÖTVEN ÉVE...! 1943. január 8-án a szovjet hadvezetés felszólította Paulus SS-tábornokot, a Sztálingrádban körül­­zárt 6. hadsereg parancsnokát, hogy tegye le a fegyvert. Paulus ezt Hitler utasítására megtagadta. Elkezdődött a sztálingrádi csata, a háború utolsó szakasza szovjet földön. Igen. A náci Németország is elszenved­­te Sztálingrádnál történetének legsúlyo­­sabb vereségét. A wagneri zenedráma, ״ Az istenek alkonya” sötét gyászkárpitja takarja be a kiömlött vér tengerét. Az egész náci-német birodalom gyászol. A gyilkosok gyásza volt. Wotan halálraítélt birodalma, a Walhalla összeomlik. Igen, Sztálingrád az istenek alkonya volt. Nemeskürty István magyar író Requiem egy hadseregért c. dokumentumköteté­­ben részletesen ismerteti azt a rém­­uralmat, amely a 2. magyar hadsereghez - Don-kanyar-Voronyezs - beosztott zsi­­dó munkaszolgálatos századok elszen­­vedték. A szörnyű munkafeltételeket, a megaláztatásokat („fegyvertelen álltak az aknamezőkön”), a válogatott kínzásokat a keretlegénység legfontosabb feladatai kö­­zé sorolta a szadista Muray Lipót alezre­­des, irányító parancsnok, akinek jelmon­­data ez volt: „Ha a keretre bízott létszám elfogy, a keretlegénységet hazarendelik.” Ezt a honvédkeret tisztjei megértették és tudomásul vették. Amikor a szovjet had­­sereg offenzívája megindult, és napok alatt szétmorzsolta a 2. hadsereget, Jány Gusztáv vezérezredes 1943. január 12-én napiparancsba adta: ״— Meghátrálás nincs! Csak meghalni lehet!" Itt jegyez­­zük meg, hogy a vérözön után a Magyar Népbíróság mind Murayt, mind Jányt ha­­lálra ítélte és kivégeztette. Lapozom az iszonyat krónikáit. 1943 február végén vagyunk. A váradi, vagy éppen a kolozsvári korzón ibolyát árul­­nak. Mi, magyar zsidók, minden faji meg­­különböztetés ellenére, életbiztonságunk illúziójában éltünk, mialatt fagyott végta­­gokkal vánszorog a magyar tájak felé, hazafelé, a zsidók halálra kínzott „hadse­­rege”, már amennyi ebből a felismerhetet­­len emberi masszából megmaradt: a zsidó anyák és asszonyaink reménysége. Ne ke­­resd a sírjaikat. Tetemeik szétporladtak Ukrajna sztyeppéin, a Kárpátok lankáin, a bori rézbányák vájataiban, a halálos me­­netelések emésztő útvonalain! * Egy sajtóközlemény a JediotAc­ronot, 1993. február 3-i számából: A franciaországi Művelődésügyi Mi­­nisztérium ״ körlevele”: „NEM VOLTAK GÁZKAMRÁK”. A hivatalos köriratról, amelyet a francia középiskolák igazgatói számára meg­­küldtek, hamarosan kiderült, hogy hami­­sítvány. A Franciaország területén működő is­­kolák igazgatói - nagy számban - egy olyan értelmű hivatalos leiratot kaptak, hogy miután bizonyítékok vannak arról, miszerint gázkamrák nem léteztek, vala­­mint a 6 millió elpusztított zsidó száma is túlzott... - a történelemtanárokat ennek megfelelően kell instruálni. A körlevél, amelyet a francia Műve­­lődésügyi Minisztérium hivatalos levél­­papírján adtak ki, érthető megdöbbenést keltett. Az igazgatók közül többen azonnal érintkezésbe léptek a miniszté­­riummal, további felvilágosítás végett. Ennek nyomán kiderült, hogy a minisz­­tériumban senki sem tudott a kiküldött körlevélről. A francia művelődésügyi miniszter, Jacques Lang azonnal áttette a rendőrség­­hez a körlevelet azzal, hogy indítson vizs­­gálatot, ki áll ennek­­az antiszemita meg­­nyilvánulásnak és egyben a SO­A cáfola­­tártak a hátterében.” Az egyik iskolaigazgató szerint a kör­­levél hamis, és kijelentette: ,Azonnal vi­­lágos lett előttem, hogy hamisítványról van szó, és különösen megrázkódtató, hogy ez éppen olyan időszakban történt, amikor e héten volt 60 éve, hogy Hitler uralomra került Németországban. Van­­nak nálunk olyan elemek, akik mindmáig náci tevékenységet folytatnak.” Európa, vigyázz! 3

Next