Az Est, 1925. március (16. évfolyam, 49-73. szám)

1925-03-03 / 50. szám

Szedd, 1925. március 5. (). oldal. Ztzosz A honvédelmi dolgozószobájában Beszélgetés gróf Csáky Károllyal édesapján­­ől, gróf Csáky Albinról, emlékeiről, a hon­­védségről és a trianoni szerződésről — Az Est tudósítójától — Valami csodálatos látomás ez: úgy érzem, mintha a rég­ porladó férfiú ülne előttem, akiért barna hajjal lelkesedtem, aki a férfiúi tökéletességet jelentette számomra, akinek szimpatikus lénye — bár sohasem beszéltem vele — annyira közel férkőzött a szívemhez: gróf Csáky Albint, a­ nagy liberális korszak kultuszminiszterét. Aki most előttem ül, élő mása a felejt­­hetlen halottnak : gróf Csáky Ká­roly, honvédelmi miniszter. Nem­csak az arcvonásai emlékeztetnek rá, hanem a hangja is, mely majd­nem ugyanaz, mint Szepes megye híres szülöttéé, akibe valamikor az egész ifjúság szerelmes volt. A miniszter, akit egy reme­­­sszámba menő drótszőrű daxli ug­­rándoz körül, láthatólag nem ve­szi bóknak, mikor ezt meg is mon­dom neki. Ő talán csak egyben tér el híres apjától: abban, hogy még nyugod­­tabb, mosolygósabb az arca s talán még halkabbak a gesztusai is. Ész­­revehetőleg büszke, mikor a nagy hasonlatosságot konstatálom: ez talán többet jelent neki, mint a leg­nagyobb dicséret, amit mondhat­nék neki. — A jóságos, aranyszívű édes­apám ! — mondja, miközben álmo­dozva maga elé néz. — Sohasem fo­gom elfelejteni azt a mintaszerű csa­ládi életet, melyet mostanában el­hunyt édesanyámmal együtt töltöt­tünk. Heten voltunk gyermekek, de valamennyien egyforma fanatizmus­­nsl tekintettünk fel rá. Hiszen min­dig őt láttuk magunk körül. Ami szabad ideje volt, azt mind otthon­­ töltötte, abban az óriási kastélyban, melyben én kilencéves koromig lak­tam, amíg­ a kassai katonai iskolába nem kerültem. Ezt még a XV­II. század utolsó évtizedében építette Csáky József kancellár, s mindaddig lakatlan volt, míg mi oda nem ke­rültünk. Nehéz munka volt a res­taurálás, mert akkor bizony igen szerény anyagi viszonyok közt kel­lett élnünk. —■ De édesapám mégis lakhatóvá tette a nagy mindszenti házat, mely­ről az volt a közmonda, hogy annyi a kapuja, ahány hónapja van az év­nek, annyi a szobája, ahány nap van egy esztendőben, annyi az ab­laka, ahány napot egy év alatt a kalendárium felszámít. De üres ez a nagy kastély sohasem volt. A mi családunkon kívül állandóan ottlak­tak nagyszüleink, mindig sok volt a vendég s temérdek a rokon. Hiszen húsz kilométernyi távolságban min­den faluban volt egy Csáky-kastély. •­ Drága emlékek ezek, amelyek most fölelevenednek a lelkemben, de van egy igen szomorú is köztük: leg­idősebb bátyám, Csiky István ön­gyilkos lett, túlzott érzékenységé­ben, mert a választójogi plakátokon doktornak írták a nevét, holott ő még nem volt kész doktor. Azt hitte, hogy a jogtalan címért őt illeti meg a vád. Ő különben a legbensőbb ba­rátságban állott a korán elhúnyt nagy íróval, Justh Zsigmonddal. Az irodalom iránt való rajongás örök­lődött a mi családunkban.