Békés Megyei Népújság, 1973. szeptember (28. évfolyam, 204-229. szám)
1973-09-15 / 216. szám
EBiBsmmmmunis Válaszok a vasúti panaszokra A vasúti közlekedéssel kapcsolatos panaszokra a napokban kést válasz, is érkezett hozzánk. A KPM Vasúti Főosztály MÁV Vezérigazgatóság feladói cím megjelölése nélkül 28 aláírással orosházi és nagyszénási lakosoktól panaszlevelet kapott, amelyben a Mezőtúr és Orosháza között közlekedő M. D. a motorvonatok magas lépcsőit kifogásolják, mert azokra, illetve azokról nehéz a fidl- vagy lelépés. A panaszlevélre a válását hozzánk juttatták, továbbítsuk a panaszosoknak. MIÉRT MAGASAK A LÉPCSŐK? „A biztonságos vonatközlekedés céljából országonként és nemzetközileg is meghatározott a járművek szerkezeti elemeinek mérete. Az M. D. A. motorvonatok szerkesztésénél is figyelembe vették, hogy a kocsik legalsó lépcsőfoka a lehető legalacsonyabban legyen, olyan alacsonyan, amit a szabvány még megenged. Ez azt jelenti, hogy a vasúti kocsin szerkezeti módosítást nem tudunk végrehajtani. Ezért csak a peronmagasítás a lehetséges megoldás. Az említett vonal állomásait ebből a szempontból a Szegedi Vasútigazgatóság most felülvizsgálta és megállapította, hogy a leginkább kifogásolt nagyszénási állomáson a peron a pályaépítési és fenntartási irányelveknek megfelel. A peron magasítására pénzügyi okokból nincs lehetőség. A többi állomáson, amenynyiben az előírásoktól eltérést fognak tapasztalni, a salakfeltöltésről a Szegedi Vasútigazgatóság fog gondoskodni.’ PONTOSABB A KÖZLEKEDÉS „Az augusztus 4-i Szerkeszszen velünk rovatukban megjelent, Késnek a dolgozók című cikküket kivizsgáltuk — írja dr. Eleki György, a MÁV Szegedi Igazgatóság igazgatóhelyette-se. — Közöljük, hogy a panaszolt vonat késése a rajtunk kívül álló okok hatására gyakran késő 6605-ös számú nemzetközi gyorsvonat miatt következett be. Utasításaink értelmében a nemzetközi, fontosabb vonatot kellett előnyben részesíteni, ami kivéltel nélkül a szóban forgó helyi vonat késleltetését vonta maga után. A megjelent cikk óta a 644. számú motorvonat közlekedését fokozott figyelemmel kísérjük, és megfelelő forgalomszabályozással azóta csak egy-két esetben fordult elő néhány perces késés, a fenti okok miatt, amit dolgozóink elhárítani nem tudtak. A jövőben is fokozott figyelemmel kísérjük valamennyi műszakváltásra közlekedő vonat menetét, hogy a dolgozókat sem erkölcsileg, sem anyagilag veszteség ne érje. A nagy nyári nemzetközi utasforgalom lebonyolítása után a 6 605. számú nemzetközi gyorsvonat menetrendszerűségének fokozott javulása várható. Ennek függvényeként a belföldi vonatok pontossága — így a 644- es számú motorvonaté is — javulni fog. A cikkben említett panaszosoktól szíves elnézésüket kérjük.” Szerkesztői üzenetek Nzásiz Györgyné, Doboz, Tanya 58. Az egy héttel ezelőtt megjelent TÜSZSZI-reklám című írásunk nyomán úgymond „gyűrűznek a hullámok”. Az ügyet a következő hét: Szerkesszen velünk rovatban zárjuk le Molnár Tibor, Vésztő, Bocskai u. 22., valamint Farkas Andrásné, Békés, V., Szarvasi u. 30/1 Levelükben mindketten az autóbuszközlekedéssel foglalkoznak. Észrevételeiket továbbítjuk az illetékeseknek. Antali Gáborné, Békéscsaba, őr u. D.8/A. Levelét továbbítottuk a városi tanács építési osztályához. Nem „csempészték" a városba a szobrot Szeptember 5-én közöltük rovvatunkban A városba csempésztek egy szobrot című írást. Erre Babák György, a békéscsabai Városi Tanács elnökhelyettese válaszolt: ,A szobor elhelyezésére augusztus 20. előtti időszakban került sor, a Képzőművészeti Kivitelező Vállalat egy verőfényes délelőttön helyezte el a korábban megépített alapra. ‘ Olyan