Az Ujság, 1918. november (16. évfolyam, 256-281. szám)

1918-11-10 / 264. szám

.. . . 14 AZ itisze 'Vasárnap, 1918. november 10. A HÉT, írja A. L. . Holt nyelvek alkonya.. A forradalmi idő nem­csak a politika terén érezteti hatását, de behatol az­­ még az iskolai tantervbe is. Még pedig éppenséggel s nem konzervatív irányzattal. A közoktatásügyi mi­nisztérium új államtitkárja, Juhász-Nagy Sándor állásának elfoglalásakor már kijelentette,­ hogy a holt nyelvek — a latin és a görög — eddigi­­kultu­szának véget kell vetni és kötelezővé kell tenni a franczia, fakultatívvá az angol nyelv tanítását. Vol­taképpen minálunk csak a görög nyelv az igazi holt nyelv. A latin csak afféle felnőtt nyelv. Múlt szá­zadbeli táblabiráink és társasköreink még folyéko­nyan beszélték, a mai nemzedék már csak keveri vele a mondatait. Néha helyesen, többnyire hibásan. Ellenben csodálatos, hogy ifjú generácziónk mekkora antipátiával dédelgette évtizedek óta a gö­rög nyelvet. Haragszik a görögre még az is, a­ki ezt a nyelvet a görögpótló rajz mellőzésével önként választja. A filológus professzor urak annál forróbb atyai szeretettel bánkódnak üldözött gyermekük, a görög nyelv miatt. A nemesszivü Kempf József Bar­­csay-utczai professzornak például meg kellett érnie azt a lesújtó csapást, hogy a­mikor egy vecsési pol­gártárs nála,, érdeklődött a fia tanulása és magavi­selete irán­tete Kempf professzor elmondta­­ az öreg­nek, hogy* a fia nem volna éppen rossz gyerek, a kosztadója is dicséri, de az a baj, hogy a fiú nem szereti a görögöt, az aggódó apa ezzel mentegette a fiát: — Igazán csodálkozom, hogy a fiú nem szereti a görögöt. Mert otthon pedig a sárgát nem eszi. Melanchóliával búcsúztatjuk a holt nyelveket, örömmel üdvözöljük a franczia és az angol nyelvet. És nagyon boldogoknak fogjuk magunkat érezni, ha mindama testvéreink, a­kik magyarul beszélnek és magyarul írnak, egyszersmind tudni is fognak ma­gyarul. *§3 Zenei tanítás elemózsiáért. Mikor az egész világ forrong, akkor Ausztria sem maradhat nyugodt. Ott, a­hol egy gondolattal rendszerint el szoktak késni, most egy jó gondolat bukkant fel. Persze a háború befejeztével. Tehát szintén elég későn. Az idők fele czímén könyvelik el a bécsi lapok az ausztriai zenepedagógiai szövetség, a bécsi zenei tanárnők és a bécsi zongoraiskolák grémiumának a nagyközönséghez intézett és közösen aláírt ama fel­hívását, a­melyben közhírré teszik, hogy a zenei tanítás árát a nagy drágaság folytán ismét 30 száza­lékkal, tehát a múlt évi árakhoz viszonyítva 60 szá­zalékkal felemelték és kérik a közönséget, hogy a leczkék árát egészben vagy legalább is részben élel­miszerek nyújtása által egyenlítsék ki, mert ez a mai viszonyok között a kari tekintélyt nem érintheti. Denique — és sajnos — Ausztriában immár minden muzsika csakis Esz-durban megy ezentúl. Sajnáljuk a szegény osztrák muzsikusokat, hogy istenadta zenei tehetségüket naturáliákra kénytele­nek felváltani. De azt magunk is velük együtt vall­juk, hogy ezen nincs mit restelkedniük. Ezt a­­jó ötletet minálunk Magyarországon — tehát az ő álta­luk annyiszor Kánaánnak nevezett agrár hazában — is realizálták már a régi jó békeidőkben is. Szolgál­jon az osztrák zenetanároknak megnyugvásul, hogy Magyarország vidéki városaiban régi jó szokás és talán még ma is divik, hogy kedvelt primadonnák