Amerikai Magyar Népszava, 1927. június (28. évfolyam, 152-181. szám)

1927-06-01 / 152. szám

2 PONGRÁC NAPJA NAGY FAGYKÁRO­KÁT HOM MAGYARORSZÁGNAK A legnagyobb kár Kecskemét és Eger kör­nyékén mutatkozik Budapest, május hó Pongrác nap éjszakáján or­szágszerte fagy pusztított a termésben. A fagy természe­tesen elsősorban a gyümölcsö­söket, a szőlőt veszélyeztette, de a veteményekben is, majd­nem mindenütt nagy károkat okozott. Munkatársunk kérdést inté­zett az érdekelt intézmények­hez és mindazoknak a magyar városoknak és községeknek ve­zetőihez, amelyek a magyar termelés irányító központjai és legfőbb termesztőhelyei. Az alábbiakban adjuk részletes jelentésünket, amelyekből meg­állapítható, hogy elsősorban a bab, paprika, paradicsom, ugor­ka, krumpli és tök szenvedett sokat, de érzékeny kár érte fő­képpen a laposabb helyeken fekvő szőlőt is. A gyümölcsösök kárát egye­lőre nem lehet megállapítani, erről majd csak akkor nyernek tiszta képet a gazdák, amikor a nap már átsütötte a gyü­mölcsfákat. Mit mond az Ampelológiai Intézet A fagykárokra vonatkozólag kérdést intéztünk az Ampelo­lógiai Intézet igazgatóságához, ahonnan a következő informá­ciót kaptuk: — Hogy mennyi volt a fagy­kár, azt még csak meg fogjuk tudni, de hogy feltétlenül na­gyobb károkat okozott, azt on­nan tudjuk, mert az intézet fő­épülete előtt levő szőlőtáblák 70 percentben elfagytak. Ebből tehát azt következtethetjük, hogy az országnak igen sok he­lyén a fagy valóban nagy káro­kat okozott. Egyébként most kaptunk Moórról jelentést, hogy ott a fagy a szőlőben na­gyobb pusztítást vitt véghez. — Ami a fagy ellen való vé­dekezést illeti, erre nincs más mód, legfeljebb az, hogy né­hány napig permetezik azokat a hajtásokat, amelyek elfagy­tak. Ez azért fontos, mert a peronoszpóra különösen azokat a hajtásokat szokta megtá­madni, amelyek elfagytak.­­ Hogy a fagy az egész or­szágban tulajdonképpen milyen nagy károkat okozott, azzal majd csak későbben leszünk tisztában, amikor az erre vonat­­kozó jelentéseket megkapjuk. Ha egy héttel előbb, vagy egy héttel később következett vol­na be a fagy, a­kár minden­esetre sokkal kevesebb lett volna. Mit mond a Meteorológiai Intézet Kérdést intéztünk azután a Meteorológiai Intézethez is, ahonnan a következő felvilágo­sításokat kaptuk: — Eddig még csupán egy je­lentés érkezett Kecskemétről, amely szerint ott különösen a hüvelyes veteményekben oko­zott nagy károkat a fagy.­­ Egyébként, a hőmérsék­let a következőképpen oszlott meg: Sopron 0, Szombathely 0, Kecskemét 0, Túrkeve 1, Deb­recen 1, Csenger 3, Eger 0. Budapesten a minimum 1 fok volt, de a hőmérő a talaj színén 3 fokot is mutatott. — Dér volt Budapesten, Kecskeméten, Turkevén és Tarcalon. — Hogy a kár milyen nagy, azt eddig még nem lehetett megállapítani. Kecskemét Kecskeméten fagy pusztí­tott ; a kerti veteményesek kö­zül a bab, paprika, paradicsom és az, ugun­va e nagy utc,­ony­ira károkat szenvedtek a mélyen fekvő szőlők és a virágzásban lévő rozsvetések is. A gyümöl­csösben esett kárt még nem lehet megállapítani. A gazdák nagy izgalommal tárgyalják a súlyos fagykárt. Kecskemét a magyar gyü­mölcstermelés központja. Mun­katársunk természetesen Kecs­keméten is érdeklődött, hogy vájjon milyen károkat okozott a fagy a kecskeméti határban. Telefonon felhívtuk a kecske­méti polgármestert és érdek­lődtünk aziránt, hogy milyen károkat okozott a fagy Kecs­keméten és környékén. — Egyelőre még nem tu­dunk pontos képet alkotni ar­ról, hogy a fagy milyen káro­kat okozott, —­ mondotta Kecs­kemét polgármestere — ehez szükséges a melegebb idő be­állta, amikor majd pontosan meg lehet állapítani a szenve­dett károkat. Annyi azonban bizonyos, hogy krumpli, a tök és a bab elfagyott. — Egyelőre azt sem lehet tudni, hogy a gyümölcsösökben­­ mi van, azt azonban határo­zottan reméljük, hogy komo­lyabb bajokról nem lesz szó.