Az Est, 1915. augusztus (6. évfolyam, 214-244. szám)
1915-08-24 / 237. szám
Budapest, 1915 * Kedd * augusztus 21 évfolyam * 237» szám«VI Előfizetési árak: Egész évre..... II.— korona Félévre ........ * 9. korona Negyedévre*.... 4.50 korona Politikai napilap Szerketztőség VII. kerület, Miksa*utca 8. ez* Feladó hivatal : VII. ker., Erzsébet körút 90. ^ Megjelenik délután + Flókski adóhivatalok Egyes számára az országban 6 fll., Ausztriában 3 fill. Minden közleményünk után* nyomása tilos. Felelős szerkesztő : Miklós Andor D. Vilmos császár-at 14. ez. és IV., Válce utca 18. Wienben t Hohlmatrkt 9. VT* » ®* * •• • Új vér öntözi a Gallipoli-félsziget mohó sárga homokját, olasz katonák vére. A világháború huszonegyedik hadüzenetének más jelentősége mireánk nincsen. A helyzetet a Simplicissimus képe találta el. Angol és francia hullák tetején két keselyű ül. Azt mondja az egyik : »Éppen ideje már, hogy olasz hús jöjjön, ezektől már egészen megcsömörlöttem«. A keselyűk étlapján változatosság, valóban csak ennyit jelent az olaszok hadüzenete a törököknek. Azt a darab földet, amelyet a Gallipoli-félszigetből el lehet foglalni, eddig is megrakták katonákkal. A kirakott katonák ott aztán elpusztultak az emberfeletti küzdelemben, mert a természet bámulatos védelmi művekkel ajándékozta meg a törököket s ők a német tisztek tervei után még megszázszorozták a természet adományait. Minden várnál borzalmasabb akadály áll az ostromló seregek előtt. Az olaszok csataordítása sem fogja ezeket a sziklákat ledönteni. Egy új Doberdo vár Cadorna katonáira, egy céltalan és eredménytelen vérzés. Az angolok készpénzzel fizetnek érte az olasz kormánynak. Az emberkereskedésnek egészen meztelen esete ez, mert mi köze az olasz katonának Konstantinápolyhoz ? Nekünk kettőre lesz jó az a szerencsétlenség, amely az olasz hadakra a gallipolii pokolban vár. Az uj harctér uj seregeket követel s ezeket a mi vállunkról veszi le Cadorna. Ezzel részben megszűnik az az előnye, hogy úgyszólván minden rohamát friss csapatokkal végezteti. Másodszor az új kudarcok még jobban felnyitják az olaszok szemét, mert hiszen a sajtó, a nép és a szocialisták egy része már most is kezdi látni, hogy mi történt. A legvadabb és legtekintélyesebb olasz újság már csaknem objektív hangon ír sikereinkről s csalódott reménytelenséggel az orosz seregről, amelyet Nikolajevics erőszakos tehetségtelensége egyik katasztrófából a másikba cipelt. E számításunk közben erősen figyelembe kell vennünk az olasz temperamentumot, amely nem bírja el a szerencsétlenségeket s a mártírsorsot. Ki fog törni e nép haragjának vulkánja , maga alá temeti a gazokat, akik nevében a világ egyik legnagyobb aljasságát követték el. Védekezés Breszt-Litovszk bekerítése ellen Cs. is Jolt: sajtóhadiszállás, augusztus 23. (Az Est haditudósítói árnak távirata) (A sajóhadiszállás jóváhagyásával) Breszt-Litovszk előtt az oroszok még mindig heves ellenállást fejtenek ki, hogy a vár bekerítését, ameddig csak lehet, megakadályozzák. Ez azonban nem állja útját annak, hogy a szövetségesek támadása, ha lassan is, de állandóan előrejusson. Az előállásokat energikusan védő nagy erőket mindjobban hátraszorítják. Délen Mackensen hadcsoportjának csapatai a Bug mindkét oldalán nyomulnak előre, nyugatról pedig tegnap ismét területet nyertünk. Jelentékeny az előrehaladás a vártól északnyugatra is. A Bugon jóval túl előrenyomult haderők Viszoko-Litovszk és a Narev között, Bielszktől északra, tehát több mint ötven kilométer széles fronton átlépték a blasztok—breszt-litovszki vasútvonalat és e mellett a Kleszcckinél elágazó, északkelet felé vezető fővonal egy darabját is elvágták. E. L. Biatisztók kiürítése Kagy harc kezdődött a frorrtnál Berlin, augusztus 23. (Az Est rendes tudósítójának ávirata) A Vossische Zeitung kopenhágai ludisiója táviratorsai A Berlingske Tidende jelenti Párisból, hogy genfi táviratok szerint a Bsbr mentén nagy harc kezdődött. Az oroszok itt jelentékeny erősítéseket gyűjtöttek