Béke és Szabadság, 1954. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1954-05-04 / 18. szám

r: I f f 4 A I­I A A é I Jé ] I A 4 A t4 l A f I­­ ¥ » f iI­­ A MÁSODIK MILLENNIUM VÉGE Részletek Jókai „Jövő század regényeinek III. kötetéből A 2000. év közelít, csak az utolsó tized van még hátra. Egy negyedszázad telt le úgy, hogy háború nem volt a nemzetek között. A stratégia minden tudo­mánya az elavult tanok könyv­tárába van betéve ... A háború nem volt az utolsó öl­döklő angyal a földön. Itt maradt két hatalmas társa: »a dögvész és az éhség«. E két pusztító démon­nal megvívni a harcot: ez a na­gyobbik küzdelem! A világrészeket végigpusztító dögvészek nemeiről rég megálla­podott nézeteik voltak az orvos­tan kitűnő vezérszellemeinek. A kolera bölcsője a Ganges és Indus mocsárlankasága, az Amerikában dúló sárgaláz sárkányfészke a La Plata, Orinoco, Amazon és Szent­ Lőrinc óriás folyamok végtelen ingovány-vidéke. E két rém maga minden évben megjelent a maga dézsmájáért s elviszi az emberi­ség egy tizedét. Harmadik­­a ke­leti dögvész. Ez Ázsia és Afrika hőségaszalta pusztáiban növek­szik nagyra. Az influenzát, a­­mell­­bajok csíráját az orosz sivatagok eresztik Európára. Az egész civi­lizált világ előtt egy óriási feladat állt: megváltoztatni éghajlatot és időjárást az egész földön. Minden művelt nép egyetértésé­vel hozzáfogtak már az örök béke megkötése esztendejében az óriás világfolyamok szabályozásához, a keletindiai és délamerikai mocsár­­vidékek kiszárításához. S mindez óriási nagy vállalatok, a napóriások vállvetett közre­­munkálása mellett befejezésükhöz közelítettek már a második mil­lennium vége felé. . Azonkívül szinte minden nem­zet közreműködésével haladt előre a föld újra befásítása; a pálma­­erdőtől kezdve a fenyőig minden sivatag új tenyészetet topott. A kétezredik évre egy nagy igazi jubileum várt: a milliomodik egy­millió fának elültetése a földön. Az átalakulás munkája lassú a földnél... A sivatagok feltá­masztása is ily egymásutáni munka. A lecsapolt Qrinoco-mo­­csár földjére rögtön cukkgyárt, gyapotszövőgyárt lehet építeni; ott a cukornád s gyapot rögtön honára talál. Az Amurrm­elléki, a délszibériai puszta lomha folya­mait csak átszelésekkel gyorsabb folyásra kell hozni, s iszapfedte vidékeiknek rögtön nekifeszíthetik az ekét, s hol a múlt század leg­nagyobb természettudósa, Hum­boldt, embermagasságnyi fűten­gert látott maga előtt, bokornyi virágligetekkel, ott éppen olyan magasa­n fog nőni a kalászos ke­nyér­növény, s hét lábnyi magas liget lesz a tengeri búza. Hanem, ahol a homok az úr, a nagy afrikai sivatagokon, ott már megvan nehezítve az emberi munka, s csak a vaskitartás az, mely legyőzi a nehézséget. E ha­lott-birodalmat darabról darabra kell visszafoglalni a fogvatartó démonitól, a Chamsintól, az öl­döklő s eltemető forró széltől. Ekkor az Otthon állama főnöké­nek támadt egy merész gondo­lat­­a: az Atlaszt keresztültöretni. A földátalakítóknak az újabb találmányok szerinti fúróeszközök segélyével két év alatt sikerült az Atlasz-hegyen keresztül a ten­gerszín alatt, ötszáz méternyi mélységben egy­­húsz mérföldnyi alagutat törni keresztül. Az alagút szájából egy új folyam tört elő. Egy megfordított folyam, mely nem a szárazföldről folyik a ten­gerbe, hanem a tengerből a szá­razföldre. Az emberkéz alkotta folyam és tenger megváltoztatá egész Afrika égalji és időjárási viszonyait. Legnagyobb ellenség a számom. Ez a szörnyetege a jégnek nem akarja engedni, hogy elvegye tőle az ő birodalmát, a homokpusztát. Előkerül újra meg újra az egyenlítői izzó bérh­átak mögül, tolja maga előtt fellegeit, a ho­mokfelhőket. Nem állja útját a tenger, keresztülcsap rajta, mintha be akarná temetni homokkal a vakmerő jövevényt. Száraz lehe­letével felszívja a lég minden pá­­rázatát s finom szitált porral égeti minden élő testét, mely