Alkotmány, 1904. szeptember (9. évfolyam, 209-234. szám)

1904-09-01 / 209. szám

ALKOTMÁNY 209. szám.­­ Csütörtök, 1904. szeptemberig Berlin, augusztus 31. A «Lokalanzeiger» haditudósítója jelenti teg­napi kelettel Liaojangból. A döntő ütközet ma reggel négy órakor megkezdődött. Az ágyuk dörgése szakadatlanul hallatszik, közbe intenzív puskaropogás is. Az ágyútüzelés következtében a Liaojang körül levő hegyek tűzhányókhoz hasonlítanak. A japánok Liaojangtól keletre kezdték meg az ostromot. Gyalogságuk a Taiciho mentén a megszokott gyorsasággal haladt előre, de az oroszok visszaverték. A japán hadoszlop­­nak ott fel kellett hagynia a támadással. A két fél ereje meghaladja a félmillió embert, ami­ből arra lehet következtetni, hogy az ütközet több napig fog eltartani Berlin, aug. 31. A «Berliner Tageblatt» haditudósítója jelenti a harctérről augusztus 80-ról: Ma reggel hat óra óta folyik a döntő ütközet Liaojang körül. Az oroszok hadállása a magaslatokon tizennégy kilométeres hatalmas félkörben veszi körül Liao­­jangot, a vasúttól egész a felső Taicihóig. Az ágyuharc folyik s az ágyúzás tizenegy óra óta rendkívül heves. Kilencedfél órakor egy orosz üteg, amely a Taicihó északi partjánál egy ma­gaslaton erős hadállásban van, megtámadott egy japán üteget, amely az anpingi országúton igye­kezett előrehaladni. London, augusztus 31. Ideérkezett liaojangi táviratok közük, hogy tegnap reggel öt óra tájban kezdődött meg a döntő mérkő­zés, amelytől a mandzsúriai hadjárat sorsa függ. Délről iszonyú ágyutüzelés hallatszik. A japánok ütegei különösen a délkeleti hadállásokat és az oro­szok centrumát fenyegetik. Ma reggel Liaojangban azt beszélték, hogy az oroszok keleti frontját leg­alább is olyan erős, ha nem hevesebb ágyu­­tűz alá fogták a japán ütegek, mint a dél­keletit és a centrumot. Ma reggel a ja­pán gyalogság a tüzérség heves tüzelésének fe­dezete alatt átlépte a Kensiku-folyót. Öt óra­kor reggel záporként hullottak a japán skrapnelek. Iszonyú volt a kép, amely a Liaojang felől nézők szeme elé tárult. A japán ütegek az egész csatateret ágyúgolyókkal söpörték végig. Az összes ágyukat egymásután egy-egy négyszögölnyi területre irányí­tották és mathematikai pontossággal követték ezt a rendszert, úgy hogy négy óra alatt az egész orosz harcvonalat tűz alá fogták. Az oroszok részén arány­lag nem voltak nagyok a veszteségek. A japánok az ágyuk fedezete alatt szakadatlanul előrenyomultak,­­tíz órakor reggel a japánok ágyúi nem lövöldöztek oly sűrűen, de az előrenyomulás nem akadt meg. Valószínű, hogy az általános gyalogsági ro­hamra csak hétfőn kerülhet sor. Az orosz sereg halálmegvetéssel harcol és egy tapod­tat sem tágít a hadállásokból. Az orosz vezérkar arra számít, hogy Liaojang kitűnő védelmi műveinél fogva úgy fogja állani az ostromot, akárcsak Port-Artur és a város bőségesen el van látva eleséggel; a ja­pánok ellenben azt hiszik, hogy Ansancsang elesté­­vel Liaojang elvesztette legerősebb erődítvényét és a város nem fogja magát soká tarthatni. Kuropatkin ezúttal nem kerülheti el az elhatározó mérkőzést, amely nyilván az egész orosz sereg megsemmisü­lésével fog végződni. Tegnap a tüzérségi csata este egyfolytában tar­tott, de nem tett nagy kárt az oroszokban. Az orosz vezérkar arra magyarázza a japán had­műveleteket, hogy a japán tüzérség a heves tüzelés­sel mennél hamarabb meg akarja szólaltatni az ösz­­szes orosz ütegeket, hogy így azoknak hadállásait megállapíthassa. A japán seregek Liaojangtól nyugatra, Liaohatel körül már a múlt hét óta minden figyelmüket arra fordították, hogy az orosz jobbszárnyat megkerül­hessék és idejekorán megtámadhassák. Tokió, augusztus 31 (Hivatalos.) Az e hó 25., 26. és 27-én Liaojang környékén folyt harcokról jelentik. Az első hadsereg 25-én megkezdte a támadást az ellenség ellen, mely erős állást foglalt el egy meredek dombon Liaojang­tól délkeletre 23 mértföld­nyire. 