össze, hogy az ellenség előrehaladását feltartsák. (A Bohr a Narev mellékfolyója.) Biatisztok kiürítése nagy erélylyel folyik tovább. Az orosz kormány a város akadálytalan kiürítése érdekében öt millió rubelt bocsátott rendelkezésre. Riga fölött állandóan német repülőgépek szállnak, amelyek Tuckum felől jönnek, de oly magasságban repülnek, hogy az orosz ágyuk nem érnek el hozzájuk. Ke: Az oroszok mentegetik váraik elvesztését Rotterdam, augusztus 23.Az Est rendes tudósítójának távirata/ A szentpétervári távirati iroda augusztus 22-én kiadott jelentésében Kovno kiürítése után és Novogeorgievszk valószínű elestére való tekintettel a következőket jelenti: — Illetékes körökben az a vélemény alakult ki, hogy a várak jó szolgálatokat tettek, midőn a tartalékok számára megfelelő támaszpontul szolgáltak. A Visztula, a Narev, a Nyemen mellékén azonban fel kellett áldozni ezeket a várakat, mert az ellenséges tüzérség fölényben volt. Mindenki be fogja látni, hogy mily jó volt Przemyslt csak addig tartani, amíg szükség volt rá, mert ezáltal elkerültük azt, hogy egy nagy helyőrség, amelynek elpusztítása hadseregünk erejét jelentékenyen gyöngítette volna, elveszszen számunkra Van Dyl. WenesiStov cikkei Pétervár elfoglalásának lehetőségéről Bukarest, augusztus 23. (Az Est rendes tudósítójának távirata) M o n c s i k ov, az ismert orosz publicista — pétervári távirat szerint — a Novoja Vremja legújabb számának vezető helyén Pétervár elfoglalásának lehetőségével foglalkozik s a többi között a következőket írja : — Amióta csak háborúk vannak, a hadseregek fő célja mindig az ellenség fővárosának az elfoglalása volt. Ha megfigyeljük a központi hatalmak offenzivájának irányát, azt látjuk, hogy céljuk a Pétervár felé való előrenyomulás. És ez a cél igen természetes is, mert hiszen győzelem esetén mi is Berlin vagy Bécs felé haladtunk volna. Riga és Pétervár között a távolság vasúton csak egy éjszaka. Igaz, hogy a központi hatalmak előrenyomulása nem fog gyorsvonatsebességgel történni, de azért nekünk készen kell lennünk erre a lehetőségre is. Ezt annyival is inkább meg kell tenniüd, mert a központi hatalmaknak azt is külföldön elterjesztett hitét, hogy nem fogják Pétervárt megtámadni, nem szabad komolyan vennünk. Egy ország fővárosának az elfoglalása annak az országnak a megsemmisülését jelenti. Éppen ezért a központi hatalmak akciója nem Moszkva, hanem Pétervár ellen fog irányulni, hogy velünk végezzenek. De még ha igazolva látnák is azt, hogy ellenségeinknek célja nem Pétervár, akkor is minden előkészületet meg kell tennünk, hogy fővárosunkat minden lehetőséggel szemben biztosságban tudják. Az oroszok taktikából térnek ki a németek «UH Lugano, augusztus 23. (Az Est kiküldött munkatársának távirata) Pelivanov oroszt hadügyminiszter ismét táviratozott a New-York World-nak. E távirat szerint az oroszok nemsokára újból megkezdhetik az offenzívát. A németé!« — úgymond — a nyugati harctéren szenvedett vereségek (!) hatása alatt megváltoztatták előbbi taktikájukat és a keleti harctéren gyors, döntő győzelmet akartak aratni. Mi azonban a leglogikusabb módszert választottuk, vagyis kitértünk a németek által annyira óhajtott döntő csata elől. Taktikánk a mi arcvonalunk alakulásához köti az ellenséget mindaddig, míg felveszszük a döntő harcot. Az ellenség fizikai és erkölcsi fáradsága állandóan nő (!) Vészi Margit. KöLtözki idés Vilnéből keletre Berlin, augusztus 23. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Pétervárról jelentik közvetve. A vilnai katonai kerület főparancsnoka, Tumanov tábornok, falragaszok útján közli a lakossággal, hogy a vilnai helyőrség valószínűleg a magánbirtokban lévő értékes holmit, továbbá minden fémet, valamint a lovakat, teheneket, bőröket stb. magával viszi kelet felé. A főparancsnok elrendeli, hogy a harangokat tüstént szedjék le. A falragasz egyébként nyugalomra inti a lakosságot, amire annál nagyobb szükség van, mivel a vasutak nem veszik fel többé a Dotaári menekülőket. de.