A Szív, 1939-1940 (25. évfolyam, 1-53. szám)

1940-02-24 / 26. szám

B. oldal, 1940 február 24. AZ EGYHÁZ CSÓKJA Irta: VÁTH JÁNOS. (3. folytatás.) — Na hát, nem kell annak éppen részegesnek lennie, te kis csacsi! — felelt jóságosan Lukács a kisleány­nak. Nellike nagybátyja vállához simult, mintegy védelmet keresőn és találón. Lukácsnak szívét melegség futotta el és atyai­lag karolta át kishúgát. A parti keresztek védelmezően tár­ták ki feléjük karjaikat. Mintha mindegyik feléjük fordult volna és a családias jelenettől nyájassá vált a gyengefestésű, kontár . . faragásé Krisztus-kép szerető arca . . . III. fejezet. A kerek asztal. Megérkeztek. A vincellér felesége elébük futott. A lovacskát kocsistól, mindenestől elvezette a fészerbe. Lukács bácsi közben nyújtózkodott és tapogatta nagyokat oldalát, derekát­ egyenesre: — Ej, ez a kocsiút mindig meg­rázza a derekamat!. Még jól ki sem nyújtózkodta ma­gát, mikor az esperes sárga hintáján vendégeket hozott. Négyen szorong­tak az üléseken. A­­ mély útról csak a lovak feje lát­szott ki. Dülöngéltek jobbra-b­alra, mint hogyha a hullámzó Balaton te­tején csónakáznának. A keresztek előtt, buzgón kalapot emeltek, ha ugyan közben a gödörbe billenés meg nem akadályozta őket nemes szándé­kukban. Mérgelődve toppantak Lukács bá­csi elébe az óriás diófa árnyékán: — Ez a fészekfentő Lukács bácsi, ilyen utat tűr! — Ha ide borért jó ez, kitörik a nyakad! — Hát amire, előbb elviszem a bor­t s csak azután vetemedem ilyen nyaktörő vállalkozásra, — nevetett egészségesen az esperes. Nellike a csézán maradt. Onnan tréfálkozott az „esperes bácsi“-val, aki otthonosan rendelkezett: — Vincellérné, Mari néni! Van itt az ülésben egy kis harapnivaló! — Ej, ej, — méltatlankodott Lu­kács bácsi. — Pécsyéktől már nem telik? — Nem­­ ide indultunk, fészek­mentő, hanem megláttuk a csatáro­kat a kis úton s elhatároztuk, hogy meglepünk. — Meglepetésről szó sem lehet. Van itt szalonna, kolbász, füstölt son­ka mindig. — A miénk romlandó. Meg kell enni. A kocsis az ülés­ládából nagy asz­talkendőbe kötött óriás kosarat emelt ki. — János, tedd a kerek asztalra. A hatalmas diófa alatt állt egy tömbre erősítve, a malomkőasztal. Vörös homokkövét vasabroncs szorí­totta össze. — De sok szép napot­ látott már ez a malomkő! — bizalmaskodott János kocsis.­­— Ezt gondolhatod, János, de nincs jussod mondani! Miféle im­­pertinens konfidencia ez? He? — Már megkövetem az espöres urat, hogy a jót se mondhassa ki a szegény ember? Megfekünné a szí­vót. Erre már az esperesnek is annyi szava volt csak: — Eredj és kantározd le a lova­kat ! A megyei urak bemutatkoztak sorra Lukács bácsinak. Már akik is­meretlenek voltak.­ Volt köztük az is. Az esperes valamennyivel jóban volt. Lukács bácsi egyik tisztújítás­tól a másikig elfeledte őket. Nem kérdezte most se, hogy mi járatban vannak. Jött a vincellérné. Dícsértessékelt, kezet csókolt az esperesnek és kö­szönt az uraknak. Az esperes úr jó pásztorként kérdéseket adott fel neki a családjáról. Az asszony illendően felelgetett. De közben szorgosan járt a keze. Kést, villát, tányért rakott fel a háziszőttes abroszra, melyre árnyékot vetett a diófa napsugaras lombja. Nellike a présház mellől kandikált ki. A világért sem jelentkezett volna, mert csak az esperes urat ismerte. Ahogy a vincellérné visszament, első dolga volt megkérdezni: — Mi az a­ fészekfentő? Az espe­res úr Lukács bácsit mindig annak csúfolja. Az asszony azután töviröl-hegyire elsorolta, hogy Lukács bácsi kései születésű utolsó gyerek volt. Az ilyen fiút úgy látszik fészekfentőnek mond­ja a balatoni nép. Az anyamadár­nak is van későbben kikelt fiókája, az késve is nő fel és repül ki a fé­szekből. Vándorlás idején nem is tud szárnyrakelni a többivel. Vetődött, ütődött marad. A fészekrakásig so­hasem jut el. — Ezért maradt hát Lukács bácsi agglegény? — kérdezte Nellike. — Talán ezért is. — Azután el­mondta a jó asszony, munkálkodása közben, hogy miért és hogyan ma­radt nőtlen Lukács bácsi. És hogy nap-nap után hogyan hajtat ki a a szőlőbe, vagy nyáron az aratók után gabonaföldre s a kaszálókhoz a rétre. Csendes jósággal és szívós állhatatossággal őrzi ellen az embe­reket, hogy rászorítsa őket a mun­kára. — Néha bizony az anyámnak kell a sarkára állnia, olyan jó vajszívű ember a Lukács bácsi, —­ szólt közbe Nellike. A vincellérné elmosolyodott: — Kisasszonykám, jobban tudja, mint­ én,­­akikor minek kérdi? — kapta fel hirtelen az üstről a birka­­gulyást és mindenestől vitte a terí­tett asztalra. Illatára szélesre tágult minden orrcimpa. Csak Lukács bácsi maradt egykedvű. Még a száját se szaladta be a nyál. Bort­­ készített elő, míg a többiek a az eljövendő nyelvüket cseretintgették élvezetre. Az esperes úr mégis jegyezte: — Ez a vízem­ber! Kár, hogy nem maradt papnak! (Folyt. köv.) Szeretetmű halottal: Fazekas Pál V. cs. Szirén Péter V. cs. Schwanz­­ Józsefné V. Kihailics Mihályné V. es­tim. Kálli Jánosné V. cs. Özv. Kék Jánosné VI. cs. özv. Hujber Istvánná IV. cs. Ambrus Henrik IV. cs. fin. Horváth Istvánnié II. cs. Özv. Tóth Pálné I. cs. Nyomatott az Europa irgdalffli és a>­omdai részvénytársaság körfor­gógénein, (-igazgató: Schmidek Tibor dr.). Budapest, VI., Ö. utca 12. szám A kormányrendelet miatt lapunk csak­ 6 oldal terjedelemben jelenhet meg. Hirdetőink szíves elnézését kérjük, ha a beküldött apróhirdetés a kívánt számból kimarad és helyszűke miatt csak későbbi számban jelenik meg. Apróhirdetések díja 15 szóig 1 pengő, minden további szó 10 fillér. Pénzt előre kell beküldeni. ALKALMAZOTTAT K­R K­E­L: Intelligensebb, komoly, szorgalmas, gya­korlott gyermeki leányt keresek, aki varrás­hoz ..ért, a házimunkákban segít. Schmall Antalné, Békéscsaba. ’______ • 1 v........ _­ • Keresek március 1-ére falura megbízható házaspárt. Férfit inas­ és kertészeti mun­kára, feleségét, szobaleánynak. Fizetés 60 pengő. Fiáth, Mihályi, Sopron m. Szolid, tiszta mindenes­i szobaleány­t 25 P fizetéssel felveszek, főzni, mosni nem kell, hárman vagyunk. Rákosszentmihály, Rákos­út 100. Orvosinál. Betegrés úrnő mellé megbízható nőt kere­sek 10-*­6-ig Verseghy, Rákóczi-út 11., V. n. sz-_______________________ Gyermekszerető, német nyelvű min­denes -leányt felveszek azonnalra. Vadkerti Endré­ivé. Ki­svár­ia. _____________________________ Keresek azonnalra vagy márc. 1-re olyan intelligensebb házikisasszonyt, aki ötéves kisfiam gondozása és nevelése mellett házi­munkában is segédkezik. Dr. Csák­y Ti­ha­­mér­né orvos neje, ?>íczőkeresztes, Borsod m. Négy polgárit végzett, szorgalmas, ügyes fiút tanúk­nak felveszek. Farkas István fű­szeres,­­ vegyeskereskedő, Kiskundorozsma. Azonnalra keresek jól főzó, miden házi­munkást­ végző, szorgalmas, középkorú, vi­­­­déki nőt vagy árvaleányt, háromtagú csa­ládhoz. Fizetés havi 30 P. Állandó jó ott.