Borsodi Bányász, 1955. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)
1955-02-02 / 5. szám
4 eÉiK<ÍEIHIi!iR^DÓ Februárban tartják meg az angol békeharcosok ezévi konferenciáját Manchesterben (Mencsesater). A konferencia napirendjén a következő két fő kérdés szerepel: mit kell tenni a német kérdés békés rendezése érdekében? Hogyan lehet megakadályozni az atomfegyver felhasználását? A Detroit (Detroit) amerikai város egyházi személyiségei a napokban bizottságot alakítottak. Feladatul tűzték maguk elé, hogy aláírásokat gyűjtenek Eisenhower amerikai elnökhöz intézendő beadványukra, amely az atomfegyver és más tömeggyilkos eszközök betiltását követeli. Az Egyesült Államok 156 év alatt, beleértve a második világháború éveit is, összesen 180 milliárd dollárt fordított háborús célokra. Ezzel szemben csupán 1946-tól 1954-ig, tehát mindössze nyolc év leforgása alatt ennek az összegnek majdnem a kétszeresét — 350 milliárd dollárt — fordítottak az Egyesült Államokban háborús célok-* TUDOMÁNY A másodperc milliomod részei ku A tudományos hatásban gyakran előfordul, hogy olyan folyamatokat kell megfigyelni, amelyek rendkívül rövid idő, a másodperc ezred, sőt milliomod részei alatt mennek végbe, mint például a robbanás, az eletromos kisülés stb. Az emberi szem ilyen esetekben természetesen felmondja a szolgálatot, de a futószalag még ezeket a minimális ideig tartó folyamatokat is képes rögzíteni. Ehhez azonban olyan fényképezőgép kell, amellyel képsorozat készíthető, mondjuk a 2—3 ezredmásodpercig tartó robbanásról. A szovjet tudósoknak sikerült ilyen készüléket szerkesztii. A készülék az egymással összekapcsolt televíziós adóra és vevőre emlékeztet és hozzájuk hasonlóan működik. Expozíciós ideje 40 milliomod má? A perc tehát annyival kevesebb egy másodpercnél, amennyivel a másodperc kevesebb 1 hónapnál. E rendkívül kis expozíciós idejű fényképezőgéprvV P7. 07 előnye is megvan, hogy fotokatódja nemcsak a látható sugarak, hanem a láthatatlan, például a hősugarak hatására is reagál. Új bányász-kulturpalota épül Alberttelepen A Borsodi Szénbányászati Tröszt alberttelepi bányaüzemének dolgozói már sok dicsőséget szereztek a borsodi bányászoknak. Innen indult diadalmas útjára a magyar Sztahánov-mozgalom, a Loy-mozgalom, mely kiváló termelési eredményeivel országos hírt szerzett az alberttelepi bányászoknak. A felszabadulás óta az egykori „kincstári“ bányatelep lakóinak száma is szinte megháromszorozódott. A munka utáni pihenőjüket a bányászok a telep mozijában, a bányászklubban, a könyvtárban tölthetik el tanulva, szórakozva. Nagy népszerűségnek örvendenek az ismeretterjesztő előadások, valamint a kultúrcsoportok is: a művészegyüttesben a bányatelep fiatalsága, régi és új bányászok együtt szórakoznak, szerepelnek. A megélénkült kulturális élet azonban nem tudott teljes egészében kibontakozni helyiséghiány miatt. A bányászklub vagy a felolvasó nagyterme már kicsinynek bizonyult egy-egy rendezvényhez. Az éves beruházások során most ezen is segítenek. Új, hatalmas kultúrpalota épül az alberttelepi bányászoknak. A kultúrpalotában 500 fő befogadására alkalmas színházterem épül. A karzati ülőhelyekkel is ellátott színházteremben korszerű színpad és öltözők létesülnek. Vetítőfülkét is beépítenek, mozielőadások tartására. Külön előadóterem szolgál majd a közművelődési előadások tartására. A kultúrpalotában helyezik majd el a könyvtárat is. Itt kapnak helyet a különböző tömegszervezetek. A kultúrpalotát külsőleg is művészi módon képezik ki, hogy méltó legyen Alberttelep bányászaihoz. Belül a bányászéletből vett képek