Amerikai Magyar Népszava, 1939. október (40. évfolyam, 275-304. szám)
1939-10-02 / 275. szám
4 ORSZÁG ELKESEREDETT HARCA DZSINGISZKHÁN CSONTJAIÉRT MOSZKVA, okt. 1. — A mongol népköztársaság, amelyet máskép külső Mongóliának neveznek, fővárosával együtt a Szovjet katonai megszállása alatt áll. Ilyformán külső Mongóliában Moszkva dirigál. Belső Mongóliában viszont néhány tartomány önálló állammá alakult és ennek a mongol államnak Mengcsiang a neve. Az állam élén a fiatal és becsvágyó Tehvang fejedelem áll, aki közvetlen leszármazottja Dzsingisz-khánnak. Tehvangnak nincs kisebb célja, mint helyreállítani a hatalmas, nagy mongol birodalmat. Ez az álom azonban aligha válhatik valósággá, mivel külső Mongóliában csupán nyolcszázezer, belső Mongóliában csak 300 ezer, Mandzsukuó területén ugyancsak 300 ezer mongol él csupán. Ez a szám nem elegendő arra, hogy nagyhatalmat alkosson. Nagyszerepet játszik Távolkeleten különösen a Szovjet és Japán hatalmi versengésében az úgynevezett nagy mongol eszme, annál inkább, mivel úgy Kína, mint Japán sohasem tagadták meg azt az eszmét, hogy Dzsingisz-khánnak, Ázsia nagy meghódítójának történelmi küldetése volt. A pánmongol és pánázsiai eszmék is élnek a távolkeleti népekben és hatalmas hajtóerőt jelentenek. A harc most tulajdonképen a körül folyik ott Távolkeleten, melyik nemzet jogosult arra, hogy Dzsingisz-káhn örökét és hagyatékát átvegye. Dzsingisz-khán neve, amely tulajdonképpen világhódítót jelent, még ma is él az ázsiai népek között és az idők folyamán szimbólummá magasztosult. A mongol számára szent ez a név és minden szent ami ezzel összefügg. Vagy 700 évvel ezelőtt elhatározták a mongolok, hogy legnagyobb uralkodójuknak méltó nyugvóhelyet készítenek. Dzsingisz-khán csontjait ezüst szekrénybe rakták és az ezüst szekrényt behelyezték egy ezüstös koporsóba, majd eltemették Etsinhoro mongol városban. E város neve különben annyit jelent magyarul, hogy a ’Mester sírja’’. Egy évben négyszer is megünneplik a mongolok Dzsingisz-khán emlékét. Hire jár, hogy Dzsingiszkhán koporsóját elvitték az említett városból, mert félnek a japán előnyomulástól és úgy látszik, a híradás igaz is, mert a japánok előnyomulása e város felé nem szolgál semmi más célt, mint azt, hogy megszerezzék maguknak Dzsingisz-khán csontjait. A kínaiak természetesen minden áron magukénak akarják megtartani Dzsingiszkhán földi maradványait. Egyes kínai lapok már megírták, hogy a japánok valóságos komplettet terveztek ki arra nézve, hogy hatalmukba kerítsék Dzsingisz-khán csontjait. Állítólag meg akarták rohanni Etsinhorot, hogy elrabolva az ezüst koporsót, elvigyék azt Kwiehuaba a tartományi fővárosba, amely már úgyis kezükön van. Etsinhorot azután újból kiürítették volna. Ennek célja világos. Ha valakinek kezében vannak Dzsingisz-khán csontjai, nem nehéz megnyerni segítségül a mongol fejedelmeket, akik valamennyien azzal dicsekszenek, hogy Dzsingiszkhán leszármazottjai. Tehwang herceg, akit a japánok állítottak az új mongol állam Mengcsiang élére, jól tudja, hogy csak akkor tudja uralma alá kényszeríteni az összes mongol fejedelmeket és lámákat, ha birtokában van a szent szekrénynek. A misztikus mongolok szemében Dzsingisz-khán csontjai jelentik a hatalmat és a jogot erre a hatalomra. Ezt nagyon jól tudja Tehwang, tudják a japánok, a kínaiak, sőt az oroszok is. ÁLNÉVEN CSALT SVÁJCBAN KÉT RAVASZ MAGYAR SZÉLHÁMOS BUDAPEST, okt. 1. Két veszedelmes nemzetközi szélhámost keres napok óta a rendőrség. Mindketten régi ismerősei a főkapitányság bűnügyi osztályának, rovott múltnak, akik most Svájcban követtek el szélhámosságot. A zürichi rendőrség közölte a főkapitánysággal, hogy a két férfi, akiről csak annyit tudtak megállapítani, hogy Dózsa