8 Órai Ujság, 1941. november (27. évfolyam, 248-271. szám)
1941-11-03 / 248. szám
Leningrádi külváros A német csapatok elérték már az egyik külvárosi pályaudvart. Az előtérben páncélsarkantyús tankakadályok Egy évforduló tanulságai * * * Ma van huszonhárom esztendeje annak, hogy a négyéves világháború után 1918 november 3-án megkötötték a páduai fegyverszünetet. A szövetséges és társult hatalmak nevében Olaszország kötötte ezt a megállapodást Ausztria—Magyarországgal s pontosan körülírta a demarkációs vonalat, ameddig a közös hadsereg csapatainak vissza kellett vonulni. Az osztrák-magyar delegáció elnöke, Weber gyalogsági tábornok az olasz fegyverszüneti bizottság elnökétől, Badoglia tábornoktól megkérdezte, hogy a Magyarországra vonatkozó demarkációs vonal összeesik-e az ország történelmi határaival, mire Badoglio határozott igennel válaszolt. Tehát a magyar csapatoknak csak vissza kellett volna jönniök Magyarországra és itt teljesíteni az antant által diktált fegyverszüneti szerződést, akkor az ország határait nem léphette volna át soha semmiféle ellenséges katonaság. A Károlyi-kormány azonban szétzüllesztette a hadsereget, lefegyverezte a katonákat, mert féltette a frontokról visszatérő hadseregtől a forradalommal magához ragadott hatalmat. Keserű tanulság ez minden magyar ember számára, mert örök időkre intő példaként mutatta meg, hogy a magyar erőt, a magyar hadsereget és a mindenekfölött álló nemzeti érdekeket soha, semmiféle okból, egyéni érdekből feláldozni nem szabad. Elesett Krim fővárosa és a Donee-medencei iparvidék Berlin, nov. 3. A legújabb német hadijelentések beszámolnak arról, hogy a Krim félszigeten aratott győzelmek kihasználása nyomán a szövetségesek erőteljesen folytatják a megvert ellenség üldözését. Német és román csapatok elfoglalták Szimferopolt, Krim fővárosát és tovább nyomulnak előre Szebasztopol felé. Német és olasz csapatok a Donec-medencében megtörték az ellenség ellentállását és újabb iparvidékeket szálltak meg. A német légihaderő eredményesen bombázta Szebasztopol tengeri erődítményt,súlyos csapásokat mért a szovjet hátsó összekötő vonalaira és a szovjet hajóhadra. Egy háromezer tonnás kereskedelmi hajót elsüllyesztett, három hadihajót és egy nagy csapatszállító gőzöst megrongált. Moszkva ellen is újabb légitámadásokat intéztek. A bolsevisták átkelési kísérletét Leningrad előtt, a Névánál, meghiusított ;k Nehéztüzérség folytatta Leningrad és Kronstadt ágyúzását. Nyugaton is élénk légitevékenység folyt. Német harci repülők a Faröerszigeteknél megsemmisítettek egy 2000 tonnás teherhajót és a brit keleti partika ébri . •Süllyesztettek egy hajókaravánban haladó négy ellenséges kereskedelmi hajót 29.000 tonna tartalommal, négy másik hajót pedig megrongáltak. Német bombázók Anglia nyugati partján is támadtak fontos utánpótlási kikötőket. Brit repülők szombaton és vasárnap éjjel bombákat dobtak Észak- és Észak- Németország több helységére, a többi között Hamburgra. Kilenc ellenséges bombázót lelőttek. A német haditengerészet és légihaderő október hónapban 441.300 tonnányi ellenséges kereskedelmi hajóteret süllyesztett el. 82 éve KOZMA kalap minőség! Külföldi világmárkákban újdonságok. Károly körút 3 Ügyeljünk a névre és címre! „SZÁLASI ÁLARC NÉLKÜL“ A „vezér“ bizalmas munkatársa beszámol öt év tapasztalatairól Széleskörű érdeklődésre tarthat számot az a könyv, amely most jelent meg a sajtótermékek piacán és amelyben a nyilasmozgalmak „misztikus“ nagy „főnökéről“ esik szó. „Szálasi álarc nélkül“ — ez a címe s a könyv írója Török András, egyszerű, őszinte és becsületes munkás, aki kerek öt esztendőn keresztül állott Szálasi bűvkörében, aki rajongásig szerette és bálványozta a „Vezért“ Öt év elég volt ahhoz, hogy alaposan megismerhesse az örök civódásokkal teli nyilasmozgalmakat és, mint az előszó írja,mondhassa „miképpen változott, torzult el lelkének tükre előtt ez a valaha istenített arc. Ma már a szerző az igazi Szálasit látja, álarc nélkül s ez a látvány nem valami vigasztaló. „A szerző most leveszi ezekről a farsangi duhaj ködökről a megtévesztő álarcot. Számára sem különös öröm egy szellemi szemétdombon