8 Órai Ujság, 1919. november (5. évfolyam, 100-125. szám)
1919-11-02 / 100. szám
2 évig terjedhető fegyházzal és lOOOlöl 2000 leüt? pénzbírsággal. A megszegők a hadbirák által ’eszinek megbüntetve. 9. Azon személyek, akik semmiféle azonossági igazolvánnyal utaznak, meg lesznek büntetve 30 napig terjedhető elzárással és 500 lejig terjedhető pénzbüntetéssel. Ezen személyek elítélése a kompetens hadbírák kötelékébe tartozik. 10. Azon személyek, akik igazolvány nélkül fognak találtatni a fentekül megjelölt területeken, egy hónaptól egy évig terjedhető elzárással és 500-tól 2000 lejig terjedhető pénzbírsággal lesznek megbüntetve; ezen személyek megbüntetése az illető katonai kerületek hadbiráinak hatáskörébe tartozik. U. Minden fentebb megnevezett itélet jogerős és végleges. 12. A 7. pont ellen vétők, akikről befleu onvoekedik, hogy titokban utaztak, azaz átlépték a határt vagy megkísérelték le nem bélyegzett koronákat csempészni az országba, egy hónaptól két évig terjedhető elzárással és 500-tól 2000 lejig terjedhető pénzbírsággal lesznek büntetve. Ezen pont kihágásait az illetékes katonai hadbíró ítéli el. , 13. Azon esetben, hogyha bebizonvosodik, hogy a 12. pontban fölemlítettek ellen vétenek, hogy átlépték a határt a le nem bélyegzett koronákkal, azzal lesznek gyanúsítva, hogy propaganda-célokra, csempészték ezen koronákat vagy bármilyen más ürületekkel, amelyek az állam közbiztosík <ága ellen irányulnak. *Ezen esetek a hadbíróságnak lesznek felterjesztve. Ugy a 12., valamint a 13. pontban felemlítettek ellen vétőknek a náluk tiiótt összegek azonal el lesznek kobozva. 14. Ezen rendelet teljhatalmú érvénynyel a kihirdetéstől számított három nap múlva lép érvénybe. Kiadatott a mi parancsnokságunk 1 évo Ojktóber 28-án. Az Erdélyi csőpató,v'~hp 3 Tano-ti<t*~ fcága: Mardarescu s. fc. tábornok. Vezérkari főnök: Panaitescu s. k. tábornok. Instiintare. : Pretorul Comandamentului trupelor 1 din Transilvania, in sedinta de la 24. Ootobrie 1919., a condamnat pe indivizii mai jos notati pentru diferite abateri, dupa cum urmeaza: Liptar Ladislau din Budapesta 12.000 coronae, Rex Imre, Berger Wilhelm, Bauerhuber Gyula cate 3000 fiecere pentru ea au fost prinsi falsificand pasanoartele de calatorie. Im sedinta de la 25. Octobrie 1919. A comdamnat pe individul Adolf Sebestien din Budapesta la sase luni inchisoare pentru faptul ca sa gasit oalaorind la Debretin du un automobil la care pusese fricerorul roman spre a putea calatori mai departe fara a fi controlat. Suma de 548.700 coroane ce sa gasit asupra sai a fost restituita, iar automobilul sa retunit la Pretorat pana ce va aduce acte de properietate. Pretorul Commandamentului trupelor din Transilvania. Locod- Colonel. F. Paplica, Hirdetés. rAz erdélyi csapatok parancsnoksásának ügyésze 1919. október 24-én tartott ülésen, alant megnevezett egyéneket különféle kihágások miatt következőkép ítélte el: Liptai László Budapest 12.000 korona birság; Rex Imre 3000 korona birság; Berger Vilmos 3000 korona utlevélhamisitás miatt; Bauerhuber Gyula 3000 korona u levélhamisitás miatt. Az 1919 október 25-én tartott ülésen Sebestyén Adolf budapesti lakos hathavi fogságra ítéltetért mivel Debrecenbe utazott egy automobilon, illelyre a román háromszinti lobogót , tűzte ki oly célból, hogy továbbutazása közben az ellenőrzés alól kivonja magát. A nála talált 548.700 korona pénzösszeg vissza lett szolgáltatva, az automobil azonban vissza lett tartva az öí&JlisM? ügyészség által, amig tulajdonjogát igazolni fogja. Az erdélyi csapatok parancsnokságának ügyésze: /■’. Paplicu s. k.alezredes. Comandantul Trupelor de Ocurxitie Reaalc Románé din órásul Budapesta. Consíaianduse ca nelinistea provocata la intrutirile trecute a fest provocate, in mód intentionat de anumiti oanieni platititcari au urmarit scopuri le politica personala. Gomandanientul ridica restrictiunea ce a putese si face cunoscut, ca pe viitor va permite numai acélé intruniri pentru care se va cere aprobarea din oreme, prezentand odata cu cererea. a) Programul intrunirei. b) Persoanele care vor vorbi (araland os curt se va verbi liecare). c) Locul (sala), ziua si oara intrunirei. d) Cererea sa