Jánosnak és Gaál Tamásnak hívják őket, beférkőzött Frumkin Mária, egy jómódú svájci hölgy bizalmába. Tele ékszereket, majd — miután megtudták, hogy bankbetétje van — hamis iratokkal 55 ezer svájci frankot csaltak ki. A zürichi rádiógram alapján a főkapitányság bűnügyi osztályán megindult a nyomozás és megállapították, hogy a rendőrség útlevélosztályán nemrég Dózsa János és Gaál Tamás névre útlevelet váltottak ki. Azonnal elővették ennek az útlevél ügynek az iratait és ekkor derült ki, hogy mindkét útlevél hamis adatok, hamisított őrszobai lebélyegzés alapján készült. Kiderült, hogy Dózsa János nem más, mint Dobos Jenő rovottmultú szélhámos, akit egy évvel ezelőtt azért ítéltek el, mert Károly csapatkeresztről szóló igazolványokat hamisított. A Gaál Tamás néven szereplő szélhámos Malonyay István, az úri családból származó fiatalember, aki az elmúlt 15 év során egész sereg nagyarányú bűncselekményt követett el, Ő volt az, aki annak idején a Silos telepre lezárt ládában bevitette magát, majd az ott elraktározott holmik közül több szőnyeget ellopott és ezeket azután bűntársaival a ládákba csomagolva kiszállította. Malonyay nemrég levelet írt a rendőrségnek Bécsből. Azt írta, hogy nyomorog és azért szökött meg, mert nem akarja leülni öthónapos börtönbüntetését, amire nemrég elítélték. Elmondta, hogy fivére iratait magához vette, azok segítségével belépett a Nyilaskeresztes Pártba és Kassán a párt szervezésével foglalkozott. Amikor attól tartott ,hogy elfogják és fogházba kísérik, 160 pengőt sikkasztott a párttól, majd a hamis útlevéllel megszökött. A két szélhámos ellen körözőlevelet adott ki a rendőrség, és széleskörű nyomozás indult, hogy mindkettőjüket elfogják. FELMEGY A TEJ ÁRA A Borden Co. és a Sheffield Farms, Inc., tegnap nyilatkozatot adott ki, melyben a gyártás és a kihordás üzemköltségeinek emelkedésére való hivatkozással bejelentették, hogy mától kezdve kvartonként egy és fél centtel felemelik a tej árát. Az új árak mellett az “A” minőségű tej kvartja 17 háromnegyed cent lesz 17 egynegyed cent helyett, a “B” minőségű tej 14ngyned centről 14 háromnegyed centre emelkedik, kicsiben való eladásban. A rendületlen magyar álláspont: a semlegesség Folytatás az 1-ső oldalról az angol - francia - lengyel szövetségnek is. Magyarország önálló, független állam, helyzete tehát nem az, mint Szlovákiáé és Magyarország mai, óriási megerősödésével, valóban kiváló hadseregével (amelyik egy év alatt nőtt ki szinte a földből, mint az 1848—49-iki szabadságharc győzelmes honvédsége az 1848-as tél háború alatt) egészen más elbírálás alá is esik, egészen más tényező is, mint Szlovákia. A magyar kormányzó nem Hacha és nem Tiso. De az én értesülésem szerint nem is azonosította egy nagyhatalom sem Magyarország helyzetét össze Szlovákia helyzetével. Igen sok függ természetesen Románia viselkedésétől. Románia szerelmet esküszik az angolfrancia oldalnak is s kötelezettségeket vállal nyersanyaga felajánlásával Németországnak is. A két szék közt azonban könynyen a földre pottyanhat, mert egyaránt bizalmatlan vele szemben mindkét nagyhatalmi érdekcsoport. Ha Románia később valamelyes kalandot készítene elő mégis, természetesen az egészen más elhatározásra kényszerítené Magyarországot is. A válság délkeleti csúcspontja hát Románia s meglepetés csak Románia felől következhetik el. Én a magam részéről (s ez az országos közhangulat is) optimista vagyok. Úgy látom, hogy ha kitörne a háború, esetleg nehéz időket élnénk mi is át, de Magyarországot nem fenyegeti veszély, ellenben a háború utánra kilátásaink a legvérmesebbek. KUN ANDOR: A washingtoni Capitolt szigorúan őrzik. Fenti képen látható, amint egy őr megvizsgálja egy újságriporter fényképezőgépét. uhuért kxy magyar