­­— ’Az édesanyám, aki most öt bele ■ halt meg abban ,­ régi mindszenti kastélyban, egy szent volt, aki csak a családjának, az irodalomnak és a jótékonyságnak élt. Élete minden szabad idejét az íróasztalánál töl­tötte, sok elbeszélést írt, de életének főműve az Odin fordítás volt, melyet Gyulay Pál adott ki. Most, hogy mindnyájan elszakadtunk tőle, ma­gányában is hű maradt az irodalom­hoz, sokat írt a felsőmagyarországi újságokba s egy posthumus cikke is jelent meg a Szepességi Lapok jubiláns számá­ban. És buldog volt, mert nem akar­ta tudomásul, venni, ami körü­lötte történt, ő még mindent olyannak látott, mint boldogult édesapám köré­ben. A szegényei, a betegei most is megvoltak, a tol­lát nem vették el s ott voltak Mindszenten a gyönyörű virá­gai, melyeket önmaga ápolt és dédelgetett. Mert még egy nagy­­szenvedélye volt: a kertészkedés. * — A magam karrierjéről ! Nincs sok beszél­ni valóm. Talált el szabad mon­danom, hogy a szülői házból el­hoztam minden hajlandóságot a jóra , a lelkemben most ott él a miliő, melyben nevelkedtem. Katonai pá­lyám nem sokból áll. Örültem, mi­kor a kassai iskolából elkerülhettem, mert a legenyhébb kifejezés, amit ott hallottam, ez volt: — Hunderskerle von magyaren! — Szívesen jöttem a Ludovika Aka­démiába, ahol más volt a szellem, innen Zalaegerszegre mentem hon­védhuszár csapat­szolgálatra, elvé­geztem Bécsben a hadiiskolát s a vezérkarba kerültem Pozsonyba, Fri­gyes főherceg mellé. A háborúban megsebesültem, s ekkor itthon ma­radtam az úgynevezett szervezési osztályban. A mi lelket felemlítő gondunk volt, hogy a teljesen véd­telen Kárpátokba az öreg népfelke­lőket elküldjük, akik derekasan megállták a helyüket. 1917-ben Bu­kovinában vezényeltem egy honvéd­­huszárezredet s innen jutottam sok­kal később a miniszteri székbe. Fáj­dalom, mi akkoriban, évekkel a nagy debac­le előtt, már éreztük, mi lesz a Károlyi Mihály izgatásainak a vége, de kinek beszélhettünk vol­na? Megtörtént az ezeréves ország legnagyobb tragédiája, de ezt mi nem bírtuk megakadályozni. ----A múltakról azonban hiába be­szélünk, most a jelen és a jövő meg­alapozása a mi feladatunk. Mi pon­tosan betartjuk a trianoni békeszer­ződést, nincs sem­­ nyékunkban, sem módunkban­­, tőle, de kö­telességünk, hogy a mi javunk szó­ló részeket is érvényesítsük. Köte­lességünk siettetni a körülöttünk lévő országok általános leszerelését s a kisebbség védelmét, Csonka-Ma­­g. ....zúg konszolidációját azok za­varják meg, akik a trianoni béke­­szerződést még mindig nem hajtot­ták végre. Körülöttünk fegyverkez­nek s zavarják azokat, akik örög „a testvéreire fognak maradni. — A nemzeti hadsereg? Ennek voltakép a honvédség a hivatalos neve. Századostól fölfelé csupa régi, háború előtti tisztből áll s a fiata­lok is többnyire a Ludovika nevelt­jei: olyan anyag, melyre büszkék vagyunk. A magyar középosztály gyermekeinek díszes és kiváló bok­rétája ez. — Az altisztek is régi háború­viselt katonák, a fiatalok önkénte­sek, akiket a tiszta magyar falusi népből toboroztunk. Mintaszerűek, abban az értelemben, ahogy a régi magyar katona a­­ köztudatban él. Látszik a miniszteren, hogy min­dennél a kedves témájánál még egy kedvesebb is van: édesapja emlé­kezete. Megint csak visszatér hoz­zá, s azokról az időkről beszél, mi­kor Csáky Albin