­­ A szőlőnél már máskép áll a helyzet: a laposabb vidéke­ken egy kicsit megcsípte a fagy a szőlőket, de hogy ez mit jelent, e pillanatban még szin­tén nem lehet pontosan tudni. Reméljük, hogy ez sem jelent kataszrófális károkat . Nagykőrös Minap nagy fagy pusztított Nagykőrös vidékén. A kevésb­­bé védett helyeken minden ve­­temény elpusztult. A zöldség­­termelő gazdák már a kora esti óráktól kezdve próbáltak véde­kezni a fagy ellen, még­pedig úgy, hogy kint a szabadban tüzet gyújtottak és fáklyákat égettek, mindaddig, míg szél nem keletkezett. Tudvalevőleg ha szél van, akkor a fagy nem tesz kárt. A vetemények közül a salá­ta, ugorka és a bab teljesen el­fagyott. A szőlőkben a fagy szintén nagy károkat okozott. Az ugorkát újra kell vetni. A barackban, ami a múltkori fagyból megmaradt, a kár nem nagy, mert a barack már elég fejlett. Az alma a fagy miatt nem szenvedett kárt. A szilvát már napok óta féreg pusztítja és a fagy is nagy károkat vitt véghez benne. A kár nagysága eddig még nem volt megállapítható. Eger Az egri szőlőhegyeket minap negyedóráig tartó jégeső pusz­tította, amely különösen a vá­rostól északkeletre eső szőlő­hegyekben verte el az új hajtá­sokat. Több gazda szőlőjében egyetlenegy fakadás sem ma­radt a szőlővesszőkön. A jég­esőt felhőszakadás követte, amely óriási víztömegeket, va­lóságos árvizet zúdított a sző­lőknek erre a részére. Azokat a szőlőket, amelye­ket a jégeső meghagyott, más­fél fokos fagy sújtotta. Az egész egri határban elfagytak a már kihajtott szőlők. 1863­­ óta nem emlékeznek a szőlős­­­­gazdák hasonló méretű nagy­­ pusztulásra az egri szőlőhe­­­­gyeken. Valósággal kétségbe-­­ esve néznek a gazdák az idei­­ esztendő elé. Verpelétről, Heves vidékéről, valamint Heves vármegye töb­­­­bi szőlőtermő vidékeiről hason­ló nagyméretű fagykárt jelen­tenek. Hajdúsámson Az erős lehűlés sok kárt tett a földeken, a tavaszi vetések elfagytak. A község szőlőjében, amely 600 holdnyi területen fekszik, a fagy nagy kárt oko­zott. U. S. Patent Number 1,185,672 . K O 1 9 7. J, G v a D ö \ /HASKÖTŐ f ' Minden férfinek és nőnek, I f különösen testsérülésben J0­'k­ I szenvedőknek. szükségük // fi Y\ van egy védő nadrágra, fAI * 1 vagy haskötőre, operáció f ''OS. I előtt vagy után. Ha fel­­l fOs. / veszi, rögtön kényelmesen \ érzi magát, azonkívül Jf’ \ffl­ szép alakot 1» ad. — | Megrendelést mérték ! után csinálok. : \ H. J. Huettner I foi IZOc geeond Are., SSth et I • . «»th 8t. között, New lork 1 Pénzküldemények ív a világ bármely részébe A ▼ teljes felelősség mellett/ ' s sürgönyileg vagy postán, a legolcsóbb árszabály szerint. Ford­u­ 1 Jón h­o­z­­z­á­n­k személyesen vagy Írjon az alábbi címre: RUTTKAY JENŐ BANKHÁZA 106 Ave. B, New York,N­Y. tet. VAS MEGYE — Félévi börtönre ítéltek egy szentgotthárdi cserkészt. A szombat­­helyi törvényszék Schrammel Gyula szentgotthárdi bádogossegéd, a Vajda Ernő cserkészcsapat volt őr­vezetőjét gyújtogatás miatt 6 hóna­pi börtönbüntetésre ítélte, mivel Schrammel — akitől egy cserkész műkedvelő előadás egyik szerepét elvették és ez igen elkeserítette —­­éjszaka behatolt a próbahelyiségbe, ott petróleummal leöntötte és fel­gyújtotta a függönyt, amelynek nagyrésze elégett. — Bíró választások. A napokban tartották meg Nagykölkeden, Kis­­kölkeden és Pusztarádócon a