nEP'Szava Két irányi forgalom egy lengyel országúton. Jobb oldalon egy német élelmiszer szállító csapat látható, a baloldalon lengyel menekültért menetelnek. Ernest Thaelman, az egykori kommunista vezér, akit a nazik kiengedtek a koncentrációs táborból. MEGÖLTE A SUBWAY Rev. Frederick A. Wells, 62 éves, az Elmhurst, queensi First Methodist Church lelkésze tegnap délben szívrohamot kapott az Independent subway Grand Avenue, elmhursti állomásán és egy berobogó vonat elé esett, amely halálra gázolta. Holttestét órákkal később Richard M. Wells, Columbia egyetemi hallgató, a szerencsétlenül járt lelkész fia ismerte fel. SZABOTÁZS A MORVA POSTÁKON POZSONY, okt. 1. — Morvaországi német családok gyermekei valamely akció révén Németországban üdülnek. Mivel a gyermekek hosszabb ideje nem adtak hírt magukról, a szülők tudakozódtak gyermekeik egészségi állapota felől. Több esetben onnan, ahol a gyermekek tartózk skodnak, táviratban értesítették a szülőket, hogy semmi baj sincs és a levelek már uton vannak. Két esetben azonban a szülők a táviratból arról értesültek, hogy gyermekük meghalt... “Kind tot”, vagy “Kind gestorben” volt a kézbesített táviratszövege. Az egyik távirat címzettje, jegy anya, kétségbeesetten rohant az üdülőtelep morvaországi vezetőségéhez és azt kiabálta, hogy gyermekét nem azért hozta világra, hogy a németek megdőljek. A nyaraltatási akció morvaországi rendezői azonban nem adtak hitelt a táviratnak és újabb táviratváltás alapján megállapították, hogy a gyermekek élnek. A lap most megállapítja, hogy tudatos cselekményről van szó. A távirdahivatal cseh hivatalnokai, akik arra hivatkoztak, hogy nem tudnak németül és nem értették meg a német szöveget, vagy hogy a német szöveg zagyván érkezett, szántszándékkal megtévesztették a szülőket. Nagy kincs a szemétkosárban Száznegyvenkilenc lajos-arany különös története PARIS, okt. 1. — Riton! Nézz csak ide! — Egy torzoni borz szakállu, toprongyos férfi kiáltott fel igy az augusztusi hajnalban. Társa erre kíván,csian ment melléje. Mindketten a gondosan átkötözött csomag fölé hajoltak, amelyet Riton társa, Riciére Louis, e pillanatban húzott ki az Avenue de la République egyik házának ajtaja elé állított szemétkosárból. A két rongyszedő — mert ezek voltak — a néptelen utcán leült egy padra. Bicska került elő és a felhasított súlyos csomagból egyszerre csak pár aranypénz gurult ki, tiszta penydüléssel esve a járdára. Ettől a pillanattól kezdve Richiére és Riton élete megváltozott. Egy kis szállodában laktak (olyasfélékben, amilyet a francia filmekről ismerünk), a Saint Martini-csatorna partján. A szálló tulajdonosa nem akart hinni a szemének, azt látva, hogy a két jóbarát egyik “operát” itta a másik után a szomszédos bisztró cinkpultja előtt. Melin úr, a szállodás, mint legtöbb párisi kartársa, rendszerető ember volt, így biszony rossznéven vette, hogy a két ágrólszakadt, ha már valamilyen csodálatos módon pénzhez jutott, nem neki fizette ki a három hónap óta hátralékos szobaszámlát, hanem mértéktelen mulatozással zavarta a többi lakót. Pár hétig várt még, hátha jobb észre tér a két könnyelmű.De ezek tovább folytatták kikapós életüket, rongyot egyáltalán nem szedtek és a szoba árát még mindig elfeledték kifizetni. Melin urnak végre felforrt a vére. Elment a legközelebbi rendőrőrszobára és jelentette a gyanús esetet. Következmény:két titkosrendőr jelent meg Riton és Richiére uraknál, éppen amikor ezek ágyaikon fekvő Morpheus karjaiban pihenték ki az előző esti dinom-dánom fáradalmait. A beszélgetés félóra múlva az őrszobán fejeződött be. . . így tudta meg Madame Suzanne Le Vacher, az Avenue de la Republique bérházának lakója, hová lett az a mai értékben 40,000 frankra tehető, 149 darab “Louis d’or”, amelyet szemétkosarába dugott, mint legbiztoosabb rejtekhelyre. Sajnos, fele-edékeny lévén, másnap szemétkosarát épúgy kitette ajtaja elé, mintha közönséges hulladék lett volna benne. Ezért bukkanhatott a két rongyszedő olyan cso-dálatos leletre azon az emlékezetes augusztusi hajnalon. VÉGET VETETT ÉLETÉNEK | -----------. Timothy Neville, 38 éves, 65-21 Seventy-eight Avenue, Glendale, queensi lakos taxisoffőr, aki tegnap családja szeme láttára főbelőtte magát, a brooklyn Wrekoff Heights kórházba való szállítása közben meghalt. Patrick J. Cotter detektív hadnagy szerint Neville anyja és apja, nővére és fivére jelenlétében követte el az öngyilkosságot, felesége távollétében. Nevűlének egy hat éves fiuk van. Az öngyilkos ember betegeskedett. PARIS, okt. 1. — A nemzetközi Munkaügyi Hivatalhoz érkezett jelentések szerint a japán kormány erélyes intézkedésekkel igyekszik megakadályozani a munkaügyi erők kizsákmányolását. A japán kormány megállapította, hogy az ipar egyes területein megdöbentő munkaerő-kizsákmányolás sok folyik, amelynek nemzetvédelmi okokból most véget vetnek. A szociális irányú kormányakció elsősorban a hiszékeny parasztság megvédésére irányul. Megtörtént, hogy több nagy japán gyár ígéretekkel és ajándékokkal rendkívül súlyos feltételű szerződéseket íratott alá gyanútlan parasztlányokkal, akik a lelketlen ügynökök szélhámossága következtében kétségbeejtő helyzetbe kerültek. Káprázatos ígéretek Mint a Regards című folyóirat megírja, elsősorban a Kawasaki városában lévő selyemgyárak szerezték ilyen módon alkalmazottaikat. Kawasaki környékén szegény parasztság él. Minden évben megjelenik a parasztok között a kawasaki-i selyemgyárak ügynökserege és megkérdezik a parasztokat: — Nincsen lányod, aki dolgozni tud? A paraszt bizalmatlan, de az ügynök nyomban közli vele, —hogy selyemfonó munkásnőkre van szükségük és minden parasztlányért tizennyolc yen “vételárat” fizetnek. A tizennyolc yen körülbelül hat dollárnak felel meg és a szegény parasztok szemében ez az összegvalóságos vagyonnak tűnik. Egyébként is minden parasztnak az az álma, hogy meglássa a nagyvárost, mert kis falvaikat alig tudják elhagyni. A paraszt most már szóba áll az ügynökkel, megkérdezi, hogy lánya valóban a városba kerül-e, majd aggodalmasan hozzáteszi:— Mit kell majd dolgoznia ezért a pénzért? Azt a választ kapja, hogy a “vételár” fejében öt éven át kell dolgoznia a gyárban, ahol • lakást és ellátást, valamint ruhát kap és havonta ötven lesz ■ a fizetése. A paraszt, elkábulva ■ ettől a ragyogó kilátástól, le■ hunyja szemét. Ezt az ajánlatot visszautasítani istenkísértés lenne. Nem is kérdezi meg leányát, hogy ez az ajánlat megfelel-e terveinek, mert a japán ■ leányok vakon engedelmeskednek apjuknak. Az ügynök elvi■ szi a leányt... Néha még olcsóbb áron adják el a leányokat. Tavasszal az ügynök kimegy a falvakba és megkérdezi a parasztokat, nincsen-e szükségük szerszámra, kimo.nó■ ra, vagy teára. A paraszt hitelbe vásárol. Rossz termésű esztendőben az ügynök aratás után megjelenik és kéri a pénzt. Ha nincsen pénz, az ügynök a leányt követeli és a paraszt gyakran odaadja a leányát. Maguk a falusi leányok örömmel mennek Kawasakiba. A nehéz munka kilátása nem rettenti vissza őket, mert otthon is keményen kell dolgozniok. Naponta tizenhat órát dolgoznak, reggel egy csésze teát, délben és este egy bögre rizst esznek. Az ügynökök tudják ezt és a városi életet csábító szikekkel festik le előttük. Hangoztatják, hogy Kawasaki- ban sok mozi, színház és katona van. Színes selymeket mutogat- nak nekik és a leányok boldogan mennek a városba. De amikor megérkeznek ide, ráébrednek a valóságra. Mags Kétszázan egy teremben Kawasakiból csak egy állomást látják és azt