Az Est, 1938. április (29. évfolyam, 73-96. szám)
1938-04-06 / 77. szám
8. oldal. Pontosan féltizenegy órakor volt találkozója e sorok írójának egy dunaparti szállodában két külföldi személyiséggel, akiktől interjút akart szerezni. A szálloda előcsarnokában percnyi pontossággal megjelent mind a kettő- Mivel egyiket sem szabad megbántani, az volt a legegyszerűbb megoldás, hogy a két külföldi művészt össze kell ismertetni. Ők majd egymást vallatják és az újságíró kényelmesen jegyez. A férfi: Basil Cameron, Amerika egyik legkiválóbb karmestere, aki csütörtökön vezényli Budapesten a Hangversenyzenekart. A nő: Elsa Merlini, Olaszország népszerű színművésznője. Basil Cameron őszülő, érdekes férfi, Elsa Merlini nagyon csinos, Simone Simon francia filmszínésznőhöz hasonlít. Mind a kettő nagyon vidám. MERLINI: Cameron úr, az ön kiejtéséből — miután sok időt töltöttem Amerikában, azt veszem észre, hogy nem amerikai. CAMERON: Nem vagyok amerikai. Londonban születtem és sokáig Angliában éltem. MERLINI: Ön, mint karmester, bizonyára ismeri az én kiváló barátomat Toscaninit. A mesternek van egy háza Velencében és most vásároltam meg a szomszédos kis palotát. CAMERON: Természetesen ismerem a mestert, nagyon sok olasz zeneszerző barátom van. Legjobb barátom például Malipiero, akinek egyik művét vezénylem csütörtökön. Évenként egy hónapot nála töltök Olaszországban. MERLINI- Szóval Cameron úr, ön dirigálni fog Budapesten. Szerettem volna itt maradni, de akkor már nem lehetek a magyar fővárosban, mert Milánóba kell utaznom. Két filmben fogok szerepelni. Nem szeretem a filmet, dehát pénzkérdés parancsol. 250.000 lírát kapok két filmért Ön hol él állandóan? CAMERON: Seattleben (Washington állam). Én alapítottam a szanfranciskói filharmonikus zenekart, aztán átköltöztem Seattleba és ott új nagy zenekart szerveztem. MERLINI: Játszik szólóhangszerem is? CAMERON:Hegedülök. Valami Kettősinterjú egy olasz színésznővel és egy angol karmesterrel Miért jött Budapestre Basil Cameron és Elsa Merlini Joachimnak voltam a tanítványa. Egyáltalán szeretem a hegedűsöket. Én egyengetem Szigeti József amerikai útját is. MERLINI: Mit vezényel még Budapesten? CAMERON: Sibeliusnak az én zseniális barátomnak egyik szimfóniáját. A harmadik mű, amit dirigálok, egy hegedűverseny. Ezt a versenyművet a kitűnő magyar hegedűvésznő, Felvinczy Takács Alice adja elő. Édesapját, Felvinczy Takács Zoltán múzeumigazgatót és egyetemi tanárt régebben ismerem. És ön, Signora Merlini, nem lép fel Budapesten? MERLINI: Én vagyok az az olasz nő, akinek a legtöbb szerelmi ügye volt a magyar fővárosban. Úgy ismerem a Svábhegyet és Gellérthegyet, mint a tenyeremet. Noha csak egyszer voltam eddig Budapesten az édesanyámmal, látogatóban. CAMERON: Hogyan lehetséges ez? MERLINI: Nagyon sok magyar szerző művében játszottam. Képzelje, nagy sikerem volt a »Társasjáték« című Fodordarabban — valószínűleg eljátszom Newyorkban is Gilbert Millernél angol nyelven. Tegnap elhatároztam, hogy megnézem azt a bizonyos Via Isola 21. számú házat, ahol olyan boldog napokat éltem a darab szerint. Sziget ucca 21. Azt mondják, hogy modern városrész. Egyik barátnőm, báró Hatvany Erzsébet, elvitt a Sziget ucca 21. szám alá. Ott kiderült, hogy egy garázs van a telken... Szétfoszlott az álmom ... Petsig Tito Schipa, akivel együtt utaztam a hajón, bebizonyíthatná Wallace Beeryvel együtt, mennyire számítottam erre a Sziget uccára. Nem baj. Jönnek új darabok, új szerepek és új uccák. Újra kezdhetem az álmodozást. CAMERON: Hol ebédel, Signora Merlini? MERLINI: Egy úrnál, akinek igazán egyik legragyogóbb szerepemet köszönhetem, a »Tündérlaki lányokat, Heltai Jenőnél. CAMERON: Akkor most éppen ideje, hogy valami aperitifet igyunk. Pincér... Kristóf Károly BASIL CAMERON ELLA MERLINI A nagy siker! Minden este pont 8-kor Kékszakáll nyolcadik felesége Mezey Mária, Rátkai, Delly, Dénes. MŰVÉSZ SZÍNHÁZ LÍJCíENNE BOYER fegoap ©fa IBiuidlúpesiten imiózkodliik Vidáman, mosolygós arccal sétált ma egy érdekes, vöröshajú, elegáns hölgy az Erzsébet körúton. Lucienne Boyer volt, a világhírű francia sanzon-énekesnő, aki elindult, hogy körülnézzen a városban. — Már