Bolond Miska, 1874 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1874-01-04 / 1. szám

-’V*»'»-' ' .­­ Január 4. 1874. BOLOND MISKA. Lonca fut. S mond haza érve: » Köszöni Carlos, s még kérne....« S újra gyűjt Don Antonio­ Padovado, S újra igy jár. — Si non vere, ben trovato. Don Pedro. Caro raro mi denaro ! Don Lonca, szám átkot rád rá! Hétszer dűlj fel, s ne fuss, de lógj,széllel verset« Szól s utánok vágja Carlos azt a perselyt. Osztrák vitézség. — Történeti adalék. — Kanizsán történt. 1849 késő őszén. Gör­gey lerakta a fegyvert. Klapka is beadta a kulcsot. Az osztrák tiszt urak tehát a »Zöld fá­« nál nagyban vitézkedtek. Nagy trakta volt. Diadalmi trakta. Mind­egy — akármiféle trakta. Elég az hozzá, hogy a tiszturak nagy kedvben voltak. S nemes passióiknak azzal adtak kifeje­zést, hogy az ételeket melyeket vitézül fölké­settek, magyar hősök nevéről nevezték el. — Görgey — aspick! — Klapka — cottelette! — Guyon — assiette! — Damjanics — rostbraten! A zöld fa akkori tulajdonosa, becsületes magyar ember, elkeseredve hallgatta e hen­­czegő beszédet. A tiszt uraknál csakliemar szemet szúrt az. — A rebek­! mondták egymás közt. Egy fiatal hadnagyocska vállalkozott nagy fennyen, hogy majd megfenyíti az öreget. Oda kiáltott hozzá: — Hören Sie, Herr M., bringen Sie mir eine Portion Kossuth-beafsteck, dasz ich es auf­speise. Az öreg ott termett a hadnagy mellett s reá nézett mély szemeivel. — Mit vergnügen, Herr Lieutenant, aber ich glaube, dass zu dieser Speise werden auch paar Stück Russen... nothwendig sem­. A társaság nem emlegette többé a Kos­­suth-pecsenyét. Kérdés. Melyik áll roszabbul? ez nagy kérdés nálam. A magyar állam-e, vagy a »Magyar­ Állam.« Mit kívánjak... (Érzékeny uj évi rom­a ne­m.) .Édes kedves jó barátom Mond meg nekem — szépen kérlek • Hogy miképen kívánjak én Te neked boldog uj évet ?‘ »Agyon vagyok gratulálva, Azért tehát szépen kérlek : Sehogy se kívánj barátom Én nekem boldog uj évet.« A Messiás. Igen!­csak várjuk rendületletlen hittel Az uj megváltót, a szent Messiást! Szegény hazánk, örömre ő dérit fel, Az ő nevét hozannák közt kiáltsd. Ő lesz, ki minden adósságot kvittel, S­olt sülyedt korba uj moralitást. Ki anynyi nyílt sebünket behegeszsze : Már nem lehet a Küldött meszsze! Habár nevét még nem gyanítja senki, De jelzi csillag születés helyét: A pártok forrongó öléből jön ki, De a­k k­ö­r pótolja Bethlehemet! Deákkörbül szükség hogy kerüljön ki, Csak ez méltó rengetni bölcsejét, Hisz hajdan is, az ég küldötte gyermek Jászolban és mamelukok közt lett meg. 1847. 1. és utolsó szám. Csödördög, ja­nuár 1 Előfizetési feltételek, az első és utolsó számra 602 kr. Hirdetményeket felvesz HAASENLAUP és PECH­­VOGLER hivatala Pesten T r­a ty­­t y a-u t­c­z­a, Bécsben, Wahl­­fischgasse, Prága Begraben,J Újév napján. A deczember hó­ti­kén megalaktalanult országgyűlé­si jobbközépbalpárt hírlapi közege mai számunkkal lép legelőször és legutoljára az ol­vasó­közönség elé. E lépést annál bátrab­ban teszi, mert nem a maga lábán jár. Tudjuk, hogy a lefolyt év a csapások és nyomorok esztendeje volt; ez évben jött létre lapunk is. Az idén elérkezett a létező alapo­kon