rágcsáló, élősködő és járványokat terjesztő tisztátalan patkánycsordát elűzni“, —írja Horváth Lajos az előszó szerzője. És most lássuk a könyvet... Az ismeretlen törtető .. . Megtudhatjuk, hogy amikor Gömbös Gyula mint honvédelmi miniszter maga elé rendelte Szálasit és őt a vezérkarból kitette, vidéki csapatszolgálatra. — Szálasi katonai karrierjének egyszer s mindenkorra befellegzett. Már akkor rögeszméjévé vált, hogy ő egy ártatlan mártír, holott — mint a későbbiekben látni fogjuk — csak egy hiúságában megsértett, dacos, önfejű és túlfűtött ambíciójú ember és semmi más. A „Nemzet Akaratának Pártja", az akkor sokat emlegtett NAP iroda, vezetője lett, amikor Marxot és Lieuiht behatóan tanulmányozta és eredetileg a kommunisták felé húzta a szíve.“ De mert abban az időben kommunistának lenni Magyarországon nem volt valami reményteljes dolog, a nem egészen fajtiszta hazai szocdemeknél keresett elhelyezkedést. Buchingerék és Mónusék azonban megrökönyödve tanácsolták el a gyanúsan össze-vissza beszélő századost, ami Szálasit felbőszítette. Nem kísérletezett tovább a baloldalon, hanem egy merész és meglepő fordulattal átkerült a jobboldalra (jobboldalra?), „ahol tárgyalásokat folytatott, de szintén eredménytelenül, mert mindjárt a vezérségen szerette volna kezdeni. Ami nem ment! Török András ebben az időben indult el vezérkereső körútjára. Megismerkedett Szálasival, akit azután többször felkeresett Hollán utcai lakásán. Akkoriban Szálasi elhitette környezetével, hogy van egy bizonyos „Fő Tekintetes Űr!“, aki azonban egyelőre nem léphet a nyilvánosság elé. Egy alkalommal Szálasi megkérdezte Töröktől, hogy magáévá teszi-e a könyv tartalmát. Török tagadó választadott, mire Szálasi kijelentette, hogy még magasabb intelligenciájú emberek is azt kifogásolták, hogy érthetetlen az, amit írt... Szálasinak sejtelme sincs a politikáról A szerző bizalmasa lett Szálasinak, számtalanszor tárgyaltak együtt, azonban minél inkább próbálta tisztázni vele együtt a dolgokat, csodálatosképpen annál inkább homályba burkolt mindent. Folyton arra törekedett, hogy egy-egy szóval megnyergelje az emberek fantáziáját. Mások is így voltak vele. Ha néha-néha sikerült , nagy nehezen egy-egy munkást felvinni hozzá, a szerencsétlenek mindig értelmetlenebbül jöttek le tőle. Egyesek mérgesen, mások dühösen ki is jelentették, hogy Szálasinak halvány sejtelme sincs politikáról. „Aki első a harcban, első a hatalomban* * Szálasi kevés és értelmetlen kinyilatkozásai között jelentős helyen szerepelt ez a kijelentés, azonban ettől is eltántorodott, mert később régi harcosait sorra elüldözte magától. „Amennyire kínos figyelemmel voltunk arra, hogy a munkásokat mindig minőségileg kiválogassuk, ugyanakkor ő, — akaratlanul, vagy akarattal — csak a legsilányabb intellektuelleket tűrte meg maga mellett.“Szálasit mindenütt úgy állították be, mint aki egy titokzatos, nagyon komoly és legfelsőbb társadalmi réteghez tartozó férfiakból alakult társaság tagja, akinek az a feladata, hogy előkészítse a szerencsétlen magyar népét a boldog feltámadás útjára és lassan kezdték elhinni, hogy ő az „Eljövendő!“ Persze, akkor még nem ismertük Szálasit. Akkor még viselte az álarcot...“ „Csodálatos idők voltak ezek .Akkor még nem húzták a párttól a dupla fizetéseket gyermektelen házaspárok, ahogyan ma van az An-Noigok, Kassai-Schallmayerek, Omel — Erdélyben legszebb az ősz! Repülőgéppel leggyorsabb az út! , — rolokopia-okmányfényképezés Rád, Andrássy-út 52, *116—640. árkalkulációs KARTOTÉK kz á. k. 130.000 Textil rend. szerint kü?e!erő Ml M E Dl# II PAPI?* HÁZ ■ W E K W W Andrássy-út 3, vagy bármily fárasztó ,testi, vagy szellemi munkát könnyebben bír el, aki a valódi DIANA sósborszesz évtizedek óta kipróbált és bevált áldásos hatását önmagán kipróbálja. Ha reggelenként, felkelés után, majd lefekvés előtt rendszeresen bedörzsöli és gyömöszöli végtagjait e kitűnő háziszer néhány cseppjével, állandóan frissnek, munkabírónak és jókedvűnek érzi magát, teendőit szinte játszva végzi el, farkasétvágya van és pompásan alszik. • Jelenlegi árak: Próbapalaul; —.86 P Kispilaek... 150 p K jzóppalack,<'Ao P . -Nagypa’áok I.30.r