gróf, már minisz­ter korában, egy szerény Baross utcai házban lakott. És nekem, míg noteszembe bújtom a fejemet, úgy rémlik, mintha maga Csáky Albin gróf beszélne. Idegnyugtató, kelle­mes hangja végigsimogat s csak fiatalos arcáról látom, hogy már meg sem a nagy egyházpoli­tikai kabinet államférfin szól Hozzám. A kutyuska megsokalja az inter­jút s élénken mozgolódni kezd kö­rülöttem. Szórakozottan megkérde­zem : — Harapós­­! — Nem éppen, — felöli a minisz­ter — de azért nem tanácsos ját­szogatni vele. A jó embereket kü­lönben nem bántja. Ha mástól nem is, de a daxlitól van egy kis dokumentumom, hogy jó ember vagyok. Szom­aházy István. VíniÉ iffl ÉS [Él Ílí SSÉ Arak ezer koronában Scíb­ol! síién békebeli minőség............IÁ, 32, 42 folíSiíBöVaSFPlCS........16,19,22 LSPSÉÍÉ'öli tartós minőség..............48, 55, 75 ípufigyol­ reklámára..................23 Gálya pia 35 la!inaróisagyfllBnfmnir..fe..nőire!......30 t ágynemű és női fehér- 1 neműre........................ lazwagysiB Ma iyOlB ágynemű és női fehérneműre....32 iflKoglMZl selyemfényű.....50,65,25 Angol fiatiszt sifén és nansuil..... 32,38, 45 Edény és tányértörlő tiszta lenből.. 23, 28, 35 Mm­­ÉIEÉSZlSfpi(mélyre 325,350,450, 550 Damasis kávés garnu­sra..... 325,450, 550 szig­etamin és grenadin.... ..... 22,40,43,25 " . ...75, 25 I, tartós jó minőség ... .....19,25,30 iGyülköZD finom lendamaszt......40, 50, 25 Frottír tanulkozó................48, 70, 120 iEassion 140 széles.... ...........135 Eonzs keime 110 széles .........48, 51, 68 íg 30 színben.. 23 71, 32 V­jóai­nessnű zefír és kanayász... 25, 30,35,45 ,1772,25 Mosó ősién pazar választékban..1372,22, 28 Rrmnafin 155 széles-tiszta cérna. sv.*ic! Mi Uffilluilin­ minőség, 23 divatszínben...................." J Grenadin legújabb kimintázás............16 Mosó maroknin legújabb minták.........45 WmwM sebotfis kelme 120,195,220, 296 Sebotfis Reims.................39,65,95 Sötétkék finom nöldsime....130,160,290 Gyapjú seviol minden színben........23, 13 Férfikém­............125, 145,195, 283 Börbsfi és koverkof kelme....... 258, 325 Ma gyapjú volle leime......... 95,110 Kazak kelme legújabb minták ... .... 265, 320 I^ClUPer frikóselyemből................155 IMmper finom gyapjútrikóból... ......195 Hei kitöttmellén­y...........155, 258,350 férfiing színes frend­ből 2 gallérral........98 Feriül feh­ér ragc vagy színes mellel.... 125,145 Férfiing 190,225,290 Frakking kemény és puha mellel... 145, 200, 289 DílPlagallér elsőrendű bécsi gyártmány......12 Ferii h­álóing 100 cm hosszú.. ...120,145,160 Rövid alsónadrág............. 55, 75, 85 Esper alsónadrág............ 75, 90, 130 Férfi flór zokni...................28,40, 50 Musilin női harisnya.....28,3272,45,55 Rstorm női trikónadrág..... 30, 58, 65, 101 ..............39,45,75,100,125 jó sifonból... ......145, 175, 225 Férfi és női zsebkendő...........10,25,35 Agy-és asztal?0rító garnitúra...... 800, 900 looy­in­gMi...........18,22, 35,45 Saliypólyapári......... 85,125,175, 308 létra pelenka.......................25 ........972 ......08 .....258 .....209 tartós gyolcsból tartós gyolcsból. Papfi­epeáttal.......

Next