biró­­választást. Nagykölkeden Bognár Ernőt, Kiskölkeden Ifj. Kornis Gé­zát, Pusztarádócon Vaksa Sándort választották meg birónak. Érdekes, hogy a választások mindenütt nagy izgalommal jártak. A nagyarányú korteskedést mi sem jellemzi job­ban, mint az a körülmény, hogy a megválasztottak egy-két szótöbb­séggel szerezték meg győzelmüket. —: Az édesapját lopta meg. Szabó János 65 éves kisasszonyfai gazda betért a köveskuti vendéglőbe, ahol eliszogatott, majd elnyomta az álom. Mikor felébredt, látta, hogy 94 pengőt tartalmazó tárcája eltűnt. A csendőri nyomozás megállapította, hogy a pénzt Szabó János fia emel­te el, mire az öregember visszavon­ta a feljelentést. — Nem a szomszéd, hanem a gö­rény. Völcsej község egyik gazdája panaszt tett a csendőrségnél, misze BÁCSMEGYE — Szabadt-e dekoltázsruhában a templomba járni? Erre a kérdésre az újvidéki plébánia lelkésze, majd most az ottani bíróság nem­mel fe­lelt. Ugyanis Schwager Mandica új­vidéki leány följelentette becsület­­sértés címén a plébánost, mert az őt a vasárnapi istentisztelet alkalmá­val a templomból kiutasította. “Va­lóban ezt tettem’’, vallotta a plébá­nos a bíróság előtt, “de a kisasz­­szony okot adott, olyan dekoltázs­ruhában jött az Isten házába, hogy nemcsak az én öreg szemeim tilta­koztak ez ellen, hanem az egybese­­reglett istenfélő nép is.” “A plébá­nos úr, úgy látszik, maradi ember”, pöntyögött Mandica, “hiszen én az­nap a korzón is megjelentem és túl­zás nélkül mondhatom, nagy sikert arattam a ruhámban, mely párisi di­vat szerint készült”. A bíróság látni óhajtotta a kisasszonyt nevezetes ruhájában, amely után úgy ítélt, hogy a plébánost fölmenti a becsü­letsértés vádja alól, mert “a tem­plom Isten háza és a plébánost ott ugyanazok a jogok illetik meg, mint a családfőt a saját házában s igy hi­vatott az erkölcsök felett őrködni”. HEVESMEGYE —- Két egri diák őserdei kalandra indult. Két 13 éves diák: Nagy Gyu­la gimnáziumi és Takács Gellért reáliskolai harmadosztályú tanuló — mindkettő felnémeti lakos — el­tűnt. A fiúk már előre mondották társaiknak, hogy őserdei kalandokra vágynak és elindulnak, hogy Fiumén keresztül eljussanak az ázsiai ren­getegekbe. A nyomozás megindult a két egri diák kézrekerítésére. mint a tyúkjait valaki állandóan lop­kodja. A nyomozás szálai bizony a gazda szomszédjához vezettek, mire a szomszédasszony elkeseredetten tiltakozni kezdett a tyúklopás ret­tentő gyanúja ellen. A házkutatás sem járt eredménnyel. Végre azután nagynehezen kiderült, hogy nem a szomszédasszony, hanem a görények látogatták szorgalmasan a tyúk­­ókat . AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA Szobrot Kossuthnak New Yorkban ! SZOLNOK MEGYE — Megették a kutyák a csecsemő holttestét. Egy tanyai asszony jelen­tette hétfőn Krajnik Pál karcagi rendőrkapitánynak, hogy a füzes­gyarmati út mentén az árokban egy csecsemő holtteste fekszik. A rend­őrkapitány és Kiss Mihály városi orvos kimentek a helyszínre. Legna­gyobb megdöbbenésükre a csecsemő holtteste helyett már csak véres ru­hadarabjait és a kis csecsemő csont­darabjait találták meg az árokban. Az történt ugyanis, hogy amíg a bi­zottság a helyszínre érkezett, kóbor kutyák szétmarcangolták a holttes­ ZALAMEGYE — Megharapta egy veszett kutya. A Szepetnek községhez tartozó Gyó­­ta pusztán történt, hogy Weisz Ist­ván nevű uradalmi béres kutyája megharapta Vörös János 25 éves napszámost. A kutyáról kiderült, hogy veszett volt s a pusztabeliek a kutyát agyonverték. A megmart Vörös sérülése súlyosabb természe­tű, úgy, hogy nyomban fel kellett szállítani a budapesti