áthat a pórusokon s meggyullasztja a sze­meket. Jöttére elsápadt az ég, a nap izzóvörös golyóvá lesz, óriási ho­moktölcsérek söpörnek végig, táncolva a síkon, miknek koro­nája az áldatlan felhőkárpitban vész el, melyből nem hu­ll alá eső, csak kavics és porond. Egy ilyen nap elég elperzselni a Szahara új ültetvényeit, koroná­jukig betemetni az új vázok cse­­­metéit s a patakok forrásait be­tömni. Egyszer aztán azt mondó az “•Ember“, küzdjünk meg hát a számommal magával. Nem kevesebb az áldozat, mint Európa részéről egyévi borter­mésnek elvesztése, azért, hogy Afrika kenyeret teremhessen. Azt kell véghez vinni, hogy egy esztendőben az egész félgömbön ne legyen meleg nyár. Az európai és afrikai állam­­szövetség tehát elhatározta, hogy egy esztendőben (1988) a hideget egész esztendőn át mesterségesen fenn fogja tartani. Hozzákezdtek május végén. A kipróbált hatályú Bickford-féle lobbantó gyutacsokkal, fenn a grönlandi partoknál egész jéghe­gyeket szaggattak el, kiszámított tömegekben, azokat a tenger sza­bályszerű folyása, a Golf-áramlat levitte csendesen az európai nyu­gati partok mellett egész Sene­­gambiáig s a Cap Verde szigete­kig. Amint ez elment, új tömeg jéghegyet szakítottak el s bocsá­tottak utána. Ez így ment szep­temberig. Európában ez idő alatt nem volt egy hét, melyen a legdélibb or­szágokban is hó, zúz, dana ne esett volna, az emberek egész nyáron bundában jártak, hanem a cél teljesen el lett érve. A számom otthon maradt. Át­­aludta ezt az esztendőt. Hiányzot­tak felébresztéséhez a sziklát át­hevítő forró napsugarak. Az em­ber legyőzte a vihart! S a győzelemnek óriási sikere lett. A Szaharában a patakok men­tén, a források vázai körül bámus­­latos növésnek indult a tenyészet egész nyáron át nem perzselte a fiatal hajtásokat a forró vihar.Bár megerősödhettek, gyökeret ver­hetett minden növény mélyen a homokba, a földön kúszó füvek siettek nagyhamar elfoglalni a nem mozduló porondot s betakar­gatták kövér leveleikkel. És aztán szeptember 21-én, mi­kor a napéjegyeni viharok kez­dődnek, egyszerre csak fellegeket láttak előtámadni az új tenger felől, de nem azon elmosódott szélű, vörös izzó felhőket, miket a számon kerget maga előtt, ha­nem eddig e tájon soha nem lá­tott kékikeblű, ezüstszegélyű, egy­más fölé dudorodó fellegeket, s amint e fellegek lassan, lomhán hömpölyögtek a Szahara felé, az égre tekintő néger egy forró csep­pet érez arcára hullani, s azt kér­dező: »ki sír odafenn?« Az első esőcsepp volt az a Sza­harában. Az első zápor, mely évezredek óta e tájt lehullott. És aztán szakadt az egyszer megindult eső hetekig a pusztá­ban. Mikor megállt s újra kisütött a nap, szép zöld volt minden. Honnan támadt a zöld? Ki tudja azt? A föld vagy tele van alvó növénymaggal, vagy teremtő erő­vel bír; a megöntözött puszta ki­zöldül, ha senki sem vetette is be. A számom arra ébredt fel, hogy álmában megkeresztelték, s lett belőle áldást hozó Musson. Aztán meg is maradt annak. A földtani átváltozás átváltoztatja magát az éghajlatot s a földön termő fű egyetért és összebeszél az égen járó széllel. 0 c/f­mi--------------. — cvr-cuxu^ I emp~Pyf^nmk.­­ Ki ne emlékezne a legjókaibb Jókai-regényre, »Az arany em­ber «-re, annak is a legelejére, amikor a Vaskapuban megvizs­gálják Tímár Mihály hajóját, a Szent Borbálát. A »tisztító«, akinek azt kellett volna meg­vizsgálnia, van-e fertőző beteg a hajón, ám ehelyett azt vizs­gálta, mennyi arany van a vesztegető­ kor­dában, ostyával lebélyegzett levelet nyújt át Tí­márnak. »Ajánlom e levél átadó­ját különös figyelmedbe — írja komáromi sógorának. — Ez egy arany ember.