­­­ honra, talál. Jó bizonyítvánnyal rendelke­zők fényképes ajánlatát: dr. S. K.-né, Vesz­prém. Horthy Mikló­s­ ú.t 3. ’ Szorgalmas, becsületes, jólfőző, baromfi­hoz értő, tisztaságszerető nőt­ keresek már­ciusi belépésre tanyára. Ajánlatok: »Sever­­jesyné, Szeged, Boldogasszony sugár-út 26. Pusztáb­a baromfihoz értő mindenes főző­­nőt keresek azonnalra vagy elsejére. Etter Ödönné. Bánréve. __________________• Önállóan jól főző mindenest keresek márc. 1-re 45 pengővel. Nagyin­aságnál, mosónő. Egyszer hetenként takarítónő. Csak hosszú bizonyítvánnyal, v. Nagy Megyeri Nagy al­­tábor­nagy­né, Bp., TI., Margit-rakpart 15. Főzőmindenesnek teljesen megbízható, egyedülálló, középkorú, egyszerű asszonyt keresek, állandó jó helyre. Havi fizetés 25 pengő. Kalmár Illé&né. Csongrád.__________ Kis családhoz keresek szerény igényű, val­lásos nőt. 30 éves korig. Németül és varrni tudok előnyben. Nehezebb munkára bejáró­nő van, családtagként, tekintjük. Remé­ny­iék. Dem­ecser. Bejáró főző házvezetőnőt keresek félnapra, Jó fizetéssel. Bp.,­ I., Döbrentei­ u. 12., II. 8-Kéttagú úricsalád késés jóindulatú, do­­rogszerető mindenesleányt, ki főzésen kívül minden házimunkát tisztán, rendesen elvé­gez. Nagymosás, vasalás nincs.­­ Dr. .Székács Istvámné. Szeged-Ki­rályh­alom. Várostanya. Hordó&jelzéskörüli munkával és kisebb gyümölcsös, kezelésével kapcsolatos dolgozni vágyó, rendet tar­tó, lehetőleg egy gyermekes, meg­bízható, nyugdíjas házmestert felveszek. Budafok, Gyár-utca 2. ./‘Telefon: 1691—759- Villany - bádogos szerelők előnyben....­.!/.; Megbízható,, ügyes mindenést’eányt kere­sek. Fizetés megegyezés szerint.v . Kovács László gyógyszerész, Letenye.." fi­a.lá­m,­ Március elsejére keres idősebb házaspár magányt, kedvelő ,állandó, otthonra- jó­ bá­násmódra •• vágyó.: rend és tisztaságszerető, dologban nem válogatós, jobb jajjudéttek"' fő;­­zőnőr. Vasas Dezsőné, Hejőcsaba. .. . . Keresek 3 gye­rmeke­mhez­ , szerény igényű, 20—40 évig németül beszélő­­ kisasszonyt. Családtagnak tekintjük. Leveleket Gál De­zső bankigazgató, Nagykőrös, Kecskeméti­­ utca 45. címre kérek. Magányos, állandóan fekvő nő keres gon­dozásra, minden házimunkára, n­agymosáson kívül, jóindulatú, ügyes fiatalabb vidéki nőt. Kézi munk­ázók előnyben. Sándor C. S.Szek­­s­zárd. A I I A 8 T K R R E 8; Színjeles egyetemista jelesrendű ered­ményért felelősséggel tanít gimnazistákat, polgár­istákat, elem­istákat havi tizenhat pengőért. Levélhívásra megjelenik. Varga József, Bpest, Rákóczi­ út 7., I. 3. Fényképészsegéd, 19 éves, rk., négy pol­gárit végzett leány ajánlkozik laboránsnak vagy retus munkához. Vidékre is elmegy. Cím: Kéri Éva, Sopron, Szentlélek­ u. 7. Házvezetőnői állást keres egy idősebb, in­telligens, dologszerető nő a háztartás min­den ágában jártas, jól főz, falusi háztartást is vállalja és érti. D. G., Tiszafüred, Te­mető­ u. 975. Árvaleány elmenne intézetbe vagy magá­nyos helyre gazdasszonynak. Jól főz. Házi­munkát érti. Hasonló állásban már volt. Elmenne szanatóriumba vagy kórházba ta­karításhoz is, vidékre is. Borbás Ágnes, Bpest, Vill., Mária­ u. 7. Középkorú, sólfőző, varrni tudó őskeresz­t­­ény nő Bpest vagy környékére any­ahely­et­tesnek vagy házvezetőnőnek. elmenne Be­­nyovszk.v. Bp., VIII., Práter­ u. 16­. f. 5. Hatvankétéves nyugodt természetű, egész­séges nő hosszú bizonyítványokkal magá­nyoshoz vidékre is házvezetőnői­­ alkalma­zást vállal. Balogné, Bpest, VIII., Nagy­­templo­m-u. 21., fedsz. 