Pasteur-inté­­zetbe. A nagykanizsai járás főszol­­gabírája 90 napos szigorú ebzárla­tot és az összes kutyák kiirtását rendelte el. Dr. Wolff Sándor főál­­latorvos az esetet azonnal jelentette a népjóléti miniszternek. — Gyermekjátékból tűz. Kucogi Károly nagykapornak! lakosnak le­égett a lakóháza az összes gazda­sági épületekkel. A rendőri nyomo­zás megállapította, hogy a tüzet a károsult 6 éves fia okozta, aki a lakás szekrényéből ellopott gyufá­val felgyújtotta a ház melletti szal­makazlat, melyből kifolyólag kelet­kezett a nagy tűz. A kár 5000 pengő. — Halálos szekérelgázolás. Sár­mellék községben Tamás Gábor ko­csija halálra gázolta Iván Vilma öt­éves leánykát, aki felügyelet nélkül játszadozott az utcán. A szekér elé fogott lovak egy autótól megijedtek és elragadták a kocsit, mely keresz­tül ment a szerencsétlen gyerme­ken. A csendőrség megindította a nyomozást. — Öngyilkos lett, mert elvesztette a perét. Sas István hévizszentandrá­­si polgár, nőtlen embernek nagyobb polgári pere volt a járásbíróságnál Keszthelyen. Sas a múlt napokban pervesztés lett, amiből kifolyólag vagy harminc milliót kellett volna fizetnie. A szerencsétlen ember ezen annyira elkeseredett, hogy lakásán egy zsineggel felkötötte magát. A kir. ügyészség m­egadta az engedélyt a holttest eltemetésére. — Baleset a türjei állomáson. A türjei vasútállomáson súlyos baleset történt. Nagy Sándor celldömölki vonatfékező a mozdonyt a szerel­vénnyel akarta összekapcsolni, mi­közben a kapocs elszakadt és őt sú­lyosan megsértette. Belső vérzést szenvedett, mellyel a sümegi kór­házba szállították. NE LEGYEN BETEG! -­ KÉRJEN TŐLÜNK FELVI­­LÁGOSÍTÁST, MERT ŐSZINTE TANÁCSOT JÓ ORVOST ÉS JÓ ORVOSSÁGOT AD MINDENKOR A LEG­RÉGIBB MAGYAR OKLE­VELES GYÓGYSZERÉSZ Gr. Varga János 1299—2nd AVENUE (COR. 68th ST.) NEW­ YORK, N. Y. MI ÚJ REMÉNYT ADUNK ÖNNEK! NE VÁRJON! - JÖJJÖN MÉG MA! Az amerikai magyarságnak a new yorki Kossuth-Szobor mozgalom­­ körül tanúsított nagyszerű áldozatkészségéből immár közel 15 ezer dollár gyűlt össze arra a célra, hogy New Yorkban minél előbb hirdesse a felállítandó Kossuth-Szobor nemcsak Kossuth Lajosnak — a nagy magyar felszabadítónak — a nagyságát, de a magyar fajnak a nagyságát is. Az amerikai magyarságnak az a nagy többsége, amelyet fajtája, származása és Amerika iránt való kötelességei teljesítésében nem lehet az igaz útról letéríteni, sor­falat alkot és napról-napra újabb bizonyságát adja, hogy AKARJA a new yorki Kossuth-Szobrot Mire a szobor Horvai János mesteri kezéből kike­rül Amerikába és azzal egyidejűleg Horvai János is Amerikába érkezik, hogy az ugyancsak monumentális talapzaton elhelyezze Kossuth Lajos remek új szobrát, az amerikai ma­gyarság apraja-nagyja kell, hogy eljuttassa azokat az összegeket, ame­lyeket erre a célra szánt. A Kossuth-Szobrot az amerikai magyarság emeli; annak költsége­ kell, hogy közadakozásból gyűljenek össze. Amikor ezt újból figyelmébe ajánljuk az amerikai magyarságnak , azt tanácsol­juk, hogy a helyi gyűjtési mozgalmakat ünnepélyek és mulatságok rende­zésével az eddigi készséggel folytassák. 1927 MÁJUS 16-IG BEFOLYT ÖSSZESEN.............$14,035.60 1927 MÁJUS 16-TÓL ÚJABBAN ADAKOZTAK: A Trentoni Magyar Nők Kossuth­ Szobor Bizottságának május 15-ikén tartott ünnepélyének tiszta jövedelme $148 65, Kossuth-gombokért befolyt $25.50 Összesen .................................................................................................$174.15 Az Allentown, Fa.