képzőművészeti alkotások elhelyezésénél, melyek nem kapcsolódnak tartalmi vonatkozásban nevezetes személyiségekhez, vagy társadalompolitikai eseményhez, hanem egy korábban kialakult környezet díszítését szolgálják — a Képző- és Iparművészeti Lektorátus véleménye szerint — nem szoktak avatási ünnepséget tartani. Korábban erre vonatkozóan véleményt kértem, mert hasonló díszítő jellegű alkotás elhelyezésére már sor került. Avatási ünnepséget akkor sem tartottunk (például a Kulich Gyula lakótelepen, a Széchenyiligetben, a Kner Nyomda előtti térplasztika esetében). Avatási ünnepséget tartalmialkalmi okokból szoktunk rendezni. A szobor Makrisz Agamemnon szobrászművész alkotása, melynek a művész „Munkáslány” elnevezést adta. A lényeg azonban nem ez, mert városképi szempontból az értéke azonos lenne, ha paraszt- vagy értelmiségi lányt fogalmazott volna meg, s a mai körülményeink között formamegoldás szempontjából is elmosódtak a határok. A cikkben jelzett „szaki” a parasztlánnyal is parolázhatott volna. S még egy adat az alkotással kapcsolatosan: finanszírozása a központi alap terhére történt.” 7 1913 SZEPTEMBER 15. I Szabad idő, szabad levegőn Miért csak beszélünk róla? — Igen sok szó esik manapság a szabad idő megnövekedése kapcsán arról, hogy ennek egy részét városon kívül, jó levegőn lpssük el — írja nekünk címzett levelében Kolimár József Békéscsaba, Kulich Gyula lakótelepi olvasónk, majd megállapítja: — Ma már szinte nem illik nem beszélni erről, tenni viszont annál kevesebbet tesznek róla az illetékesek. Levélírónk érvekkel támasztja alá megállapítását, megkérdezi, mit lett a pósteleki torna- parkkal, hogyan tölthetjük a hét végét Szanazugban? — Sok szó esik a természetjáró mozgalom fejlesztéséről is — folytatódik a levél. — Az emberek rájöttek ennek szükségességére, s keresik a minél jobb lehetőségeket. Korábban éveken át az igényeket jól kielégítő kölcsönzőből sátrat és más felszereléseket lehetett bérbe venni, de most a nyári szezonban is csak hevenyészett felirat várta az igénylőket:,, A kölcsönző állomás beszüntette működését”. Vajon kinek jó ez, hiszen nem mindenki tud több ezer forintos sátrat venni csak azért, hogy azt a nyáron pár hétig használja. Kérdés tehát, hogy csak beszélünk-e a turizmusról, a szabad levegőn való időtöltésről vagy elő is segítjük azt. Levélírónk úgy véli, sem a pósteleki, sem a szanazugi, sem pedig a kölcsönzővel kapcsolatos intézkedések nem ezt teszik, s keresi a kérdés gazdáját. Soraival — bár nem teljes mértékben — egyetértünk, hiszen Pósteleken mégis csak „elkezdődött valami”. De erről bővebbet — bízunk benne — „e kérdés gazdái’’ mondanak majd, válaszolva Kolimár József soraira. Megfejtették a „titkot“ Rovatunk hasábjain május 26-án így fejezte be „Hiába a reklám ...” című írását Szilárd Ádám Búcsúról: „Most már csak azt a titkot kell megfejteni, hogy miért nem lehet Bucsán tasakos tejet kapni, akkor amikor mindössze 30 kilométerre van a sárréti tejüzemtől, s 13 kilométerre Karcag városától.” A napokban örömmel nyugtáztuk Szilárd Ádám újabb levelét, amelyben arról értesít bennünket: az azóta eltelt idő azt igazolta, hogy a bucsai ÁFÉSZ illetékesei értenek a titok megfejtéséhez. Három élelmiszer-vegyes boltinkban kérdőíves közvéleménykutatást végeztek az elmúlt hónapokban, s ennek eredménye igazolta a „titok” felvetésének jogosságát: 350 vásárló fejezte ki óhaját a higiénikus tasakos tej iránt. Így lehetővé vált, hogy szeptember 3-a óta 210 liter tasakos tej érkezzen naponta a három üzletbe, literes, és félliteres csomagolásban. A premier tehát sikerült, sőt arra is van remény, hogy a most még idegenkedők