­« Minden Jókai­­könyv ilyen levél hozzánk, az olvasóhoz: ajánlja figyelmünk­be íróját, mert az egy arany ember. Jókai is, ki szerette a kettős értelmű címeket (Fekete gyémántok, Szegény gazdagok), kettősen használta az arany em­ber fogalmát: éljünk ezzel mi is. Jókai Mór a­­m­i irodalmunk­nak örökéletű arany embere. Minden, amihez nyúlt, kezében arannyá változott. A regény­írásnak modern Midas királya volt — lehet-e merő véletlen, hogy »Az arany ember« new­­yorki kiadása még a költő éle­tében »Modern Midas« címmel­­ jelent meg? Jókai leggazdagabb írónk, két timármihályi kezével szórja, szórja kora olvasóinak és minden évszázad magyarjai­nak képzelete élő aranyát. Tímár Mihály aranyai elfogy­hattak, Jókai képzelete kiapad­hatatlan. Ebben a leggazdagabb és ezzel tesz bennünket gazdag­gá. Jókai mesél, mesél és mi körülüljük és hallgatjuk. Nincs még egy ilyen mesemondó a világirodalomban! A regény szó a mi nyelvünkben összeforrott Jókai nevével. Hány regényt írt? ötvenet, százat, kétszázat? Nem tudjuk, de valaki hirtelen elkap és ránk kiált: mondj egy regényt, akkor rávágjuk: »Egy magyar nabob«, vagy »Az új földesúr«, vagy... és már soro­lunk is egy tucatot, nem tudunk választani közülük, mind kedves és mindet újra meg újra el­olvassuk. A mi arany emberünk legfőbb kincse az érdekesség, a mese dús, ezermintájú szövése, az izgalmas jelenetek sorozata. Ha mai íróink ezt eltanulhatnák tőle!... Az arany ember a regényben is kettőt jelent. Jókai is ezért arany író, mert szíve is arany. Mit ér a történet gazdagsága, a mese izgalma lélek és kedély nélkül? Jókai Mór nemcsak egy­szerűen magyar Verne Gyula (az is!), hanem Charles Dickens is, Victor Hugo is. A nagy an­gollal rokon derűje, mely nem egyszer könnyek közül szökken elő, a nagy franciával versenyez regényességben és erőben, aho­gyan egymásnak ereszti az em­beri lélek kitörő tűzhányóit és zúgó, sötét vizeit. Mikor idáig jutottam az írás­ban, egyszerre kedvem támadt abbahagyni és helyette gyorsan elővenni a »Fekete gyémán­­tok«-at, vagy »A kőszívű ember fiai«-t és újra átélni azt, amit itt gyenge szóval próbálok meg­érzékeltetni. Az olvasónak sem kellene sokat mondani, hogy mindent megértsen, elég könyv­címeket és regényhősöket fel­sorolni és százezren bólintanak rá a nagy, közös élmény fel­ismerésével és jóérzésével. Mert Jókait olvastuk és olvas­suk életünk minden szakaszá­ban. Mily reszkető izgalommal vettük kézbe tizenhárom-tizen­­négy éves korunkban a »Jani­csárok végnapja»-t és milyen sajgó vágyakozással­ lapoztunk bele a »Szeretve mind a vér­­p­adig!«-ba! Hogyan édesítette meg a Toldi után először a »kö­telező iskolai olvasmány« fogal­mát »Az új földesúr«! Hogy nyúlunk a férfikor delén vissza az »És mégis mozog a föld«-ig, meg »Az arany emberiig, ke­resve bennük az író tulajdon életének emlékeit és élményeit. Az egyikben a forradalmárét, a márciusi ifjúét, Petőfi barátjáét, a másikban a kalandozó és ál­modozó lelket, a csalódott sze­relmest, a küszködő házastársat. Hogy fedezzük fel Jeney­­ Kál­mán, Kárpáthy Zoltán, Szent­­irmay Rudolf alakjaiban saját korának nagy epikusát! Jókai: évszázadok történetének búvára, a mesés kelet rajongója, a jövő megálmodója, ugyanakkor újra meg újra megírta azt is, amit most »mai témának« nevezünk. És mert a saját kora ,»má«-ját nagyon jól ismerte, tudta oly megrendítően és száz színben ábrázolni nemzeti múltúnkat. És mert a hazát oly nagyon sze­rette, írta bele minden regényé­be a magyar tájat arany tollal, szerelmetes szívvel. Mélységes hazaszeretetéért és szülőföld-imádatáért külön sze­reti a mai kor magyarja, a sok százezer egyszerű olvasó, akinek élete nem egyszer regényesebb, mint Berend Iváné, sorsának fordulatai merészebbek, mint Kárpáthy Zoltáné, olyan álmai valósulnak meg, miket Tatrangi Dávid sem találhatott ki. Múlt, jelen és jövendő ölelke­zik Jókai regényeiben. A múlt, a jelen és a jövendő magyar ol­vasója talált, talál és fog találni­­ örökké kincset Jókai álomból és valóságból szőtt világában,­­ melyben egy kicsit valameny-­f nyien otthon vagyunk. Boldizsár Iván

Next