-i magyarság Kossuth­ Szobor Bizottságának gyűjtése és április 23-iki mulatságának tiszta Jövedelme $141.03, gombokért $21*50, összesen ................................................................................. $102.53 A New slaven-i magyarság gy­űjtése és a Kossuth-Szobor alap javára ren­dezett bál jövedelme, összesen .......................................................160.00 A Hartford, Conn, i magyarság által rendezett mulatság tiszta jövedelme ....­ 81­.00 ^ Amboy Kossuth-Szobor Bizottság újabb gyűjtése .............. 51.00 Ifj. Süli Antal­né, a Kossuth-Szobor Női Bizottság tagjának gyűjtése ......... 47.25 Az Amerikai Magyar Református­­Egyesület 4-ik osztálya, Sydney, N. S. Camn. (Alándfy Sándor és ifj. Nagy Ferenc) 765. számú gyüjtőivén befolyt.... 23.00 Az Amerikai Magyar Segélyző Szövetség 188-ik osztálya, Joliet, 111. (706. sz. gyüjtőivén) befolyt ...........................................................................­ 20.00 Harlem-Manhattani Egyesült Magyar Egyletek Kossuth Szobor Bizottságá­lm*a május 14iki Kossuth Bálján az 1370. sz. gyüjtőivén befolyt ......... 11.50 A Harlem-Manhattani Egyesült Magyar Egyletek Kossuth­ Szobor Bizottsá­gának május 14-én tartott Kossuth Bálján Has­eh ka A­­lám gyűjtése a 285. sz. gyűjtőivén .................................................................................. 11.00 * Zstaretár Dániel, Brooklyn, N. Y. ........................................................­....... 5­00 Mrs. Stendal B. New York .......................................................................... 5­00 Vogel Márton, Whitesville, N. J. .................................................................... 3.00 Kovássy Ferencné, a new yorki Kossuth-Szobor Bizottság tagjának adománya (314. sz. gyűjtőivén) ........................................................................... 0.00 Bogdánfy Kálmán és családja, New York ...................................................... 500 A Kossuth Lajos Tódor Betegsegélyző Egylet április 9-iki műsoros estélyéből _ kifolyólag pótlólag befolyt ................................................................. 4.30 Székely József, Hem­sdale, 111.......................................................................... 4.00 Jeleki István, Poughkeepsie, N. Y. ............................................................. 2.00 Kánya Pál, Binghampton, N. Y. ...............................................................­.... 2.00 Vasas Balázs, Poughkeepsie, N. Y.................................................................... 2.00 Mukla István, Stephentown, N. Y...................................................................­ 2.00 Nagy József, Westfield. Mass.................................................................... 2.00 Mr. A Mrs. Chartle, New York .....................­..............................................2­00 Kuti Antal, Omaha* Neb. gyűjtése ...................................................1.25 Csabi Lajos Perryopolis, i­ll. ....................................................................... 1.00 Vasvári Lajos, Perryman, Mil. ................................................................... 1.00 Molnár Prank, Hopewell, N. 3.......................................................................... 1.00 Ifyulászi István, Lisbon Parls, Maine ..........­.............................................. 1.00 Schalhoff Pál, Montville, N. 3. ...................................................................... 1­ 00 Svalinsky János, MiddlebucK. Vt.................................................................. 1.00 Baka Cér.n ................................................................................................ 