nyugvó, óvatos,helyes számításokból kiinduló, váll­vetett munkálkodás ideje, s nem szabad késnünk, ha mindent koc­káztatni nem akarunk. Erre egyik sem ké­pes a létező országos pártok közül. Mi tehát minden pártot támogatni fogunk, hogy el ne bukjunk. Programmot mi nem adunk, mint némelyek ránk fogni szeretik. A programm archimedesi pon­t mely­ről jót és roszat: intézménye­ket és kormányt kiforgatha­tunk ; ámde a programmta­­lanság archimedesi csa­var, melylyel jót és roszat: intézményeket és kormányt beforgathatunk. Kiforgatni,be­forgatni, ez a mi program­­munk. Bakkblazár Imre: TAKTIKAI EGYMPILAP. Mindenféle,­­ semmiféle. Meglátja a kalocsai érsek a nem­zeti casinóban, hogy Kéglievics gróf bal karját be- és felkötve hordja, megszóllitja : Lássa, ez az isten büntetése, mért bánt bennünket szegény magyar papokat! Ah mily elmés ember ez a Hay­­nald !* * * A gróf meg volt fogva , csak annyit tudott válaszol­n : Én­ e ? Nem emlékszem. Az Ellenőrben. Ah ! vagy úgy , már emlékszem, de tagadom bűnös voltomat, 1-ször mert a­mit írtam, azt a jobb kezem­mel irtam­, nem a ballal . 2-szer, mert a czikkemet sem én irtam­. Tableau­­­e érseksége kegy teljes mosolylyal a jobbik és a b a 1- 1 i­s kézivel megáldja a bűnétől ab­­solvált főrendi collegáját, és szent a béke köztük. A jobbik és ballik kézivel — ebből látszik, hogy ő érseksége is jobbközépbalpárti. * * * Egy hang a boaconstricturaként siestázó és emésztő casinói nemzeti publicumból . Az a Haynald csaku­gyan finom eszes ember, minő ügyesen ugrasztotta ki e bakot a maga számára. Hogy ezután mi következett nem tudom, mert ekkor én következtem, — el, szappan és borotva rendes szerszámaimhoz. »Soká.« *) *)Reméljük nem soká fog viczczelődhetni. — Szerk. Szerkesztői Iiroda. Belváros, vaskalap tera 25. A lap szellemi részét idtő semmiféle közlemény sem intézendő a szer­kesztőséghez. Kiadóhivatal. A lapon kiad a t. ez. közönség. l­apszem­le. A Reform lágyan ir a kor­­mányról, melegen Deák Fe­­renczről. Üdvözöljük lágymeleg pár­tunkon ! Az Ellenőrben Helffy giardi­­nettoit ezentúl Csernátoni szállítja lyukas mogyorókból. Különben »ál­láspontját« mi is osztjuk. A „JOBBKÖZÉP BALPÁRT“ TÁRCZÁJA üres, m­ert még nem vállaltunk tárnát. Különfélék, (Bassgeigen Csodomir) serfőző, saját productumát nagy kereslettel fogyasztván, leesett a második eme­letről. Bizonyosan nem volt elég óvatos! (Nemzeti színház.) Horn Ede elő­nyösen ismert sálon- színész köze­lebb III. Rikhardban lép fel. (Irodalom.) Jókai megírta az első magyar gőzhajó történetét. Most Ivánka Imre lapunkban az utolsó ma­gyar gőzhajóén dolgozik. (U­j kap­u.) A postaház új ka­puja elkészült. Megnéztük. A kapu nincs se benn se künn. Üdvözöljük őt pártunkon ! it Anterfile. Mint hitelt érdemlő for­rásból halljuk, Ghyczy Kál­mán még ma állhatatosan saját pártjához tartozik. Ttját QS mese. " Hárman vannak, nevik az ábéczé első betűjével­ kezdődik ; külön-külön mit sem érnek, együtt véve any­­nyit se. Kik azok r­á iselletv­e . Közgazdaság Elv : kinálat nagy ; kereslet sem­mi. Máttyusföld-hitel : alpari. Párt­állás : ingadozó. Taktika: lanyha. Szőlő : savanyu. Félős szerkesztő : Luther Яашл.

Next