tegnap óta Budapesten vagyok, — mesélte nekünk. —■_ Két nappal előbb jöttem, mint a színházi fellépésem. Amikor a múlt évben Budapesten jártam, hajszában voltam, minden este szerepeltem és nem jutott időm arra, hogy megtekintsem a város nevezetességeit. Két nap időm van. Kedden és szerdán a múzeumok, a királyi vár, a parlament a pesti ucca és az üzletek szerepelnek a műsoromon. — Honnan jött? — Ezúttal Prágából. Azt megelőzően Berlinben és az olasz nagyvárosokban léptem fel. Ma este várom Budapestre két kitűnő barátomat Pilisét és Tabet-t, akikkel együtt fogok szerepelni. — Nagyon jól érzem magam itt.. Már alig várom, hogy dél legyen, jó magyaros ételeket fogok rendelni.. Lucienne Buyer ** Kedd RA| I O április 5 Hebbel /Judit"-ja Hallgassa meg ma! BUDAPEST I.: 5*30 Éneklő ifjúság. — 6.00 Supka Ferenc előadása. — 6.30 Budapesti Hangversenyzenekar. — 7.40 Hebbel »Judit« című tragédiája. Rendezi Németh Antal. Címszereplő: Peéry Piroska. — 9.10 Cigányzene — 10.05 Szalonzene. - 11.00 Német és olasz előadás az eucharisztikus kongresszusról. — 11.20 Jazz. BUDAPEST II.: 7.05 Francia óra. — 17.45 Kovács Jolán énekel. — 8.35 Hang-0 lemezek. Cigna és Gigli a „Ciocondá"-ban Droitwick: Feuermann gordonkázik, Osborn zongorázik (800). Brünn: Ravelopera (9.00). Róma: »Gioconda«, Ponchielli operája a Teatro Realéból. A két főszereplő: Gina Cigna és Benjamino Gigli (9.00). Sortens: Mozart-est (10.00). Szerda, 1938. április 6 A dal közös értéke minden magyar embernek Kodály Zoltán nyilatkozata Gyönyörű ünnepet rendezett Kecskeméten a városi dalárda. Kodály műveiből állította össze tavaszi hangversenyét. Tíz kecskeméti és két nagykőrösi énekkar mutatta be a világhírű szerző pompás kórusműveinek sorozatát. Kodályt melegen ünnepelte a hallgatóság. A kiváló zeneszerző szülővárosának dalosünnepségéről a következőket mondotta: Kodály Zoltán A dalt a hétköznapok kincsévé és nem kivételes napok örömévé kell tenni. Itt a legjobb úton haladnak abban az irányban, hogy ez megvalósuljon. A különböző társadalmi osztályokhoz tartozó énekkarok , testvéries felvonulása bizonyítéka annak, hogy a magyar dal nem kiváltságos osztályok tulajdona, hanem közös kincse minden magyar embernek. Minél többen énekelnek, annál inkább válik a dal a nemzet egyik összetartó láncszemévé. Kis hírek A Royal Színház bezárásával kapcsolatban most nézeteltérés támadt Szőke Szakáll és a színház vezetősége között. A színművész még tíz biztosított estjének fellépti díját kéri. Ezzel szemben a színház azt állítja, hogy a darab lekerült a műsorról, tehát a vállalkozónak nincs többé kötelezettsége.Ő ízléses, szép meghívót kapott a Budapesti Színészek Szövetsége a 25 éves jubileumát ünneplő finnországi színézszövetségtől. Április 14-én lesz az ünnepség Helsinkiben és erre az ünnepségre meghívják a magyar érdektestületet. Holnap este a Színművészeti Akadémia növendékei vendégszerepelnek a kecskeméti Katona József színházban. Kiss Ferenc mondja a bevezető beszédet. A sikerért »drukkol« most a Belvárosi Színház igazgatósága, ahol valóban nagy sikere van Aldo da Benedetti »Félperces szerelem« című vígjátékának. A színház vezetősége azonban azt óhajtja, hogy a Vígszínházban is siker legyen, ahol szintén teltházakkal játsszák egyelőre Csathó Kálmán darabját. Ha a Vígszínház bemutatót tartana, akkor elvenné Budai Imrét, a »Félperces szerelem« egyik főszereplőjét..." Korda Sándor Londonból Newyorkba utazott. O Kertész Mihály most »Robin Hood kalandjai« címmel színes filmet készít Hollywoodban.© Sam Goldwyn Európába érkezett. Rendkívüli színházi kedvezmény Az alábbi színházi előadásokra olvasóink és előfizetőink RENDKÍVÜL LESZÁLLÍTOTT ÁRON válthatnak jegyet Az Est kiadóhivatalában VII., Erzsébet körút 18—20 szám. (1-4-38-88) Reggel 9 órától délután 6-ig, vasárnap délelőtt 9—2 óráig . Nedvezményes ari előadások műsora: KEDD, ÁPRILIS 5-ÉN NEMZETI KAMARA : Villámfénynél (8). PESTI: Hatodik emelet (8). KOMÉDIA: A vén bárkás (821. SZERDA, ÁPRILIS 6-ÁN MŰVÉSZ- Kékszakáll nyolcadik felesége (81. TERÉZKiiflUTI: Lulu (9). KOMÉDIA: A vén bárkás (81 h. MINDEN JEGYVÁSÁRLÓ INGYEN KAPJA A TELJES SZÍNLAPÚ »MAGYAR SZÍNPAD«-t)*