1.00 Doklan Jan, Greystone Park, N. J................................................................. 1.00 Tfj. Morozán László, Softern, Ni V. .............................................................. 1.00 Litt­ Lajos, Winhomes Pa- __............___________________________ 1.00 Karpits J. Chicago, 111................................................................................... ..50 MI ÚJSÁG SZÜLŐFALUNKBAN ! A NEW YORKI KOSSUTH-­­ SZOBOR NŐI BIZOTTSÁGA­­ • JÚNIUS HÓ 26-IKÉN,­­ VASÁRNAP DÉLUTÁN 1 ÓRAI KEZDETTEL A National Park Hasdan 1­19 Forest St., Winfield, L. I.-on NAGYSZABÁSÚ NYÁRI ÜNNEPÉLYT (PIKNIKET) rendez, melynek tiszta jövedelme a KOSSUTH-SZOBOR ALAP JAVÁRA lesz fordítva Jegy ára személyenként előre váltva 75c, a pénztárnál $1.00 Jegyek a szokott magyar üzletekben és a bizottság tagjainál kaphatók. ÚTIRÁNY A PARKHOZ. Vegye a Corona Eine subwayt a 42-ik utcai állomásnál a Fisk Ave. állomásig. Ott kiszáll. Utazhat a 2nd Ave. ma­­gas­vasúton az 57-ik utcai állomásig, ott vegye a Corona Eine feliratú vonatot és utazzon a Fiske Ave. állomásig. Ott szálljon ki. A Fis­ke Ave. állomástól csak egy utcasarokra van a National Park és Hall. Veheti New Yorkban a 25th 81. és 5th Ave. sarkán a 5th Ave. bust, amely a parkig elhozza. Végzetes robbanás a tokodi üveggyárban Három munkás meghalt, egyet súlyos égési sebekkel Budapestre szállítottak A tokodi üveggyárban súlyos üzemi baleset történt, amely­nek három halálos áldozata van. Tokod Esztergom megyében van. Nagy bányája és­ egy üveggyára van. A munkásvá­rosban mély szomorúsággal be­szélnek az üveggyári robbanás­ról, amely három munkás éle­tét vette. A tokodi üveggyár az Újpes­ti Egyesült Izzólámpagyár tu­lajdona. Az üveggyárban se­rényen folyt a munka és csak az okozott bizonyos fennaka­dást, hogy a gyártásban nélkü­lözhetetlen egyik felszerelés hiányzott. Az üveggyár a munka zavartalansága érdeké­ben már régebben kérte ennek a beszerzését és sürgetésére minap szállította le az Újpes­ti Egyesület Izzólámpagyár Tokodra a kért gépet. A gép­pel együtt egy mérnök fel­ügyelete alatt műszaki mun­kások is leutaztak, hogy a fel­állítás munkálatait szaksze­rűen végezhessék el. A gépet, a sürgősségre való tekintettel délben szerelték fel az üveggygár üvegcsiszoldájá­­ban. Ez egy benzintartály, amely vaslemezekből van ösz­­szeállítva. Olyan, mint egy hordó s arra szolgál, hogy az üveg nyakát lepattintsa, de ugyanezzel a szerkezettel vég­zik el az üvegekben szükséges égetéseket. A délben felállított gépet másnap reggel, amikor a gyár­ban az általános munka meg­kezdődött, üzem­be helyezték. Délelőtt még hibátlanul dolgo­zott a gép. Délután fél kettő tájban az üvegcsiszoldában dolgozó munkások hatalmas detonációra lettek figyelmesek és ijedten menekültek a széj­jelröpködő repeszdarabok elől, amelyek a robbanás után hul­lottak széjjel a munkaterem­ben. Az üvegcsiszoldából kimene­­­­kült munkások rövid idő múlva visszatértek a munkaterembe,­­ miután meggyőződtek arról,­­ hogy újabb robbanás veszélye­­ nem fenyeget. Amikor vis­­­­­szatértek az üvegcsiszolda he­­l­­yiségébe, az újonnan feláll­­­í­tott benzintartálynak csak egyes darabjait találták meg, a tartály vaslemezei az üveg­csiszoldában széjjelszórva he­vertek. A felrobbant gép mel­lett pedig négy ember feküdt vértócsában, összetört tagok­kal és testük szabadon lévő ré­szén feketére perzselve, mert a robbanással együtt lángok csaptak föl, melyek a munká­sokon súlyos égési sebeket ej­tettek. A gép mellett dolgozott Ko­­hutek József üvegcsiszolómun­kás, ki 3 gyerek