25-én estig sikerült a japán centrumnak a gyalogság szuronytámadása után elfoglalni az oroszok állását, de az oroszok jobb és bal szárnya folytatta a csökönyös ellentál­­lást. 26-án ismét folytatták az elkeseredett harcot, de az oroszok ellentállása nem gyengült. Késő este a japánok jobb szárnya visszavetette az oroszok bal szárnyát és nyolc ágyút foglalt el. 27-én az összes japán oszlopok ismét megkezdték a harcot és naplementekor az ellenséges állások egész vo­nala a japánok kezébe jutott, akik körülbelül 2000­­ embert vesztettek. Ugyanakkor a többi japán had­seregek Ansantanba vonultak, ahonnét az ellenség ellentállás nélkül visszavonult. A japánok üldözték az ellenséget, míg egy másik japán osztály elvágta útját Az ellenség erre Liaojang felé menekült mi­közben láthatólag jelentékeny veszteségeket szenve­dett a japánok tüzelése által. Ezek nyolc tábori ágyút, lőszereket és sok kocsit ejtettek zsákmányul. Szentpétervár, aug. 31. Az orosz távirati ügynökség jelenti Mukdenből 31-ikén délután 4 órától. Múlt éjjel északi irányból egy vasúti vonat ment itt át, mely több mint 200 japán foglyot vitt, akiket a Liaojang mellett 30-ikán folyt harcban fogtak el. Egy másik vonatot várnak. Hir szerint a japánok többször szuronytámadásra tértek át, de mindig az egész vonalon visszaverték őket. Az ellenség nagy veszteségeket szenvedett és több mint 40 ágyút is vesztett. A mi veszteségeink még nem ismeretesek. Liaojang, aug. 31. (Reuters) Az ütközet folyik. Az ágyúzás ma nem volt olyan heves, mint tegnap. A japánok az orosz baloldalt megkerülő mozdulatot hajta­nak végre. A két harcoló félnél több, mint egy fél millió ember és 1300 ágyú működik. A két hadseregnek jóformán egész ereje a tűzvonal­­ban van. Kuropatkin veszedelme? Róma, augusztus 31. Ide érkezett hírek szerint a japánok Kuro­patkin hadseregét három oldalról körülzár­ták. A vasutat Liaojangtól északra Kuroki meg­szállotta. Kuropatkin helyzete kétségbeesett. Liaojang kiürítése ? Szentpétervár, augusztus 31. A harctérről érkezett jelentések szerint Kuro­patkin engedelmet kapott, hogy idejekorán vo­nuljon vissza Mukdenbe. Pétervárott az a hir van elterjedve, hogy Liaojangnak egy részét már kiürítették. "......*- ----i.<vi _ ■_> Saharov jelentése. Szentpétervár, augusztus 31. Saharov tábornok táviratozza a vezérkarnak tegnapról. A japánok ma reggel 8 órától 9 óráig támadták előretolt állásainkat Liaojang mellett és a Taiciho folyó partjának mentén. A tüzérségi és fegyvertüzelés időnként a legna­gyobb hevességre fokozódott. A japánok legerő­sebb támadása a centrumban lévő állásaink és a jobb oldal ellen irányult. Az ellenség számos támadását visszavertük és csapataink az egész arcvonalon ellentámadásokat intéztek ellenük. Szuronyharcig jutott a dolog. Több állást, a­melyeket a japánok harc közben elvettek tő­lünk, végül ismét visszahódítottunk. A tüzérségi harc alatt ütegein is sikeresen versenyeztek az ellenség tüzérségével. Délután 4 órakor észreve­hető volt, hogy az ellenség jelentékeny hadereje megkerülni igyekszik jobb oldalunkat. A hadse­reg főtartalékából néhány zászlóaljat rendeltek ki, amelyek közül egy rész a japánok oldala el­len nyomult, kemény harc után megakadályozta megkerülő mozdulatukat és visszavonulásra kényszerítette őket. Szentpétervár, aug. 31. (Hivatalos.) Saharov tábornoknak egy teg­napi keletű távirata a következőket jelenti. Az éjjel az ellenség igen sok ágyút állított föl állá­sainkkal szemben és támadást intézett Liaojang­tól délre előretolt állásaink ellen. Reggel öt óra­kor heves tüzérharc volt. Délelőtt kilenc óra felé konstatálták, hogy a japánok földmadasakat állásaink középpontja ellen irányították. Shrapnel-tűz csapataink minden részében jelen­tékeny veszteséget okozott. Pokatilov alezre­des, a keletszibériai dandár 6. ütegének parancs­noka elesett. A japánok makacs támadást intéz­tek csapataink centruma ellen és kilenc órakor előcsapataink közvetetlen közelében voltak. Szentpétervár, augusztus 31. Saharov tábornok távirata továbbá jelenti: A harc a sötétség beálltáig tartott és csak este 9 órakor szakították félbe. Csapataink magatar­tása rendkívül bravúros volt. Az összes csapa­tokkal közölt 26-diki keletű hír, mely szerint Port-Arthur hősies helyőrsége a japánok összes támadásait visszaverte, nagy örömet keltett és emelte a katonák kedvét, azzal az óhajjal töltö­­vén el őket, hogy kövessék bajtársaik példáját.