5. Négy gimnáziumot végzett intelligens, né­met-magyar leány jó családból, úri házba gyermekekhez ajánlkozik. Lehetőleg városba. Címei# : Schulz Aranka. Bezen­ye.___________ Finomabb 2S éves rk. leány elmenne tár­salkodón­őrnek. Esetleg házvezetőnőnek, főzni tud, szerény fizetésért. Druga Mária. Érsek­újvár. Naszvadi-járó 17. Németül is beszélő, 19 éves, vallásos úri­leány nevelőnőnek ajánlkozik, jó bizonyít­vánnyal. M. A., Baja, Erzsébet királyné­u. 22. sz. Intelligens, vallásos, jobb nő, ki püspöki úri konyhát vezetett, perfektül főz, háztar­tás vezetésében tökéletesen jártas, állást ke­res. Márkus Julianna, Szuhogy, Borsod m. Megbízható, idősebb, jobb nő, jól főz, jó bizonyítványokkal háztartásba ajánlkozik, magányoshoz vagy házaspárhoz. K. P., Bp., Vill., Dugonits-u. 5., II. 28/a._____________ Tizennégyéves kislány gyermekek mellé ajánlkozik. Kiss Teréz, Csillaghegy, Ki­­nizsi­ u. 11. Úrileány lehetőleg azonnal elhelyezkedne gyermekek mellé, németül is beszél, varrni t­ud. V. M. Bp., Horthy Mi­klós­ út 9., III/1. Gazdasszonynak­­ ajánlkozik vidéki, közép­korú,­jobb nő, ki a háztartás minden ágá­ban jártas, jól főzi takarékos tiszta, ren­des. Nagy Károly­né, Pestszenterzsébet, egyes számú főposta. 42 éves, egészséges nő március 1-re elhe­lyezke­dne. Főzéshez, konyhakerthez, baromfi kezeléshez ért.. Csöndes, szerény helyre­­ vá­gyik.­ Dolgozói­ szeret. Pikó, Erzsébet, Bánó­«zsentgyörgy. Gyermektelen házaspár ajánlkozik, a nő komorna, urasági,­­ házhoz a soffőr, gépész. Házimunkát vállal. férfi mint K­é­ren­ger, Jókai­ u. XI., I. em. i.­. • • Vallásos férfi­ bármilyen állást­­ vállal plé­bánián, vagy más helyen. Kőmives Mihály, Szigetvár, Bp. Dencsháza, Baranya megye-K­Ü­L­Ö­N­F­É­L­É­K: Scholle János szül. 1903 Breznice (Cseh­ország), Kecskeméthy Julianna, szül. 1834 Budapest. Házasságot mély plébánián­­ köt­hettek 1852—1860 közötti években? Meg­találó plébániahivatal jutalomban részesül. Értesítést kérek: Szabó Margit, Nagykata­. Árvaleán­y keresi nevelőanyját, Tóth Ve­ronikát, kéri őt, vagy azokat, akik tudnak róla, hogy küldjék el címét: Körorvos, Csót, Veszprém megye, címre. Budakeszi legszebb helyén erdei villában nyugdíjasok, üdülők kellemes otthont talál­nak, kitűnő ellátással. Sloven­szkyné, Buda­keszi, Rákóczi­ u. 96. Üg­yes, szabni tudó varrónő úri házakhoz ajánlkozik 4 pengőért, több napra vidékre is. Stevenszky Magda, Budakeszi, Rákóczi­­utca 96. Angol úri szabó egyenruha, reverenda és magyar ruha készítő. Szabó Gyula, Bpest, IX., Páva u. 36._____________________________ Női ruhák varrását elsőrendű kivitelben vállalom. Hívásra házhoz megyek. Fábris Ferencné, Bp., VIII., Szigony­ u. 16/ib., III. em. 40. Házhoz megyek,­­kosztümöt, kabátot, min­denféle ruhát olcsón készítek. T. Mária, Bp., Péterfi Sándor­ u. 29., III. 35. Jobb úri háznál nagy mosást vállalok. Rusz Julianna, Bp., IX., Ráday­ u. 56., földsz. 