apja, Emanuel József gépész, aki öt gyerek apja, Fól­ák Jenő nőtlen tisztvi­selő és Weisz Ernő üvegcsiszo­­lómunkás. Mind a négyen esz­méletlen állapotban feküdtek a felrobbant gép mellett. A munkások szerencsétlenül járt társaikhoz a bánya betegse­­gélyző orvosát és a tokodi köz­ségi orvost hívták segítségül. A két orvos a négy sebesültet első segélyben részesítette, az­tán intézkedett, hogy a sebe­sülteket az esztergomi közkór­házba szállítsák, mert állapo­tuk életveszélyesen súlyos volt és komolyabb orvosi beavatko­zást igényelt. Az esztergomi közkórházban a beszállított munkások közül este sérülésükbe bel­ehaltak ket­ten, név szerint Kohutek József és Emánuel József. Hajnalban négy órakor pedig a harmadik sebesült is meghalt, Fól­ák Je­nő. Mindhármukat az eszter­gomi kórházban a leggondo­sabb gyógykezelésben részesí­­tették, azonban sérülésük olyan súlyos volt, hogy segí­teni már rajtuk nem lehetett. A negyedik sebesültnek, Weisz Ernőnek állapota javult, a krí­zisen keresztülment s ezért el­határozták, hogy Budapestre szállítják, miután állapota megengedi és pesti kórházban kezeltetik. Weisz Ernőt Bu­dapestre is szállították és elhe­lyezték az egyik kórházban. Weisz Ernőnek az egyik kezén mind az öt ujja, a másik ke­zén két ujja égett meg, ezen­kívül az arcán és a vállán van­nak súlyos égési sebek. A szerencsétlenség ügyében a tokodi hatóságok kezdték meg a vizsgálatot. • Később azonban az illetékes győri ipar­­felügyelőség küldött ki egy bi­zottságot, hogy a vizsgálatot lefolytassa. A vizsgálat eddi­gi adatai szerint, a szerencsét­lenséget a gép felállítása körül elkövetett műszaki hiba okoz­hatta. A szerelvény mellett dolgozó gépészek régi, kipró­bált munkások, akik fel­tétlen hozzáértéssel kezelték a­ gépet. Miután a szerelvény fölállítása sürgős volt és ezért vasárnap állították fel hama­rosan, az a föltevés, hogy ez a­ nagy sietséggel történt felállí­tás okozhatta a bekövetkezett­ halálos szerencsétlenséget. Tokodon a munkások köré-­­ben általános részvét nyilvá­­­nult meg a szerencsétlenül járt­­ munkások iránt. Elhatároz­ták hogy a munkások halottjá­nak tekintik a szerencsétlen­ség áldozatait. Dr. GYŐRI ILONA a budapesti Szt. Rókus kórház nőgyógyászati osztályának volt orvosa, a new yorki Peoples Hospital house surgeon­ja ezen­túl este 6.30-tól 8-ig rendel. Délben 1­2-ig, vasárnap 11-től 1-ig. 989 Simpson St., Bronx, N. Y. Subway állomás. Telefon: Intervale 4258. V­AGY­ON’TÖBI^M­INT $254)00.000 LEGUTÓBBI­­ NEGYEDÉVI | 1 / OSZTALÉK kifizettetett, az /S 1 / L// BRAU $5—$7.500-ig terjedő össze- iy (j !f ffflf Nyitva hétfzmn (egész nap) este 7 óráig­ (||*| Postai bankszolgálat. Egyesületek bérlete­ k­ elfogad­ájf !■ HB ifl|L IflT'fw juk. Eladunk A. R. A. Travelers Certified Csekkeket. JjU * g HClji fi­n­g ff 11 H­írek az Egyesült Államok Fővárosából A KÜLÜGYI KORMÁNY hivatalosan értesítette a Nem­zetek Ligája genfi főtitkári hivatalát, hogy a tengeri lesze­relés kérdésében összehívott hármas konferencia június hó 20-án délután 4 órakor veszi kezdetét Genfben, a Népliga nagy tanácstermében. A Nép­liga főtitkári hivatala az értesí­tés folytán máris hozzálátott a hármas konferencián résztvevő delegátusok fogadtatásának és elhelyezésének előkészítéséhez. *­ A BELGA KIRÁLY Memorial Day alkalmából meleg hangú kábelt intézett Coolidge elnök­höz és biztosította a belga népnek Amerika hősei iránt való kegyeletéről. Coolidge el­nök a kábel vétele után ugyan­csak kábel útján azonnal meg­köszönte a megemlékezést. * * ** ' NATIONAL PARTY címen új politikai szervezet létesült az 1928. évi