­ Veszteségeink még nincsenek megállapítva, dél mindenesetre nagyok. A sebesültek számából­ ítélve, akik a segélyállomásokon megfordultak*­ csapataink összes vesztesége körülbelül 3000 ember lehet. Az ellenség vesztesége minden* esetre szintén igen jelentékeny volt. Port-Arthur ostroma, London, augusztus 31.) A Daily Telegraphnak jelentik Csifuból. Miután­ az oroszok erősségeiknek új számot adtak, nagyon nehéz az egymással szemben álló csapatok helyze­tét pontosan megállapítani. Csak annyi bizonyos, hogy a japánok támadása nem sikerült. Tokióba érkezett jelentés szerint a japánok Lusihingnál meg­­szállották Port-Arthur vizi műveit s azt hiszik, hogy ez a körülmény sok gondot fog okozni Stössell tábornoknak. Csiiu, augusztus 31 ■: A Novi Krajnak ma ideérkezett 26-iki száma a következő jelentést tartalmazza a Port-Arthur előtti harcokról: A japánok három napi heves rohamtáma­dások után pihentek. Este 11 óra felé jelentékeny haderővel nyomultak elő az oroszok jobb oldalán levő erős Zaretontyn erőd ellen. A legcsekélyebb terepmélyedéseket kihasználva, vörösbőrűekh­ez ha­sonlóan közelebb húztak és az orosz tüzelés dacára a glacis közelébe jutottak. Onnét rohamtámadást intéztek, de minden oldalról összpontosított meg­­semmisítő tüzelés visszavetette őket. Csak egy japán­ osztály nyomult az elesettek holttestei felett az erődig, de a védők ezeket szuronynyal súlyos veszteségek közt visszaűzték. Az ellenség időközben erősbítéseket kapott és halálmegvetéssel ismételte a rohamot, de ismét visszaverték. Egy harmadik ellenséges táma­dást is meghiúsított az oroszok gyilkos tüzelése. Azt mondják, hogy a japánok e közben gránátokat lőttek ki a rohamra vezényelt oszlopok mögött, hogy annál­ hathatósabban­­figyelmeztessék ezeket kötelességükre­­ győzni vagy meghalni! Az oroszok most a maguk részéről erősbítéseket kértek arra az esetre, ha to­vábbi támadásokat kellene kiállniuk. De nem került erre a sor. Másnap hajnalban a két fél tüzérsége közt fejlődött harc. Lebediev kapitány, aki a mat­róz-osztályt vezette, a falra állott és több mint húsz japánt revolverével lelőtt. Emberi holttestek piramisán átmászva, igyekezett az ellenség újra felhatolni a falra. A harmadik támadás után Lebedievet egy gránátszilánk megölte. Gorba­­tovszki tábornok, aki már hat évt töltött al­vás nélkül az árokban, személyesen irányította az oroszok tüzelését. A japán tüzérség súlyos sérüléseket ejtett az erődökön, úgy hogy Gorba­­tovszki tábornok parancsot adott, hogy az árkokban keressenek fedezetet Este 10 órakor a japánok ostrom­­ágyúikat egy oly állásba helyezték el, amelyet az oroszok sikerrel ágyúztak. Dél felé két japán osz­tályt vettek észre, az egyiket a Cukorsüvegdomb mö­gött, a másikat a vasúti hídnál, de az orosz tüzelés elől visszavonultak. Délután 2 órakor a japánok 12 ágyúval Palicsengbe kezdtek vonulni. Este 6 óra felé az ellenségnek az oroszok délkeleti arcvonala előtt intézett kétségbeesett támadását a japánok nagy veszteségei közt visszaverték. Szemipravszki százados egy kis osztálylyal sikeres kirohanást tett, hogy a japán ütegeket visszavesse. A lap nem közli, vájjon az oroszok a dombot meg tudták-e tartani. A japánok a kínaiak kőből épült házait erő­dökként használták. A gabonaföldekre a Lujza­­öbölből nagy tüzérségi készleteket szállítottak.­­... TÁVIRATOK. Koerber Galíciában. Lemberg, augusztus 31. A miniszterelnök tiszte­letére Badeni Szaniszló gróf országnagy által adott ebéden az utóbbi felköszöntőt mondott a miniszter­elnökre, amelyre ez következőleg válaszolt: Fogadja excellenciád őszinte köszönetemet a rendkívül­ szives szavakért, amelyet hozzám intézni méltózta­­­tott és köszönetemet azért is, hogy excellenciád úgy mint mindazok, akiket e reám oly szép utazás közben megismerni szerencsém volt, német nyelven szólott hozzám. Az egész után mélyen sajnáltam, hogy országuk nyelvét nem birom és mindinkább meg­erősödött bennem annak felismerése, hogy legalább a hivatalnokok nemzetiségük teljes megóvása mellett az országban beszélt több nyelven értsenek. Önök nem­ lettek rosszabb lengyelekké, mert németül érintkez­tek velem és senkinek sem kell hűtlenné válnia; népéhez, ha egy másik és harmadik nyelvet „ meg-

Next