fic facuta cu opt zile inainte. e) Persoanele^cate sünt respunzatoare. ca se vor respe<;ta obligatiunite de mai sus. si ca no se va stinge sub nici o forma drepturile nafiunei si armaíei románc. Coniandaulul Trupelor de ocupatie Rcgalc Bomane din órásul Budapesta. General ss. Mosoiu. Á román kir. megszálló csaratok parancsnoka Budapesten. Mivel megállapítást nyert az a tény, hogy a múlt alkalmakkor megtartott gyűléseken felmerült zavargásokat bizonyos emberek idézték elő szántszándékkal, akiket megfizettek, és személyes politikai érdekeket hajszoltak, a parancsnokság felfüggeszti az eddigi szigort és tudomására hozza az érdekelteknek, hogy jövőre csak azokat az összejöveteleket fogja engedélyezni, amelyek engedélyezésére a kérvények elég korán fognak beadatni és egyszersmind mellékelni fogják: —~aatabbujro ? rammját. b) Azon személyek névsorát. . .«* szónoklatokat fognak tartani. (Különkülün minden szónoklatnak tartalmával .) c) A megtartandó összejövetel helyét (helyiségét), napját és óráját. d) A kérvényezéit nyolc nappal előbb kell beadni. e) Azon személyek névsora, akik felelősek azért, hogy tiszteletben fognak tartatni a fenti kötelezettségek és hogy semmiféle formában nem fognak érintetni a román nép és hadsereg jogai. A román kir. megszálló csapatok parancsnoka Budapesten. Mosoiu s. k. tábornok. Col ónéiul D u mii résen C. dela Commaminmentul .trupelor din Transylvania a fost numit in locull colonclului Soicnlescn in comiss'a de organisare a poliliei, jandarmeriei si garzlior froticre presidata de coloiielul anierican Yates. Budapesta. 28/X. 1919. lumitrescu C., az erdélyi román csapatok főparancsnokságának kötelékébe tartozó ezredes ki lett nevezve Soiculescu ezredes helyébe * Yates amerikai ezredes elnöksége alatt álló bizottságba, amely a rendőrséget, a csendőrséget és a határrendőrséget szervezi. Budapest, 1919 okt. 28. ^QaanaDDDnnnnaanaDonaDDDün mert ez egy magyar-ukrán szerződés előnyeit nem csökkentheti. Egy ilyen gazdasági egyezményhez Románia is csatlakozna. Az agrár Magyarországra a közeljövőben nagy feladat vár, mint az agrárállamok központjára. Az orosz kérdésről mindaddig nem lehet beszélni, míg a viszonyok ott illem konszolidálódnak. Max Roeder. Gassenko követ egy magyarukrán egyezményről. Bécs, okt. 31. Gassenko, bukaresti ukrán követ ez idő szerint Bécsben tartózkodik és következőképp nyilatkozott előttem: Ukrajnának és Magyarországnak nagy érdeke fűződik ahhoz, hogy gazdasági megegyezést létesítsenek. Mindkét ország agrárálam és Romániával együtt trösztöt kellene alakítaniuk, ami mindegyik államnak nagy előnyére lenne az ipari cikkek importálásánál. Az a kérdés, vajjon Magyarország a jövőben királyság lesz-e, vagy sem, az ilyen gazdasági egyezségnél nem jöhet tekintetbe, sőt még az sem számít, ha Magyarország Jugoszláviával, Cseh,és Lengyelországgal köt szövetséget, Három Katona három golyója — ma egy éve — oltotta ki Tisza István életét. Most, hogy a hanyatló október ínytden őszirózsáját a geszti sírra szórjuk, szemünk könnyen kápráztató szivárvánnyal sugárzik a glória, amely imhol háromszázhatvanöt nap lepergése után a tragikus áldozatot, mint diadalmas hőst körülragyogja és pedig nemcsak nemzete, de az egész világ tudatában is. Époszi nagyságban bontakozik ki előttünk élete, amely összeforr történelmünkkel és egyéni tragédiája, mint „szentelt fájdalom“ örök kincse marad a magyarságnak. A három puska felvillanó tüze mint kész műremeket megvilágítja visszafelé egész pályáját. Tisztaságában a hős oly erős volt, hogy halála nem lehetett egy pillanat műve, mert ama szegénylegények csupán kézimunkát végeztek, de az igazi gyilkosok mások voltak,— azok, akik évtizedeken át hazudozásaikkal és rágalmaikkal az elv agyűlöletnek olyan atmoszféráját terélre allÉ meg, 3»«íyhetcgül is orgyilkosságban kellett explodálnia. Sok esztendő kellett ahhoz és sok gyilkos, hogy Tisza István halotton elbukjék. És 5, aki egész életében csupán a hazának szolgált, még halálában is hivatást teljesített: sok vérontástól mentette meg a nemzetet, amikor hatalmas esésével megdöbbentette a rombolás és vérengzés őrültjeit, visszatartván őket a gyilkosságok folytatásától. És most