Budapest - Köztársasági Ujság, 1918. október-december (42. évfolyam, 229-306. szám - 1. évfolyam, 1-37. szám)
1918-10-01 / 229. szám
1918 október 1., kedd. BUDAPEST ,melyek az Ausztriával közösen rendezendő külügyet, véderőt s gazdasági érdekeket szabályozzák, sem katonai, sem külpolitikai, sem gazdasági tekintetben a változott életviszonyoknak már meg nem felelnek . Pozsony vármegye közönsége szükségesnek látja, hogy az 1887. évi XII. t.-c. a maga egészében, a magyar érdekeknek nyomatékosabb érvényesítése mellett revideáltassék s a magyar érdekeknek intézményes biztosítékai minden téren megalkottassanak. Törvényjavaslat a szegény egy országos rendelésért. A belügyminisztérium a szegény ügy országos rendezésére vonatkozólag törvényjavaslatot dolgozott ki, melyet véleményezés végett megküldtek az összes törvényhatóságoknak. tolnai Monti. (Bintse is lemondott, Hertling lemondását elfogadta a császár.) A külpolitikai események siettetik a német belső válság kifejtését. A pártok azt követtük, hogy azonnal parlamenti kormány alakuljon. Hertling és Hintse szombaton este a főhadiszállásra utaztak, mindkettő benyújtotta lemondását a császárnak. Hertling beteg és visszalép. Helyét alkalmasint olyan politikai személyiségnek adja át, aki eddig semminő irányban nem volt angazsálva. A cászár Hertling lemondásét bécsi jelentés szerint elfogadta. Több kancellár-jelölt van. Emlegetik Brochdorf- Ramzau követet, de nagy párja van Miksa bádeni hercegnek és Fehrenbach birodalmi gyűlési elnöknek. Az új parlamentáris kormányba belépne a szocialisták közül Légion, Basád és Ebert. Figyelemre méltó még az az általános óhaj, hogy Kihlmann vegye át iránt a külügyek vezetését. Táviratudósítunk a kancellárválság-ból a következő: Herfling a főhadiszálláson. Berlin, szept. 30. Hertling birodalmi kancellár és Hintse külügyi államtitkár tegnap este a nagy főhadiszállásra utaztak. Berlin, szept. 30. A »Vossische Zeitung« jelenti, hogy Hertling gróf birodalmi kancellár és Hintse külügyi államtitkár beadták lemondásukat a császárnak. A császár elfogadta a lemondást. Bécs, szept. 30. Itteni illetékes körökben elterjedt hírek szerint Vilmos császár elfogadta Hertling gróf lamcellár lemondását, a Hintse külügyi államtitkár lemondásáról szóló hírt itt még korainak tartják. Valószínű, hogy demokratikus parlamenti kormány alakul, amelyben a nacionalisták is risst vennének. Bécs, szept. 30. A »Telegraphen Compagnie» közli • A birodalmi gyűlés beavatott köreiben azon a nézeten vannak, hogy Hertling nem helyez súlyt arra, hogy az ellene irányuló heves támadásokkal tovább is szembeszálljon. Hertlingnek orvosai már napokkal ezelőtt ajánlották, hogy lépjen vissza és a grófot csak kötelességérzete tartotta vissza attól, hogy a komoly orvosi tanácsot kövesse. Minthogy azonban a külpolitikai viszonyok igen komplikált feladatokat róttak volna rá, Hertling most már már, eddig semmint irányban nem anyazsált politikai személyiségnek akarja átadni helyét. Számítanak azonban arra, hogy a kancellár igyekezni fog a belpolitikai kérdések elsimítására, hogy utódjának rendezett munkateret hagyjon. Vilmos császár Hertling grófhoz. Berlin, szept. 30. A Wolff-ügynökség jelenti: Vilmos császár a következő rendeletet intézte Hertling grófhoz : Excellndád bejelentette nekem, hogy véleménye szerint nincs többé módjában, hogy a kormány élén maradjon. Nem akarok az ön megokolása elől elzárkózni és nehéz szívvel mondok le az ön további közreműködéséről. Biztosíthatom önt, hogy a haza hálája kíséri, amiért komoly időben átvette a birodalmi kancellári hivatal vezetését, amivel áldozatokat hozott és elismerésre méltó szolgálatokat tett. Kívánom, hogy a német nép az eddiginél eredményesebb módon vegyen részt a haza sorsának intézésében. Ezért kívánom, hogy olyan férfiak, akik bírják a nép bizalmát, nagy mértékben vegyenek részt a kormány jogainak és kötelességeinek gyakorlásában. Kérem önt, fejezze be a munkáját avval, hogy tovább vezeti az ügyeket és helyes kerékvágásba tereli az általam kívánt intézkedéseket, amig meg nem találom az ön utódját. Várom erre vonatkozó javaslatait. Nagy főhadiszállás, 1918. szept. 30. Vilmos I. R. Hertling gróf, Hintze államtitkár marad. Berlin, szept. 