Magyar Divatipar, 1935 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1935-04-30 / 4. szám

MAGYAR DIVATIPAR László és Fekete különleges női- és férfidivatbelmnek és selyem áruháza IV., Petőfi Sándor­ utca 14-16. „Wo die Noth am höchsten ist Gottes Hilfe am nächsten“­­— mondja a német közmondás. Most, amikor a kisiparosság a végveszély stádiu­mába jutott, elébe vezetett a Gondviselés egy férfiút, egy vérbeli iparost, akit a jó isten megáldott és fel­ruházott mindazokkal a tulajdonságokkal, amelyek egy ilyen magasabbrendű nemzetfentartó állampol­gár-csoport képviseletére alkalmassá teszik. Egy olyan férfiút, akit magas fokú képzettsége, az iparosérdekek alapos ismerete, szaktudása, társadalmi összekötteté­sei és egyéni szeretetreméltóságának varázsa direkte predesztinálnak arra, hogy a magyar kisiparosság összességét képviselje. Származása és múltja pedig garanciája annak, hogy Budapest 74.000 kisiparosa nyugodt lélekkel —­ és boldog büszkeséggel teheti le az ő kezébe érdekeinek képviseletét. Mondanunk sem kell, hogy ez a férfiú Girardi Tibor. Az a szoros kapcsolat, amely bennünket Gi­rardi Tibor úr személyéhez fűz, eddig elzárt bennün­ket attól, hogy személyét előtérbe állíthassuk, most azonban, miután Budapest iparosköreinek összessége Girardi Tibort elnökéül választotta és oly meghatóan lelkes és szeretetteljes ünneplések közepette elnöki tisztébe iktatta, febátorítva érezzük magunkat arra, hogy az össziparosság tekintetét ezúttal is feléje for­dítsuk és figyelmeztessük : ne mulasszuk el ezt a most kínálkozó alkalmat, díszítsük fel az iparosság fővá­rosi csoportját Girárdi Tibor nevével. Ez a felhívásunk nem a női divatiparszakmának szól, mert annak nem kell Girárdi Tibort bemutat­nunk, mert annak körében ez a név ide­s­tova száz év óta tündöklik, hanem szól Budapest összes iparos csoportjainak. A magyar iparosság intelligens volta, technikai készsége, ízlése­­ és szakbeli elsősége az egész világon elismert. Ez a társadalmi osztály meg­érdemli, hogy ilyen képviselethez jusson a fővárosi törvényhatóságban. Aki ismeri Girárdi Tibor fárad­hatatlan buzgalmát és szeretetét minden iránt, ami az iparos érdekek előmozdítására alkalmas, abban nincs kétség aziránt, hogy Girárdi Tibor úr ezt a megbízást vállalni is fogja. Fájó szívvel gondolunk arra,a mit veszítettünk azáltal, hogy megfelelő parlamenti képviseltetésünk­­ről nem gondoskodtunk, most tehát ezt azzal ellen­súlyozhatjuk, ha a főváros törvényhatóságában vér­beli igaz képviselethez jutunk. A magyar iparosság — mint tudjuk — eddig a kormányhatalmak mostohagyermeke volt. Mindig be­ TRITON , Jiezriez BUDAPEST-NAGYATÁD b­ékelve egy nagy ügykörig sok kategóriát magában foglaló minisztériumba, ahol a hatalmasabbak nyo­mása alatt egészen eltörpült, megsemmisült, észrevét­lenné vált. A mostani kormánynak kellett jönnie, amely reformterveinek csúcspontjára helyezte az ön­álló ipari minisztérium megteremtését. Hogy ez minő perspektívát nyújt a jövőre, előre nem látható. De már a derengés, hajnalodás jele, hogy észrevették és kiemelnek bennünket a homályból. Most itt az az időpont, amikor minden azon for­dul meg, hogy a megfelelő emberünk a megfelelő he­lyen legyen. Bízunk benne, hogy most segítünk ma­gunkon — és hogy ily módon a magyarok Istene is megsegít bennünket. —y. 7 Vidéki és külföldi tagjainkat •ii felkérjük, hogy tagdíjtartozásukra fizessenek be, mert a szövetség­nek is vannak kötelezettségei. illiflis • íjhta mmЩ VII., KAZINCZY­ UTCA 42. SZ. 11 Telefon: 35 4­ 59-Kovács és Tsa Csajtok, övék és divat gombok kizárólag szalonok részére. ötvös-ékszerészek IV. Hajó-utca 3, Ve­rm. Rajz és minta szerinti megrendelések pontos elkészítése. — Párisi és Bécsi modellek. Kollekcióinkat bármikor b. rendelkezésére bocsájtjuk.

Next