6. Katolikus ószeresné, családos, férje hadi­ rokkant a katolikus hívek szives pártfogá­sát kéri. Mindennemű dolgot vesz. Sinkovich Józsefné. X., Auguszta-telep, XXI. épület. Prohászka 25 kötete 120 pengőért eladó. Harmat­né, Pécs, Mezőszél-utca 13. Keresztény dolgozó nő szobát, ellátást kaphat! Bp.. IX., Mester-u. 39., V. 6. Vidékiek, fz. urak részére szép, nagy, vi­lágos utcai szobák kiadók. Előzetes érte­sítést kérek. Fehér Lujza, Bp., VIII., Má­­ris­ u. 21.. I. S. Pestre fel­rán­du­lóknak kifogástalan, szép, tiszta vendégszobák olcsón. Ritter Péterné, Bp., VII., Rákóczi­ út 78., III. 19. Pestre érkező úri családoknak úri otthont nyújtok. Dolák Józsefné, Bp., IV., Feren­­ciek­ tere 7., II. 5. Baross Gábor-telepen 300 négyszögöles háztelek 600 pengőért eladó. Kitűnő magas­lati levegő, jó gyümölcstermő. Bp., VIII., Vajdahunyad­ u. 15. TIT. Ny. J. Kiadó május elsejére I. emeleten balkonos utcai kettőszobás, összkomfortos villalakás. Gáz.. villannyal. Bp., XIV., Mexikói-út 35/b. Kertes nagy ház, hel f.V06vidék;íj községben kiadó vagy eladó. Özv. Kováts Mihályné, Écs, Győr megye. Pestre érkező fi. urak és úricsaládok kül­ön bejáratú úri otthona. Dobi, Bpest. • Ko­s­s­­uth L­ajos­ utca 1. Első­ lépcső. III. 2. tjdonság: R. Giuurdii^i; A liturgia szellente. Fo.rdi­ dotta. a Veszprémi Növendékpapság Önképzőköre. A kiváló liturgikus író­nak a liturgia szeli éráéról, irt. elsőrangú munkája­­ira fűzve 2­.80, kötve 4.30. Marchant: Előítéletek gátjain keresztül. Fordította a Budapesti Növen­dékpap­­ság­ Egyházirodalmi Iskolája. Egy a protestantizmusból megtért holland miniszter nyilatkozatai a katolikus Egyházról. Ára fűzve 3.—. kötve 4.50. Charles J.—Gálff.y S. J.: Apostoli lel­­keknek. Kedveit elm­élkedési könyve lesz mindazoknak,­­ akik Krisztus or­szágának ügyeiért lelkesednek. Ára fűzve 2.20, vászonkötésben 3.70 r. Gróf I­ Alffj Sándorné: Elmélkedések a keresztútról. Megható elmélkedések kereszt­út egyes állomásairól, képekkel.­­ Ára 28 fillér. Endrő­dy László S. J.: Gyermekek ke­­resztútja. A gyermek lelkét megkapó keresztúti elmélkedések. Ára 16 fillér. S­z. Ervin Gábor: Mutasd meg az Atyát, Háromnapos triduum leányok részére. A szöveg sok példával van átszőve. Ára fűzve 2.80, kötve 4.30 P. Verőczy Imre: Titokzatos magas erők megnyilvánulásai a mindennap életben. Lélektani munka. Ára fűzve 6.50, kötve 8.50 P. Könyvek: Gallus Tibor S J.: Szent József lelke. Szent József nagyságát, erényeit is­merteti. Mindenki nag­y lelki haszon­nal forgathatja. Ára fűzve 1.40, dísz­­kötésben 2.70 P. Biró Ferenc S. J: Menjetek Józsefhez­ Szent Józsefét, mint hatalmas közben­járót, minden bajban mutatja be. Ima­­részében a legnépszerűbb Szent József imákkal. Ára 25 fillér. Dr. Czapik Gyula: Szent József-kilenced. Közkedvelt, no­véna Szent József tiszte­letére 9 elmélkedéssel, imarésszel. Ára 25 fillér. Csávoss­y Elemér S. J.: Szent József tö­kéletes tisztelete. A Szent József tisz­­teletének indítóokait és megfelelő ima­­részt tartalmaz. Ára 26 fillér. Bús S. J.: Lelki tükör rövid utasítások­kal. Ára fűzve 30 fill., kötve 1.— P. Endrődy S J.: Keresztút. Két keresztúti áj­tat­osság van benne. Egyiket Boldog Suso Henrik, a híres középkori misz­tikus írta, a másikat, pedig P. Endrődy. Ára 40 fillér. Keresztút. Négyoldalas, tömeg terjesztés­re kiválóan alkalmas. Ára: 4 fillér. Nagyböjti könyvekről, prédikációs mű­vekről tessék árjegyzéket kérni! Sajtó alatt: Dr. Egyed Lajos: A­­ Szentírás idézettára. Kitűnő reál­konkordancia, melynek végén ver­­bál-konkordancia is lesz. » Néhány hét múlva hagyja el a sajtót. KORDA Ipari és Kereskedelmi Rt., Budapest, VIII., Mikszáth­ K­álmán­ tér 4. Telefon: 136—185.

Next