Budapesti Hirlap, 1887. május (7. évfolyam, 119-148. szám)

1887-05-24 / 142. szám

Budapest, 1887. VI­. évfolyam 142. sz. Kedd, május 24.­­Budapesti Hirlap Előfizetési árak: Egész évre 14 frt, félévre 7 frt, negyedévre 3 frt 60 kr., egy hóra 1 frt 20 kr. Megjelenik mindennap, hétfőn és ünnep után való napon is. Felelős szerkesztő: Szeri Csukássi József. PestiSieff éa kiadóhivatal: IV. Kalap­ utca 16. sz. Hirdetések díjszabály szerint. Egyes szám ára helyben 4 kr., vidéken 5 kr. Vizek áradása. Budapest, máj. 23. Rohanó árvizek pusztításai ejtik két­ségbe a Temes-, Béga-, Maros-, Körös­­folyók n­entén lakó népeket. Esik min­denütt folytonosan, a hegyek közt lesza­kadnak a felhők, a hideg napokat fagyos éjszakák váltják fel, aggódva nézik a gaz­dák vetéseiket. A patakok és folyók medrei színig megteltek, a belvizek ösz­­szegyűlnek a lápokon, ha tovább tart ez az időjárás, nagy károk lesznek belőle. Temes, Torontál, Bihar már tengere­ket látnak a vetés helyén. Egész falvak elöntöttek határaikkal együtt s a lako­sok elmenekültek. Házaik, tanyáik össze­­dülnek. Termésük oda veszett. S e szerencsétlenség úgy­szólván évenkint is­métlődik emitt vagy amott. A Maros még nincs szabályozva, ez a szerencséje, ezért nem okoz nagyobb károkat. Különös állítás, de igaz. A vizek természetes folyása nincs megakasztva, az ártér meg van neki hagyva, ha kilép is a mederből, de nem torlódik, meg­tartja a maga szokását s megkíméli a városokat és falvakat a nagyobb szeren­csétlenségtől. Ha Gyulafehérvár, Déva, Lippa, Arad, Makó kapnak is olykor ár­vizeket, életük fenyegetve nincs s nagy veszteséget idáig nem szenvedtek. De a­hol mérnökeink neki állottak folyamsza­bályozni, Szeged sorsa fenyegeti a vidé­ket. A Tisza völgye, Nyír, Bodrog, Körös, Temes örökösen árvizek színhelyei. Mil­liók milliomokra áldoztattak fel, óriási töltések, csatornázások és kotrások esz­közöltettek s minden uj árvíznél a gátak szakadnak, mert „a viz az eddig ismere­tes legmagasabb vízállást is pár hüvely­­lyel meghaladta.“ Ez a vizszabályozó társulatok rendes mentsége, mely volta­­képen vád az építő mérnökök ellen, kik­nek maximális kalkulusai, mindig mini­málisoknak bizonyulnak s vizépitményeik mindig elégtelenek a dagadó árt felfogni és levezetni. Beszorítják a vizeket és azok tor­lódnak, ez magyarázata, hogy minél többet szabályoznak, annál magasabb lesz a vízál­lás. Gyorsabb esést adnak nekik s az ál­tal növesztik a vízoszlopot azon a ponton, hol az esés a lapályon csökken. Minden víznek okvetlen helyének kell lenni, hol elférjen; ha mérnökeink azt elveszik tőle s nem gondoskodnak jól, hogy szabályo­zás után is a víz helyét találja az új mederben, okvetlen áradásnak kell be­következni. S csakugyan ez a praxis, melyet megszabályozott folyóink fölvet­tek. Most már minden vizes esztendő ár­vízveszélyt hord méhében, városok és falvak az ily folyók mentén már csak magas körtöltésekkel biztosíthatók s el­­sáncolják magukat a vizes ellenség ellen, mely tábort üt határaikon, ellepve szán­tókat és mezőket. A károk kisebbek és nagyobbak, összevéve évenkint óriásiak s igen nagy számuak a földbirtokosok, ki­ket az ily vizszabályozás tett tönkre. Most ismét élő példa előttünk Te­­mes megyének elöntött községei, hogy­ mire képes egy rossz vízszabályozás. A kormányé a hiba és felelősség. A társulat az csak forma, mert a kormány csinál mindent. A terv a minisztérium­ból indul ki, ott hagyatik jóvá, onnan küldetik ki kormánybiztos, a pénzt a minisztérium előlegezi, a kölcsönt ő köti meg s garantírozza, az adófelügyelő szedi be a kamatokat, törlesztést, kezelési költ­séget , szóval a vízszabályozás állami egé­szen, csupán a neve társulati. Ha kell pénz, van pénz, megcsinálják az ártér­fejlesztést, kivetik az összeget holdszámra, mint új földadót ötven évre osztályozás-­­sál vagy a nélkül, a kölcsönt elköltik, hamarosan betemetik a pénzt a sárba, a vállalkozóval a legszebb egyetértésben csinálják a szabályozást s mikor kész, kisül, hogy rossz. Így volt a dunai öbölzeteknél, így Szegednél, a Tiszánál több helyütt, a Kö­rösnél, de legkiváltkép a Temes-Bégánál,­ melynek töltéseit, midőn Fekete kormány­­párti képviselő és mérnök megvizsgálta,, azt mondta róluk, hogy mind el kell bon­tani és az egészet újra kezdeni, máskép mindig árvizek lesznek