is fokozatosan vásárlói lesznek a zacskós újdonságnak. Ami már most is örömmel tölti el a pedagógusokat, az az, hogy a központi iskola falain belül is egyre többgyerek kortyolgatja szívószállal a kezében a nagyon értékes táplálékot. Köszönet mindazoknak, akik munkájukkal hozzájárultak és hozzájárulnak ahhoz, hogy a tej egyre több bucsai család asztalán megtalálható legyen. A szemét vagy a szemétgyűjtő az esztétikusabb látvány? Bánszky János nemcsak mint jó sakkozó, hanem mint városa tisztaságáért sokat tevő személy is ismert Békéscsabán. Nem meglepő tehát, hogy legutóbbi levelének témája is: a tisztaság. Olvasónk szeptember 8-án már nem tudta tovább nézni a Csaba Szálló előtti szemetes járdát, felkereste a szálló egyik vezetőjét és arra kérte, naponta legalább kétszer seperjenek. A válasz: háromszor is sepregetnek naponta, de ez mégsem látszik meg. A városi tanács műszaki osztályát arra kérte Bánszky János, helyezzen több szemétgyűjtőt ide, de azt mondták neki: esztétikai szempontból nem illenek oda. Vajon a szemét odaillik? Továbbítjuk a kérést Havran Jánosné, Békéscsaba, Mátyás király utca 17. szám alatti lakos korábbi panaszos levelet írt, amelyben utcájuk kövezését kéri A városi tanács végrehajtó bizottsága erre azt a választ adta, hogy nincs rá keret, s egyelőre cseréptörmelékkel töltötte fel az utat. Havran Jánosné ezt az intézkedést kevésnek találja — írja levelében. Erre mi is csak azt tudjuk mondani: az anyagi lehetőségek végesek. Annyit tudunk tenni, hogy továbbítjuk kérését, miszerint jó lenne sebességkorlátozó táblát elhelyezni utcájuk végén. Ez bizonyára csökkentené az ottani port. Az utcában a járdán kerékpározókra ezúton hívjuk fel a rendőrség figyelmét. Gépkocsivezetők, pedagógusok figyelmébe! Sarkad, Aradi út. Zsúfolt teherautó, a platón vagy ötven gyerek áll. A kocsin nincs pad. Egy hirtelen fékezés, s a gyerekek csomóra eshetnek, kezüklábuk törhet, vagy a fejüket verik be, nem is beszélve egy váratlan fordulásról. Elveszthetik egyensúlyukat, valamelyik kirepül s kész a tragédia. A fenti sorokat Hajdú Antal, Sarkad, Sallai u. 54. szám alatti olvasónk írja annak kapcsán, hogy megkezdődtek az őszi munkák, s a gazdaságok segítségül hívják a környék iskolásait, akiket gyakran tehergépkocsival is szállítanak. A KRESZ előírja — folytatja levelét Hajdú Antal —, hogy teherautóval csak rögzített üléssel ellátott platón szabad személyeket szállítani. Gyerekek esetében a nagyobb biztonság kedvéért helyes, ha még ponyvát is alkalmaznak. Amennyiben lehetőség van rá, ne hagyjuk felnőtt kísérete nélkül utazni a gyerekeket. Meggondolatlanok, figyelmetlenek, s itt elég egy pillanat, s máris megtörtént a baleset. Egy-egy ilyen szállításnál soha ne az legyen a szempont, hogy földúton megyünk, meg rövid távon, s ott esetleg nem járnak rendőrök. A gyerekek egészségéről, esetleg életéről van szó. Erre nem lehet eléggé vigyázni! ■ A Szerkesszen velünk . rovatot összeállította: Vitaszek Zoltán e«■ашваввааавававшвоаеаваааввашгггвавааег. Csak a nevük azonos A szerkesszen velünk rovatban egy héttel ezelőtt közöltük „Keserű szájízzel távozott” címmel Laczó Pál Békéscsaba,Munkácsy tér 2. Ш. em. 14. szám alatti lakos panaszát, de ekkor nem írtuk meg levélírónk lakáscímét nem gondolván arra hogy több Laczó Pál is él a megyeszékhelyen. Emiatt arra kért minket a békéscsabai cukrászüzem vezetője Kinizsi utca 1. szám alól, hogy közöljük, nem ő az említett cikk írója. Kéréseit íme teljesítjük, a két Laczó Pálnak csak a neve azonos. A cikkben foglalt panasz ettől függetlenül azonban továbbra is panasz marad, erre pedig még nem válaszolt az illetékes vállalat.