30. A «Vossische Zeitung« szerint a császárnak az a bizalmi embere, aki a császári rendelet szerint a birodalmi gyűlés pártjaival tárgyalni fog. Hintze külügyi államtitkár. A «Nap« értesülése szerint Hintze lemondási kérvényét nem fogadták el, Hintze azonban a császár rendelkezésére bocsátotta állását arra az esetre, ha a parlamenti helyzet érdekében további személyi változás is szükségessé válnék. A többségi pártok azt kívánják, hogy kancellárnak és külügyi államtitkárnak hivatásos diplomatákat nevezzenek ki, akiknek megegyezésre kell jutniok a birodalmi gyűlés pártjaival. * »« » M »miiliaum» LEGÚJABB. A németek visszaverték a tömegrohamokat. — Esti német jelentés. — Berlin, szept 30. Flandriában általánosan nyugodt nap. Az angoloknak Camberai elleni és Cambraitól kétoldalt megnyitott tömegtámadásai az ellenség legsúlyosabb vesztesége mellett meghiúsultak. Le Chatelettől nyugatra este küzdelmek fejlődtek ki. A Champagneban a franciák résztámadásait, az Argonnoktól keletre az amerikaiak erős támadásait vertük vissza. Ferdinánd király távirata Vilmos császárhoz. Berlin, szept. 30. A lapok szerint Ferdinánd bolgár király Vilmos császárhoz sürgönyt intézett, melyben a Károly királyhoz intézett sürgönyéhez hasonlóan szövetségesi hűségéről biztosítja. A központi hizalmak nem veszteték el lélekjelenlétüket. Genf, szept. 30. (Saját tudósítónk távirata.) A párisisajtó megállapítja, hogy az osztrák-magyar és német csapatoknak Szófiába érkezése óta az antant részéről követelt biztosítékok egyike, mely a Konstantinápollyal való vasúti összeköttetést és a kikötői forgalmat kívánta ellenőrizni, teljesen fantáriussá vált. A «Temps« ezt azzal a megjegyzéssel kíséri, hogy a központi hatalmak nem vesztették el lélekjelenlétüket s nem engedték, hogy az események meglepjék. W Venizelosz Szalonikij n. Chlat'ío, szept. 30. Vevhol- Szalonikiba utazott. ^ Cattaro közelében elpusztult egy francia tengeralattjáró. Lugano, szept. 30. (Saját tudósítónk távirata.) Párisi jelentések megerősítik, hogy a «Circe« francia tengeralattjárónaszád Cattaro közelében elpusztult. Ázsiai kolera Berlinben. Berlin, szept. 30. (Wolff-ügynökség.) Berlinben a legutóbbi napokban hét ázsiai koleracset fordult elő,közülük hat halálos végű volt. A betegeket kórházakban elkülönítették. Azonnal a szükséges intézkedésekhez nyúltak. Aggodalomra nincs ok. 5 iiiiiiiiii inni immiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiintiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Wilson népen szövetségei — A békét garantálni kell. — London, szept. 30 Wilson a szabadságkölcsön megnyitásán nagy beszédet tartott, amelyben még a következőket mondta : A népszövetséget nem lehet most megformálni. Ha most alakítanák meg, úgy az csak új, e, közös ellenség ellen szövetkezett nemzetekre korlátozott szövetség lenne. Egyáltalán, nem valószínű, hogy a békekötés után meg lehet, alakítani. Szükséges a békét garantálni s a békét nem lehet utólagos ötletszerűséggel (asftart rough) garantálni. Annak oka, hogy miért szólok erről ismét világos szavakkal, hogy miért kell garantálni a békét, az, hogy a béke résztvevői között akadni fognak olyanok, akiknek ígéretei megbízhatatlanoknak bizonyultak és hogy ennélfogva magával a békeegyezménynyel kapcsolatban eszközt kell találni arra, hogy a bizonytalanság forrását eltávolítsuk. Balga dolog volna a garanciát valamely kormány későbbi önkéntes akciójára bízni, amely, mint láttuk, Oroszországot elpusztította és Oláhországot megcsalta. Ezek az általános szavak azonban nem adnak késjé az egész dologról. Vannak még egyes részletek s erről annál nagyobb bizalommal beszélek, mert határozottan kijelenthetem, hogy ezek a kormánynak a békére vonatkozó kötelességeiről való fölfogását tünteti föl. A pártatlan igazságosság, amelyet szolgáltatni kell, nem hozhat semmiféle különbséget azok között, akikkel szemben nem akarunk igazságosak lenni. Oly igazságosságnak kell lennie, amely nem ismer kedvezésben részesítetteket és nem ismer fokozatokat, hanem csak egyenlő jogokat a résztvevő népek szempontjából. Bármely egyes nemzetnek vagy nemzetek csoportjának különös, különálló érdeke nem lehet alapja az egyezmény bármely részének sem, ha nem fér össze valamennyinek közös érdekével. A népszövetség közös családjában nem állhat fenn semmiféle kötelék, semmiféle szövetség, sem bárminő külön szerződés vagy egyezmény. A szövetségen belül nem állhat fenn különböző gazdasági kombináció. A gazdasági bojkottnak bárminő formában való alkalmazása, kivéve a teljhatalmat, amelyet a népszövetség ad, hogy gazdasági büntetéseket a világpiacokról való kizárás útján rójanak ki , ez is csak eszköz lehet a fegyelemre és ellenőrzésre. Valamennyi nemzetközi egyezményt és szerződés, bárminő természetű legyen, teljes terjedelmében közölni kell a világ többi részével. A külön szövetségek és gazdasági kvalitások, valamint ellenségeskedések a modern világban bőséges forrásai voltak olyan terveknek, amelyek a háborút előidézték- Az olyan béke, amely ezeket határozott kifejezésekkel ki nem zárná, nem volna ösztötű és bizonytalan.