díszítik majd a falakat. A kultúrpalota építését már megkezdték. ' BORSODI BÁNYÁSZ „ Bolondos vasárnap 44 a Déryné-színházban Az utóbbi idők legmulatságosabb bohózatát mutatta be a Déryné Színház január 21-én, pénteken este. A színházat zsúfolásig megtöltő közönség lelkes tapsai között került bemutatásra Katajev: „Bolondos vasárnap“ című bohózata. A darab egy Moszkva melletti üdülőben játszódik le, ahol a cselekmény egy aláírás megszerzése körül kavarodik. Egyik félreértés a másikat szüli, míg a sok összetévesztésből frje+ef rjérr állított helyzetek teremtődnek. Zajcev beszerző — akit Ferenc, a Magyar Népköztársaság érdemes művésze alakit — olyan csellel kerül be az üdülőbe, hogy egy híres mezővazdásznő férjének adja ki magát. Közben megérkezik az igazi férj, ez rengeteg félreértést, összeütközések sorát idézi elő. A helyzet akkor kezd kitisztulni, mikor Zajcev fr>j?3(1/yp p<! az összes szerentlők, egyszerre találkoznak az üdülő halljában. Előkerül Miuszov akinek aláírása vénett jnH Zajcev igen nehéz körülmények között per üdülőbe. A közönség még fel sem ocsúdik az egyik humoros helyzet hatása alól, már jön a köreihez". Kata kertmestere p~ opumást fejet a fejére állító bonyodalmaknak ás humoros szituációk, ma pterem fásének. A kötőnkén vastapssal jutalmazta minden felvonás utó?t a művészek nagyszerű játéké*. A? előadás* Oros György rendezte rendkívüli ötletekkel At szellemességgel. 1 szereseké*: Szív* es Adóm. Unrser Józsa, Németből "Ferenc, Kovács Тетя, Nádassy Anna, Fekete Alajos, Máiké fim, fíyulányi Éva, Kádár Margit, Simon Géza és Magyari Lajos alakítják. A pompás díszleteket Utő Endre tervezte. A színház a ,,Bolondos vasárnap“-ot február 10-ig állandóan játsza. MEGJELENT az Anyag- és Adatszolgáltatás januári száma, tartalmából az alábbi cikkek emelkednek ki: G. F.iodorov: A dialektikus materializmus a szabadságról és a szükségszerűségről. N. Sz. Hruscsov elvtárs beszéde az építés nagyipari módszereinek széleskörű alkalmazásáról, az építkezések minőségének javításáról és költségeinek csökkentéséről. A mezőgazdasági termelőszövetkezetek fejlesztése — a mezőgazdasági termelés fellendítéséért folyó harc fő feladata. O. Kuusinen: Az Egyesült Államok jelenlegi külpolitikájának jellemző vonásai. 4- 1955 február 2. --------------------------------------------------------------------------------------------^ 15 [UNK] éve halt meg hazánk egyik legnagyobb lírikusa. Ebből az alkalomból közöljük „Megkövetés’* című gyönyörű versét. CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY: MEGKÖVETÉS Ha haragszol, megkövetlek, Békélj meg, szép angyalkám! Csak azt mondtam, hogy szerettel!. S e szóért haragszol rám? Ha téged szeretni vétek: Hányan esnek úgy belé? S hogy én legtartósban vétek, Magam ezért büntetsz-é? Lelj csak egyet, ki szépséged Látván (de, mint én, úgy ám) Ne szeressen mindjárt téged: Úgy neheztelj osztán rám. Ki az oka? s ki hibája, Hogy kellemed olyan nagy. Hogy te, oh virtus példája, Szeretetre méltó vagy? És ha e számért: „szeretlek" Úgy kikelhetsz ellenem: Egy pár csókkal megkövetlek: Csak hagyj holtig vétenem. Vagy ha e szó úgy megsérte; Mondd vissza. Lillám, te is: Én nem haragszom meg érte, Megbocsátok százszor is. я 1<M- kímélik a nép vagyonát! Ló az ágyon, szalmazsák a hó alatt és egyéb furcsaságok A II-es akna kijáratától alig 20 lépésre van a kuglizó, ahol nyáron a dolgozók szabadidejük jelentős részét töltik. Más társasjáték, szórakozás nem nagyon áll rendelkezésükre, azonban erre nem gondolnak most egyes felelőtlen személyek, hogy a jövő nyáron hol szórakoznak, mert most