és rosszul táplált „bonvivant“-ok jutalom játékán ko­szorúk és csokrok helyett a kötélszínpadról a kitün­tetett jutalmazandónak virslikoszorúkat, sonkákat bocsátanak le a közönség lelkes tapsai kíséretében. Jeléül annak, hogy vannak idők és körülmények az életben, a­mikor a babérnak is csak akkor van ér­téke, a­mikor az a babér a babfőzelék tetején úszkál. Igyekezzünk megegyezni egymással. Ausztria bomlása közben — illetve immár annak befejezté­vel — egy derűs epizód, összegyűltek Karlsbad ve­zető polgárai és egyhangúlag nagy lelkesedéssel ki­mondottál­, hogy noha ők Csehország területén van­nak, de azért ők. Karlsbad, német-psztr­tikok ki van­nak lenni. Bocsánat, de Kar­lsbadhoz minekünk magyarok­nak is van némi jussunk. A népek önrendelkezési joga alapján Karlsbadot magunknak reklamáljuk. A magyar töltött káposzta és a tűpartyús túrós csusza évszázad óta gondoskodik arról, hogy Karls­­badban télen-nyáron hangozzék a magyar szó és hogy a Sprudel előtt minden tiz pohár közül legalább is nyolcz pohár magyar ember kezében legyen. Ellenben német-osztrák testvéreink Csehország­ban kárpótolhatják önmagukat Karlsbadért olyan módon, hog­y talán ebben még a legvadabb cseh hazafi is mosolylyal­­nyugodnék meg. Ejtsék el Karlsbadot és ne ott igyekezzenek német fészket verni. Hanem inkább mondják ki német-osztráknak a szomszéd Mar­ienbadot Ez a német-osztrák politi­kai befolyás és jelentőség szempontjából stilszerűbb aspiráczió lenne. Lévén Marienbad a „monarchiai* legelismertebb fogyó­kúra gyülhelye* SZÍNHÁZ, zeke. Pletykálkodás. Annyit már meg lehet állapítani, hogy a tataházaknak, eddig legalább, nem tett jót a forradalom. Különben sem úgy indult ez a sze­zon, mint a tavalyi, a­mikor, méltóztatik emlé­kezni, ácsorogtak az emberek a színházi jegyekért és a pénztárak körül rendőri kordont vontak. De hát ha nem is csurrant, cseppent és estére mégis megteltek a színházak, már azok, a­me­lyek nem válogatás nélkül csinálták meg reper­­toárjukat. Mert az is elmúlt, hogy a közönségnek elég volt tudnia, hogy előadás van és tódult be­felé. Ez a konjunktúra nem tartott soká, a há­ború vetette fel és fejlesztette ki a végletekig, nem volt egészséges fejlődés, ekként nem is tart­hatott soká. A régi közönség visszavonult és át­engedte helyét egy egészen új publikumnak, mely vetélkedett abban, hogy ott éktelenkedjen min­den ér­dekesebb színházi estén és feszenkedett az ötszörös áron megvásárolt páholyokban, zsoké­ken. A színházjegyekkel való üzérkedés elérte ze­nitjét, új alakulatok esploitálták a szórakozást, a sok-sok vidéki, a­ki eljött télire mutatni a fő­városba és az a töméntelen katonaság, a­mely átutazóban volt Budapesten az egyik frontról a másikra. Mindez megszűnt már az idei színháznyitá­­sokkor, a pénztárosok lesték a tolakodást, mint gazda az esőt, de csak nem akart megindulni. A tavalyi, fellendülésnek nyoma sem maradt és lassanként ismét a régi törzsközönség szállta meg a színházakat. Az idei bemutató-előadásokon már viszontláttuk azokat, a­kik két év óta kiszorultak, a régi nobilis és hozzáértő közönséget, mely kész­séggel lemondott arról, hogy könyökével meg uzsorával verekedje ki a jegyeit. Ezt a közönséget pedig nem lehet félrevezetni, mert ez nem néz meg, csak jó darabokat, jó előadásban, ennek nem mindegy a minden és ellenértékét akarja kapni a