halála után — félretolván halvány arcáról a szemfedelet — a legnagyobb szolgálatokat teszi a hazának. Hogy végső pusztulást, avagy uj életet rejt-e számunkra, Európa legelhagyatottabb és leggyülöltebb népére a jövendő, nem tudjuk; ám Tisza Istvánnak, fogjuk köszönhetni, ha valamikor ismét testvérileg keblére fogad a nagyvilág. Mert ő, aki a kötelességteljesítés havas régióiban zordon fenséggel mindenha néma maradt, most beszél, hogy mindenki hallja az igazság bajnokának ajkáról az igazságot. Magyarország nem bűnös, mert Tisza sohasem akarta a háborút, ellenezte a tengeralattjárók hazárd vakmerőségét, kereste a békét és titokban bírókra kelt hatalmas szövetségeinkkel, a német császárral és érc katonáival. Megmenti hazáját, így lép ki sírjából a három sebtől ragyogó lovag, az életében néma, halálában szózatos levente és tanúságot tesz elpusztult hazája mellett az egész világ színe előtt. Földönfutó népe előtt küzd az új honalapító. Szombat, 1919 november 1. Blokád Salsbura és Felső flosafria Ellen ! Bécs élelmezése és a tartományok. — Saját tudósítónktól.— Egy késő este megjelenő lap ma azt a szenzációs hírt közölte, hogy a jóvátételi bizottság azzal a tervvel foglalkozik, hogy mindazokat a tartományokat, amelyek nem hajlandók Bécset élelmiszerekkel ellátni, blokáddal fogják kényszeríteni e követelés teljesítésére. Ez az intézkedés főkép Salzburg és Felsőausztria ellen irányul., A blokád kettős irányú lenne: egyrészt az antant, másrészt a nemzeti államok és Bécs városa részéről. Illetékes antantkörökben érdeklődtem a hír valódisága felől és azt a választ kaptam, hogy a hír ebben a formájában nem felel meg a valóságnak. A jóvátételi bizottság a Bécsnek élelmiszerrel való ellátása érdekében folytatott tanácskozásai során még nem jutott el annyira, hogy ilyen rendszabályokat is mérlegelés tárgyává tehetett volna. Az antant Ausztria belügyeibe sem akar beavatkozni és a tartományok magatartását belügynek tekinti, ami a bécsi kormány tehetetlensége folytán állott elő. Feltétlenül szükséges lesz, hogy a bécsi kormány, amelynek jóindulata kétségtelen,kényszer-rendszabályokhoz nyúljon és csak akkor, ha a bécsi kormány ebben a kérdésben is az Útánthoz fordul segítségért, akkor fognak dönteni arról, hogy milyen lépések szükségesek ahhoz, hogy Bécs városát az éhínségtől megmentsék. Ma egyébként alkalmam volt beszélgetést folytatni egy osztrák személyiséggel, aki hivatali állásánál fogva kitünően van informálva a jóvátételi bizottság tárgyalásairól és terveiről és ez kijelentette, hogy az ántant-meghatalmazottak már több ülésükön a legélesebben kritizálták a tartományok magatartását, de fenti terv végrehajtásáról neki sincs tudomása. Ha azon Tmf, a fui...fu > t’.yv;iíToru * is vonakodnak fölöslegeiket Bécsbe szállítani úgy könnyen lehetséges lesz, hogy az ántant ebben a kérdésben is átveszi a vezetést, amint a közös konyhák ellátásánál már megtette, ez azonban egyúttal azt is jelenti, hogy az ántant a kormányzati hímeket is átvette, ami Német-Ausztria füanclehscaének — ami eddig is csak névleg volt meg — még a látszatát is megszünteti. Az ilyen tervet tehát alaposan meg kell fontolni, mert kivitele kiszámíthatatlan és előre nem látható következményekkel járthat, Max Roeder. Brilliánst, gyöngyöket, ók*£ ert, aranyat platinát, ® füstöt legmagasabb CDI r n A *fcar«ré*z, VTt., árban vo«b: ■ Í1 s C. > «. KtVsocat 2. *z. SI ni elsőrangú fényképezőgépeVet* llAPTHIíif trakat, mauera^et ummcHmura, sa IV*« Ferstwei«k»et« a axáa. BrilliánsokatlSHÉ Seiler, flrailu. 16. SSgSSfiLa: ’tX ^ ff <iK.vloteket]ftbonyolitank.TÖ?sdeí IJ L m »/ megbízásokat elfogadunk. Krte Bl^j« /j kezes dymentes. NeuschTosz JL JLfla* a*M Testvérek. bankiroda, Budapest, VI., Lovag u. 20. Alapitva 1900-ban. Sziltánsokat, gyöngyöket, platinát, Iaszhált ékszereket mindenkinél drágábban vesz Széely Emil ékszerüzlet, Vl. Király-utca 51. Teréz templommal szemben. Dr. WALT Eli ‘nAk&'zt-Kt Si. j Gyors és sikeres elültéssincs maffénytiszíákra, E Czolcn %r,t Cornél iyogvaztAr^sr. nói,Vli , WossolériyUu* 60. (Klau* zál u. sarok) wBáro tVossoényin g.vófrví/Ptté^ 8 . aranyat, ozistb^ Br ünsokaf Wosselonyi Utca 6. • ------■ —- - — - - —i