istállónak használták. A padlózás elrothadt, újból kell csináltatni, közben a vaságyakat is ott tárolják, de ez még nem lenne baj, nagyobb baj az, hogy a ló az ágyakon tapos. Sáfrány Gyula felvigyázó már nem egyszer kapott utasítást, hogy ne kösse oda a lovat, de ő ezt figyelmen kívül hagyja, úgy látszik, szándékosan akarja megsemmisíteni a kuglizót. Ne tűrjék ezt tovább az illetékesek, kíméljék meg a dolgozók egyetlen szórakozóhelyiségét, máskülönben pedig a nép vagyonát. Ugyancsak a kuglizó mellett, a hó alatt 5 darab szalmazsákot és vaságyakat fedeztünk fel, ki felelős ezért? Noha már itt tartunk, a II-es aknán, nézzük meg, mi van a 104 személyes szállóban, amelyet 8 hónappal ezelőtt adtak át a dolgozóknak. Nagyon szükséges lenne a szobák rendbehozása, festése, az ott lakók panaszkodnak amiatt is, hogy másutt van rádió a szállóban, sok helyen minden szobában, ők miért nem kapnak? — kérdezik. Miért kezeli őket olyan mostohán a tröszt. Egy rádió volt a társalgóban, az még novemberben elromlott és elvitték javításra, már december 22-én értesítették a szálló gondnokát, hogy készen van, de nem tudják kiváltani, mert nincs rá fedezet. A kulturális pénzből nem adnak, akkor hogy fog visszakerülni a rádió — kérdezi a szálló gondnoka. Ez valahogy érthetetlen. Van még más hiányosság is. A szobákban nincs mindenütt asztal, terítő, ivóeszköz, az utóbbit csak egy-két szobában találjuk meg. Az üzemnek nem telik arra sem, hogy a társalgóba pingpong felszerelést vegyenek. Más társasjátékból is kevés van, tehát üres a szép társalgószoba, asztalt, széket, könyvszekrényt maguk a lakók szerezték, de csak addig lesz az övéké, míg az előző tulajdonos vissza nem viszi. A tröszt munkásellátó osztályának dolgozói meglátogathanák már a II-es aknai legényszállót és a helyszínen megbeszélnék, hogy mire lenne szükség. Ne tegyenek különbséget a szállók között! II. folytatás. A távoli gépállomás felől munkazaj hallakfczik, a kapun át három munkás jön. Egyre közelednek. Kezükben, vállaikon szerszámot hoz’zva, énekelnek. Nincs szebb dolu. Nincs jobb dolog, mint a munka. — Munkára hát, Jertek velünk, hív a munka.Bármerre jársz, minden, mit látsz az mind munka. Munkára hát, munkára fel vár a munka, atommunkás jön be. I. számú munkás hatalmas darab férfi, szerelmes Húsba, de mert rosszul viszonylik a munkához, s eredményeiben messzi a többi mögött kullog, Uuska nem becsüli, nem szereti. Gyenge jellem, aki mindig másban keresi a hibát, soha nem önmagában. II. számú munkás Uuska apja, öreg, őszülő férfi, a gépállomás legelső kovácsa. III. számú munkás fiatal munkás, mindhár тпак baátja, Iluskának is csak barátja. I. MUNKÁS: Munka, mindig munka, mást se hall az ember, Nektek se szerelem, se pihenés nem kell. seny verseny után. Ugyan ki kívánja? Kihervad az ember a nagy versenylázba. II. MUNKÁS: orvad, aki hervad. Van, aki virágzik, büszke diadallal vívja meg csatáit. Alma közt is akad férges, hulló fajta. •tól a johnatán nem lesz hullott alma. III. MUNKÁS: Büszkén és pirosan kacag fenn az ágon..: II. MUNKÁS: Akárcsak Vuska, az én kicsi lányom. — I. MUNKÁS: Mindig csak Iluska.:: ugyan hagyja végre. Nem elég, hogy ott benn ő a ház szentsége? Róla szól a rigmus, újság őt dicséri..: őt a lányt, s mögötte kullog minden férfi. — Ezt tette.:: azt tette... így meg úgy csinálta, rólunk, meg mint a sír, úgy hallgat a fáma. — II. MUNKÁS: Ejnye, ejnye Gergely, mért szalad a nyelved? Mit vétett fenéked az a drága gyermek! III. MUNKÁS: Mit vétett? Mit vétett? Könnyű rá a válasz. Melyik legény boldog, ha rá fittyet hánynak. — II. MUNKÁS: (csodálkozva) Mit