a néhány uccát ,amelyen a gyár autója végigviszi őket. Maga a gyár egyhatalmas, zárt épület. Amikor a kapu becsukódik mögöttük, addig semmi sem szabadíthatta ki őket a megállapított idő lejárta előtt, csak a halál. Először azirodába viszik őket, hogy adataikat, felvegyék, majd közlik velük a munkabér összegét. Azután az egyik nagy hálóterembe kerülnek ,amelynek ablakait rács védi. Ebben a terembenfogják eltölteni öt éven át estéiket és éjszakáikat. Egy-egyilyen nagy teremben kétszáz leány él. Agyaik a földön vannak, takaróik nincsenek, párnául kis fatönköket használnak. Egyetlen vagyontárgyuk a ruha, amit viselnek és egy-egy ruhát addig hordanak, amíg az darabokra nem szakad, csak azután kapnak új ruhát. Másnap reggel kezdődik “az új élet”. Hajnali négy órakor felkeltik őket, korábban kelnek fel, mint a falun. Az étkezőteremben megkapják sovány reggelijüket, majd a gyárba kísérik őket, de az ügynökök ígéreteivel még mindig nem találkoznak .Hol vannak a vörös, kék, zöld selymek, amelyek elkápráztatták őket? Ehelyett nehéz bálákat kell cipelniük, mosniuk kell és egyéb nehéz munkákat végeznek. Egy hónap múlva engedik csak őket az orsók közelébe. Az orsókon való dolgozás is igen nehéz munka. A cérna elszakad ügyetlen ujjaik alatt,a munkafelügyelők állandóan sietésre sarkalják őket és amikor egy-egy leány már megtanulja, hogyan kell kezelni az orsót, két vagy három orsót is gondjaira bíznak. Délben alig van annyi idejük, hogy egyenek valamit. Amíg az egyik csoport néhány falatot eszik, a másik csoport ügyel fel az orsókra, amelyek soha nem állanak meg. Este a fáradtságtól összetörten zuhannak fekhelyeikre. És végül most megértik, hogy becsapták őket. Legtöbb közülük a fiatalemberre gondol, akit a falujukbanhagytak és hangtalanul sírnak.De az élet egyre nehezebb és nehezebb lesz és gyakran meg is történik, hogy egy-egy leány a kelepcébe csalt állat tehetetlen dühével veri az ablak rácsába a fejét, hogy öngyilkosságot kötvessen el. Ennek a felháborító leánykereskedelemnek és munkaerőuzsorának erélyes intézkedésekkel vet most véget a japán kormány. $50,000-OS LOPÁSSAL VÁDOLJÁK Egy hivatalnokot, akit minta alkalmazottnak tartottak, aki hat évig dolgozott egy zálogházban, mint becsüs, a queensi büntető bíróságon tegnap ötvenezer dollár ellopásával vádolták meg. Állítólag sorozatos kisebb lopásokat követett el és a zsákmányokból öt ékszerüzletet alapított a maga számára. A zálogházi alkalmazott Martin J. Rosenecker, 36 éves, Prospect Park West, brooklyni lakost 10.000 dollár bail alá helyezte Jenkin R. Heckert biró William E. Noonan, 17103 Jamaica avenuei zálogházi manager panaszára. DR. L. L. BEACHER optometrist — Magyar szemész Szemvizsgálás és szemüvegek Telefonáljon 10—5 között Wickersham 2-3563 227 E. 57th Strap’t 1-E., N. Y. C. MUNKÁSLÁNYOKAT VÁSÁROLNAK PÁR FILLÉRÉRT A JAPÁN GYÁRAK A meggyilkolt Calinescu román miniszterelnök ravatalán. " Négy falu lakosságát koncolták fel FOKVÁROS, okt. 1. — Kenya északi részében, a Rezső tótól nyugatra eső ősbozótok között élő vad Merillee-törzs harcosai “lándzsamártogató”orgiá- luk során megtámadták régi ellenségüket, a Turkana törzset,amelynek négy faluját felperzselték és kifosztották. Ötven turkana harcost felkoncoltak, a többit fogságba ejtve, magukkal hurcolták. A királyi lövészezred afrikai különítménye és az angol légihaderő vadászgépei öt nap óta üldözik a vérengző kannibálokat, akiknek nyomát a tartós felhőszakadás teljesen elmosta az úttalan terepen. Lokitaungba csapatmegerősítéseket küldtek a rend helyreállítására. A “lándzsamártogató” szertartás alapja az az emberevő babona, amely szerint a legénysorban serdülő fiú csak akkor lehet vitéz harcos, ha lándzsáját az ellenség vére festi pirosra.