pénzének. Szóval a színházi viszonyok ha nem is jelentették többé a tavalyi tumultust, konszoli­dálódtak erre a szezonra, a­mikor a spanyol jár­vány miatt, két hétre betiltották az előadásokat. Hogy közben mi történt, tudjuk. Fájdalom, a­ szín­házak újból való megnyitása nem a legjobb körül­mények között indult. Emlékezetes, hogy azt az estét, a­melyen a diadalmas forradalom örömére a színházak díszelőadást rendeztek, teljességgel feldúlta az a rémmese, mely a Budapest ellen fel­vonuló orosz foglyok felvonulásáról szólott és a­melyet lelketlenül ott hirdettek vagy emlőtt­e­k meg a színházakban. Ebből a rémületből még máig sem ocsúdott fel teljesen a közönség, mely, valljuk be nyíltan, nem­­mer színházba járni. Áll ez külö­nösképpen az előkelő, helyesebben gazdag népekre, mely nem teszi ki magát feleslegesen izgalmaknak, a­mikor van amúgy is elég. A héten bejártam az összes színházakat és láttam i­gen sivár nézőtereket. A reá­lczió legszembe­ötlőbb az Operában, a­melynek nézőtere, a­hogy mondani szokás, tátong az ürességtől. Pedig ugyanazo­kat az operákat adják ugyanabban a ki­tűnő előadásban, mint tavaly vagy a spanyol nátha előtt. Üres, mégis üres. A páholyok mindenek­­felett, az első széksorok, az erkély. Az olcsó he­­­lyeknek most is megvan a közönsége, persze ezek kevésbé nehézkesek és nem zavarja meg mulatságukat az az aggodalom, hogy előadás után hogy fognak hazajutni, pláne az elmúlt hé­ten majd minden este szakadt az eső. Lesz-e konflis vagy villamos legalább ? És biztos, hogy ne­m­ lesz. A Nemzeti Színházban már jobbak a viszo­nyok,­­ itt jó fél házra lehet tenni az átlagot. A páholyok azonban itt is gazdátlanok, az erkély­nek alig van közönsége, de földszinti, másod­­emeleti és karzati jegyekből eladnak négyezer koronányit. A Városi Színház egészen üres volt a Hédi, hasonlóképp­­ a Király Színház a Pillangó főhadnagy előadásain. A Magyar Színház az ak­tuális Császár katonáit jó fél házak mellett ját­szotta, a legtöbb közönsége még a Vígszínház­nak volt, a­hol az esti bevétel a múlt héten hat­­hétezer korona között váltakozott, úgy látszik azonban, hogy ez a másik véglet nem lesz hosszabb tartamú, sőt mintha már Szünőben is volna. A Király Színház új operettjé­nek első négy, a Magyar Színház újdonságának első öt előadására elővételben keltek el a jegyek és szorongásig, megtelt a­ Városi Színház a Szép S­sskra czhny új operettjének első előadására.­ Kitűnő ház volt a második estén is. Ez előadá­­sokra nincs egy szál jegy a holnapi, vasárnapi,­ előadásra sem, a Vígszínház vasárnapi előadása is elővételben kelt el és nagy az elővétel az Opera vasárnapi előadására is. v." Megkérdeztem Faludi Sándort, a Vígszínház igazgatóját, hogy mit gondol, milyen hatással lesznek a jelenlegi viszonyok a színházak láto-,­gatottságára "!.. ' r f" '­­— Az elmúlt hét nem volt rossz. — mondotta — sőt felülmúlta várakozásainkat. Ártott nagyorr sokat, hogy a színházakat a spanyol miatt be kellett csukni, a­minek alig volt értelme. A forra­dalom utáni első napokban érthető, hogy a közön­ség nem mert a színházba menni, nemcsak a köz­lekedési nehézségek, de a tüntetések miatt, a­me­lyektől tartott. Ma teljes rend van a fővárosban, ennek leghívebb kifejezője a pénztári kimutatás. A bevételek napról-napra javulnak, és a jövő héten ismét meglesznek a táblás házak. Viszont