hallok Te, Gergő? Gyermek az még erre, fiatal az még a csókra, szerelemre. — I. MUNKÁS: (Dühösen) Vónék csak kedvére neki, meg magának, nem van a fiatal sem csóknak, sem másnak. III. MUNKÁS: (Biztatóan) Válj hát a kedvére, légy legény a gáton, munkádban mutasd meg — erős vagy és bátor. II. MUNKÁS: S ha majd rólad szól a rigmus s ír az újság, tiéd lesz a lány is... elnyered Iluskát. TIT. MUNKÁS: Farkast emlegetünk, kertünk alatt lépked I. MUNKÁSNézzék, ki kiséri!... Miféle legény ez" II. MUNKÁS: Valami katona, deli, délceg termet. III. MUNKÁS: Ilus szépségéhez méltó a kiséret. — I. MUNKÁS: (Féltékenyen) Kiféle, miféle... ? TI. MUNKÁS: 'Magyarázóan ...Ilus majd megmondja. I. MUNKÁS: (Féltékenyen) Mit akar Ilustól? III. MUNKÁS: (Magyarázva) Kinek van rá gondja? I. MUNKÁS: (Féltékenyen) Túl cifra, túl uras, ki tudja miféle. III. MUNKÁS: (Gúnyosan) Csak nem vagy féltékeny a déli vitézre? I. MUNKÁS: Vitéz? Ugyan miből veszed vitézségét? II. MUNKÁS: (Magyarázóan) Tekintsd csak ruháját, sujtásos mentéjét. III. MUNKÁS: (Lelkendezve) Oldalán cifra kard, tévedés kizárva. I. MUNKÁS: (Gúnyosan) Vitéz kísérettel közeleg a lánya. — II. MUNKÁS: (Szigorúan) Féket tégy a szóra, légyen bár akárki vendég, s a vendéggel szívesen kell bánni. I. MUNKÁS: (Dühösen) Szedjenek virágot, s mondjanak köszöntőt, de hagyják ki ebből a játékból Gergőt. — (elmegy) III. MUNKÁS: Bolond ez a Gergő... II. MUNKÁS: :.. az minden szerelmes. III. MUNKÁS: s haragszik, mert nem kap Hústól szerelmet. II. MUNKÁS: Nem a mi gondunk ez. Jel, nézzünk utána, mi ügyben jön Ilus. S vitéz mért strázsálja. — Ilus, Háry bejönnek. Nem látják meg a színpadon lévőket. Még mindig a kinti beszélgetés hatása alatt állnak. HÁRY: Szó ami szókincsem, lovat ültem százat, de párját nem láttam a vasparipádnak. Tarisznyám nem őriz semmi orvosságot, melytől a paripád újra húzna hámot. ÍTelkesen) Pedig be szeretném látni, mikor üget. Látni a munkáját úgy, ahogy mesélted. — II. MUNKÁS (Húzódozva beleszól a kettőjük beszélgetésébe) Mi sem könnyebb ennél, hogy ha meg nem sértem, megyek, megjavítom, csinját-binját értem. — Pár perc és teljesül a vitéz úrvágya, láthatja Iluskát s traktorát munkába. —1 (Folytatjuk) I SPORT Lusztig nyerte a megyei téli háromtusa bajnokságot Szombaton és vasárnap Lillafüred környékén rendezte meg az MTSB 1955. évi téli háromtusa bajnokságát. A versenyt két kategóriában bonyolították le, futó és túraléces versenyzők részére. A várakozásnak megfelelően Lusztig, a Di Vasas versenyzője szerezte meg Borsod megye 1955. évi téli háromtusa bajnoka címet. Részletes eredményeik: Pisztolylövés: 1. Szakszón Di. Vasas 10/84, 2. Újvári Tokaji Építők: 10/82, 3. Kovács Miskolci Haladás 10/82. Lesiklás: 1. Susztig Di. Vasas 45 mp, 2. Mészáros Di. Vasas 51 mp, 3. Bokrosdy Di. Vasas 52.8 mp. Futóléces futás: 1. Szakszón Di. Vasas 1 ó 4.51.6, 2. Bokros J. Di. Vasas 1 ó 8.24.2, 3. Pszota Di. Vasas 1 ó 15.19.8. Turaléces futás: 1. Papp Tokaji Építők 49. 2. Simonváros M. Haladás 50.48.6, 3. Szepesi M. Haladás 51. összetett egyéni: Futóléces kategória: 1. Lusztig Di. Vasas 10 pont. 2. Szakszón Di. Vasas 11 pont. 3. Pszota Di. Vasas 18 pont. Turaléces kategória: 1. Simonváros M. Haladás 15 pont. 2. Papp Tokaji Építők 18 pont. 3. Újvári Tokaji Építők 18 pont. Csapatban: futóléces kategória: 1. Dl. Vasas 39 pont, turaléces kategória: 1. M. Haladás 60 pont, 2. Tokaj 70 pont. BORSODI BÁNYÁSZ A miskolci járás* pártbizottság bányásztanja Szerkesztő: Holtz János felelős kiadd’ ICsissi © sőre” Borsodmeevel Nyomdaipari Vállalat Misko'e Felelős nyomdavezető: Itnríué