választások kor­­teskedési előhírnöke gyanánt. A Washingtonba érkezett jelen­tés szerint az új szervezet Indiana államban, Indianapolis­­ban alakult meg és legfőbb programpontjának az italtilal­mat végrehajtó Volstead-tör­­vény ellen és a könnyű bor, va­lamint könnyű sör behozatala mellett való küzdelmet állapí­totta meg. ** * A 2-IK LIBERTY LOAN al­kalmával kibocsájtott 4 és fél százalékos kölcsön - kötvények kicserélésére a szövetségi kincs­tár, mint azt Mellon pénzügy­­miniszter most nyilvánosságra hozta, három egész és három­­nyolcad százalékú aranyvalutá­­jú kötvényeket bocsát ki, ame­lyeknek visszaváltási határide­je 1947-ben jár le, de már 1943- ban felmondhatok a kötvény­birtokosok részéről. A NAGYVÁLLALATOK jö­vedelmi adójának leszállítása érdekében 1.500 szervezet lép küzdelembe decemberben és a kongresszust arra akarja rá­bírni, hogy a korporációs 13 és fél százalékos jövedelmi adó 101 százalékra csökkentessék. A­ mozgalomnak az élén a wash­ingtoni Országos Kereskedelmi Kamara áll. ** * A VÖRÖS KERESZTNEK­ gyásza van. A Mississippi ár­­víz-súj­totta területekre kivezé­nyelt kirendeltségének helyet­tes igazgatója, Earl Kilpatrick* az “UO-15” repülőgépes Mem­­phisből New Orleansba való repülés közben Baston Rouge­­tól, La., 40 mértföldnyi távol­ságban Lezuhant az őt szállítói gépről és halálra zúzta magát. A gép pilótája élve úszta meg a katasztrófát, SMITH KORMÁNYZÓ eset­leges demokrata elnökjelölt­sége ellen a száraz érdekelt­ségek szervezete — az Anti- Saloon League — késhegyig menő harcot jelentett be. A­ bejelentést természetesen Way­ne B. Wheeler, a szalonellenes liga jogtanácsosa tette meg a United Presbiterian Church nagytanácsa előtt, amelyik most gyülésezi­k Washington­ban. Óvatosan kerülte Whee­ler a vallási kérdést. Kijelen­tette, hogy a küzdelem nem a katolikusok és a protestánsok között folyik, bárha Smith kor­mányzó katolikus, hanem azért, hogy a new yorki Tam­many Hallnak nedves jelöltje ne kerüljön a Fehér Házba az elnöki székbe. Tyúkszemek W f | Gyors segítség ^ fájdalmas . -J­ ■ tyúkszemek, érzékeny láb- Kf I wf J jijjak és szűk cipő szőri-D ZSchottS^ Gyógyszertár ti Z­ino~spacts ““ $1 BÚTORÜZLET $1 I HETENKÉNT SZÁMLÁT NYIT NÁLUNK! I CHAS. KOSCHEL ALAPITTATOTT 1.8»8-REPI. KÉT NAGY ÜZLET: ^ First Av«. és 75. utca sarok, First Ave. és 14. utca sarok» New York City, W italet fcetfflw (■ ucmt­lni eete 9 AriU* ng nTttn. H A "FLORIDA GOLD” hűsítő ital házilag való készítésének LEGEGYSZERŰBB MÓDJA 5 GALLON ÁRA 6 DOLLÁR I r ívuniwAviujiA» curcfsícnou lui^aiumuu iinziuuH rg.v Tiszta gyü­mölcsléből készült szörpöt, melyet a saját lakásán, minden különösebb fáradság nélkül, rövid idő alatt, a legzamatosabb izű­rűsítő itallá változtathat. — Mi megkíméljük ant a gyümölcs kipréselésének fáradságos munkájától és egyben garantáljuk, hogy tiszta gyümölcsszörpöt kap, mely semmiféle vegyszert vagy egészséget rontó anyagot nem tartalmaz. — Minden kanna gyümölcsléhez kül­­dünk hajszalllati utasítást Tágja ki az alanti Szelvényt és küldjön az alant megadott címre 6 dollárt a kitöltött szelvénnyel együtt. érdeklődhet személyesen is ezen cím alatt: “Floridagold” Export Company 799 Broadway, New' Yorlv City NICHOLAS NÁDASSY, manager VÁGJA KI! -»g SZELVÉNY gr VÁGJA KI! 0 r ■ — ■ i..——.................... Az első kísérlet most fogja Önt győzni az- .\'4v ................................................................ ról, Hogy ennél jobb iza­l tisztábban kezelt rtva-niAz.iím .......................................— hi­sitő italt nem kaphat. _______________________________________

Next