az­ elővétel alaposan megcsappant. A közönség az adott viszonyok között nem csinál előre programmot, hanem az­nap veszi meg a jegyét, a­melyen el akar, menni a színházba. Meg is kapja. Az egész válto­zás most m­ár csak ennyi. Tudtommal így van a többi színháznál is, a vasárnapokat kivéve, a­mikor egy héttel előre adjuk el úgyszólván az egész szín­házat. A rend stabilizálásával egyidejűleg, bizo­nyos, hogy ismét fellendülnek a színházak, — ehhez azonban most már jó darabok, kifogástalan elő­adások kellenek, mert a régi, háború előtti közön­ség sokkal, az sokkal pretenziózusabb, a­minek színház és művészgárdája­­csak örülhet. ' 1 Sorr&~ * Majd a Victa ! A Magyar Színházban ma játszották először Gábor Andor új darabját, a­melynek Majd a Vicza ! a czíme. Egészen egyszerű­, rendkívül mulatságos történet, hősnője a Vicza, az operett-primadonna ragyogó szobalánya, a­ki mindent a legnagyobb körültekintéssel és szak­értelemmel intéz el úrnője helyett. A legelső személy a házban, az ő kegyein keresztül lehet csak hozzáférkőzni a primadonnához, a­ki mód­felett ideges és szeszélyes dáma lévén, minden ügyét, dolgát, kalandját, szerelmét, az egész életét a szobalányával végezteti. Majd a Vicza ! be­szél a szerzőkkel. Majd a Vicza ! a direktorokkal, az udvarlókkal, szóval mindent mindenkivel majd a Vicza, fog ellátni, úgy és olyan formában, a­hogy azt a drága Vicza a leghelyesebbnek, leg­­bölcsebbnek találja. Így történik, hogy Vicza fogadja a fiatal amerikai milliárdost, a­ki Buda­pestre jön szórakozni és a­ki a teljhatalmú szoba­lányt nézi az ünnepelt primadonnának. És mivel Vicza nemcsak okos, hanem rendkívül szeretetre­méltó, kedves, közvetlen és kifogástalan erkölcsű, az amerikai fiatalember halálosan belészeret és ragaszkodik ahhoz, hogy feleségévé tegye, még azután is,, miután kiderült róla, hogy nem prima­donna, hanem csak szobaleány. Ezt az ártatlan és mindenekfelett erkölcsös históriát Gábrii Andor teleaggatta ötleteinek egész fegyvertárával és zajos sikert aratott vele. A közönség szívesen­ bele­ment a komédiába, melynek lelke természetesen Faiák Sári, a­ki úgy dirigálta a hallgatóságát, a­hogy parancsolta­ .Régi, változatlan szeretettel ölelték keblükre és teljes odaadással tapsolták énekszámaiért is. A gyönyörű Báthory Giza, Oray, Virányi, Körmend­y, Réthey, Kardos, Gere, a nagyszerű Gyárfás és a kitűnő Z. Molnár tökéle­tessé tették az est sikerét; őket is, a szerzőt is, minden felvonás után lelkesen­ tapsolták a lám­pák elé. (Sze.) * Opera. Uj Amáliája és új Ricardója volt az Álarczosbál ma esti előadásának : Medek Anna és Székelyhidy Ferencz. Mind a ketten remekel­tek. Különösen Medek egészen csodálatos finom­ságú árnyalatokkal énekelte szerepét, de Székely­­hidynek is legelőnyösebb oldaláról csillogott tudása. Medek hangja diadalmasan győzte a drámai ki­töréseket, míg­­Székelyhidy tenorja néha egy kissé lírainak bizonyult. * Lhevinne József zongorázott ma este a Zeneakadémia termében, természetesen zsúfolt széksorok előtt. A népszerű orosz zongoráknak mai estéjén is csak olyan volt művészete, mint már annyi hangversenyén. Megközelíthetetlen tech­nikája, tökéletes tudása, de egy kissé hűvös, egy kissé lélek nélkül való. A Waldstein-szonátát közömbös unottsággal, de Liszt apróságait azután annál ragyogóbban, annál kápráztatóbban adta elő.

Next