2000, 2002 (14. évfolyam) február

Sorin Antohi: A „bovarizmustól” az etnikai ontológiáig

számára az olyan művek, mint Istratié, ugyan ta­gadhatatlanul hűek a „gyökerekhez", ám a nem­zet „kulturális intimitásának" (Michael Herzfeld) olyan részét teszik közszemlére, amely befolyásol­ja a nemzet világ felé mutatott képét, következés­képpen megerősíti a kollektív stigmát. Az au­tochton kánon tökéletesen képtelen a harsányan hősies-tragikuson túl bármit is megjeleníteni, még az elvileg előnyös ábrázolási formákat is el­utasítja, köztük a negatív aktivációját. Végül azok, akiknek a legnagyobb fájdalmat okozza az etnikai megbélyegzés, azaz a politikailag korrekt „Kelet-Nyugat párbeszédben" részt vevő zord nyugatosítók szintén zokon veszik az etnonacio­nális „lényegnek" még a szándékolatlan nemzet­közi leleplezését is. Túl sok írástudatlan paraszt, hajdúk és hasonló veszélyezteti önkéntes asszimi­lációjuk, „öngyarmatosításuk" programját (hogy Alekszander Kjoszev provokatív meghatározását használjam). Érdekes módon Constantin Brân­cuși (1876-1957) román szobrász, akinek óriási nemzetközi sikere jelentős mértékben a helyi szublimálásán alapul, szülőhazájában félhivatalos kultusza ellenére sem arat osztatlan sikert. Sokak csak egy csavaros eszű parasztnak tartják, aki olyan tárgyakkal bolondította meg a nyugatiakat, amilyeneket bármelyik vidéki kézműves képes lenne készíteni. A nyugatiaknak ki kellene fej­leszteniük magukban azt, amit Claude Karnoouh francia antropológus oly éles szemmel elemzett román példákon, azaz a „folklorizmus" esztétiká­ját és ideológiáját, a hitet, hogy a népi géniusz is zseni, annak ellenére - mint ők gondolni szok­ták -, hogy naturális, nem kulturális. Hogy tökéletesen tisztának látszódjék, a szubli­mák­at át kell itatni negatív büszkeséggel: a kül­földiek számára lefordíthatatlannak, felfoghatat­lannak kell lennie. Ugyanakkor helyi hirdetői azt állítják, hogy a román népi kultúra a Weltgeist értékes változata, és (legalábbis) egyenértékű bármely más népi kultúrával, sőt voltaképp bár­milyen magaskultúrával. A nyugatosítókat azon­ban sosem gyógyítják meg igazán a kollektív bi­zonytalanság ilyesfajta orvosságai. Ők rettegnek attól, hogy a Nyugat felfedezi nemzeti kultúrájuk meglehetősen triviális eredményeit, „igazi lénye­gét" és e kultúra minden származékát, köztük a szublimák­at is. Egyes nyugatosítók büszkék is, azonban ismét negatív módon: nem minden érté­keset kell elfogadnia a Nyugatnak; elvégre miért kellene minden helyi kultúrának épp annyira elismerésre méltónak lennie, amennyire azt — mond­juk - Párizsban annak ítélnek? Részben ezért többé-kevésbé pozitív kategória az, amit a román irodalomtörténészek és kultúr­kritikusok „(irodalmi) balkanizmusnak" nevez­nek, amely határos a szublimálttal, és olykor be is lép a szublimált birodalmába. Meg kell hagyni, a román nyelv szótárai már 1913-tól kezdve feltün­tetik a „Balkán" szó és családja balkanista megha­tározásait: „balkáni, tágabb értelemben (a balká­ni népek elmaradottabb kultúrájára utalva): el­maradott, primitív, civilizálatlan." Mindazonál­tal, mint már jeleztem, a „balkanizmus" a román kultúrában valami meglehetősen pozitívat jelöl, ami a helyi szublimálásában csúcsosodik ki. A ro­mán csúcsértelmiségiek, például Alexandru Paleologu (szül. 1919), a kitűnő esszéista szerint balkáninak lenni (bár a románok természetesen nem azok!) nem szégyen: Platón, Szókratész bal­kániak voltak. Bizánc — mely fogalom a román nyelvben mindig is megőrizte rendkívül pozitív konnotációit - balkáni volt, mégis vitathatatla­nul sokkal európaibb, mint Nyugat-Európa a Ró­mai Birodalom bukása és az olasz reneszánsz között. Igaz, a „balkanizmust" a román kultúrában újra és újra mint „nemzeti földrajzi komplexust" sajnál­ták le (Ov. S. Crohmalniceanu), illetve - a csúf esztétikájának hagyományát követve - „magasz­tos nyomorúság"-nak nevezték (I. Negoitescu). Tekintsünk át röviden néhány irodalmi példát! A 1­­. modern román költészetnek több egymással ellentétes eredettörténete van. A leg­több szakember egyetért abban, hogy a tizennyol­cadik században született az, amit ma modern ro­mán költészetnek nevezünk. A fanarióta herce­gek a művészetek bőkezű patrónusai, nemegyszer maguk is rendkívül tanult emberek voltak. Emel­lett - hírhedten korrupt rendszereikkel együtt -Konstantinápolyból mindazt magukkal hozták Bukarestbe és Iașiba, ami akkortájt újnak számí­tott az életstílus, a divat, az eszmék, a művészetek és kedvtelések terén. A fanarióták előtti utolsó moldvai uralkodó, Dimitrie Cantemir (1673— 1723) a török fővárosban nevelkedett, ahol talál­kozhatott a kora újkori nyugati kultúra bizonyos elemeivel is. Megpróbálta a keleti kánon elemeit modernizálni és a kialakuló nyugati kánon szerint elrendezni: forradalmi zenei jelölési rendszert ta­lált fel; török hagyományos zenét jegyzett le; la- 2000 O 23

Next