Temes és Toron­tólban. Úgy is lön , szavát persze, hogy nem fogadták. Mert ha a kormány a töl­téseket ismét lebontatja s újakat emel s az elzárt belvizek levezetéséről is gon­doskodik, e rekonstrukcióra a pénzt ismét, fölvegye és az amúgy is túlterhelt, eladó- A BUDAPESTI HÍRLAP TÁRCÁJA. Elbeszélők. (A „Budapesti Hírlap“ eredeti tárcája.) Két könyvet kell megbírálnom, de nem le­het egy fajban ellentétesebb egyéniségeket gon­dolni, mint J­u­s­t­h Zsigmond és B­o­g­d­á­n­o­­v­i­c­s György. Ez utóbbi álneve egy ismert publicistánk feleségének, a­kit Krisztinára ke­reszteltek, s ki nem sok esztendővel ezelőtt a színészi pályát próbálta meg illetékesnek tartott bírák nagy reményei által kisérve. A remények nem teljesültek. Krisztina most az irodalom po­rondján jelenik meg s itt is magára vonja a figyelmet. Azt hiszem, azok közé a temperamen­tumos, rugékony és friss eszű természetek közé tartozik, melyek bizonyos eredetiség, energia és fürge szellem segítségével bármely téren is nem közönséges jelenségként könnyen föltűnnek, de lobbanékonyság lévén inkább, mintsem produk­tív munkaerő a lényegek, valamely sikerült rög­tönzésen túl semmiben sem mennek sokra. „A­z én kis világom“ könyvének a cime s e könyv minden darabja, valamint az író előszava is erősen mutatják, hogy egy expanzív lélekkel van dolgunk, melynek kegyetlenül szűk a maga kis világa s mely erősen érzi szükségét annak, hogy egy szélesebb, egy nagyobb világ hallgasson a szavára. Benyomásai vannak, mon­dani valója van, történet­eket tud, alakokat lá­tott s ezekről beszélni, amazokat elmondani — — mi készti ? — Nem a vágy, hogy irodalmi babérokat arasson az írás és költés művészeté­vel ; tehát nem is a dicsőség és halhatatlanság szomja. Egyszerűen a természete. Lehet sze­szély, lehet ötlet. Excesszivus lényének egy kiro­hanása. Talán ennél többet se fog írni. Talán holnap a műcsarnokban mint festő vagy egy hangversenyteremben valamely hangszeren mint muzsikus fogja elámulásunkat provokálni. Meg­lehet, mint szónokot is megismerjük még. Köny­vében egy egyetemes temperamentum elemei ka­varognak, sisteregnek, egy asszonyéi, ki mint férfi esetleg több dolgot adott volna a világnak. Ropogós járású asszony, katonás, friss, érces szavú , benne az érzésnek őszinte, meleg, asszo­nyos csendülésével. Egy sajátságos teremtés, a­ki a címlapon magát Györgynek nevezi, de irat a magáé mellé egy idegen előszót, a melynek íróját fölhatalmazza arra, hogy asszonyvoltát el­árulja. Ez maga egy bátor asszony és egy ka­cér férfikeverék természetének az eljárása. Mint férfi akar megítéltetni, de óhajtja, hogy tudják és beszámítsák asszony voltát is. Férfias erkölcse szabadon csapong a férfinév pajzsa alatt, a tu­dat pedig, hogy asszony, födözi botlásait s biz­tosítja neki a kritikus gyöngédségét. Az a köz­­lékenység és közvetlenség, melylyel beszélget in­kább, mint elbeszél, az asszonyé ; a szék hety­kesége, legényessége, kendőzetlensége a férfié. Nem fél a nevén nevezni a gyermeket, — ez a férfi , de szereti, a miről beszél s szeretetével öleli is védi : ez az asszony. Egyszerűen, tár­­gyiasan mondja el történeteit, a régi keresetlen elbeszélők modorában : ez az objektív férfi ; de folyton belekotyog elmés és vonzó szubjektivi­tással, az­­ asszony. Történeteit nem kompo­nálja secundum regulát­antis : egy asszony vo­­lubilitásával bocsájtja előre elmefuttatásait, az­tán elmondja a dolgot, hogy így történt. Leírást, csinált érzelmeket, mesterséges írói produkciót semmit sem találsz könyvében. Csak a mit gon­dolt dolgokról, emberekről, intézményekről, irá­nyokról hozzá elég pongyolán , a történetet azon­ban több ökonómiával. Vannak értékes és meg­kapó helyzetei. Vannak jól vázolt alakjai. Van sok őszinte igaz érzése, vannak talpraesett sza­vas gégész mondásai, vannak erős meggyőződé­sei. Érdekkel olvastam el könyvét, a mely az irodalomban helyet neki nem biztosit, mely azon­ban igen sok egészséges anyagot tartalmaz az irodalom s az írók számára. Minden fajta író tárgyat, kedvet, inspirációt meríthet egy-egy jó munkára Bogdanovics György asszony köny­véből. J­u­s­t­h Zsigmond e parlagi szókimondó, lármás és virító színekben gazdag Györgyhöz képest valóságos szalon­hölgy. Szinte sajnálja az ember, hogy nem választott magának nőne­vet álnévül. Tiszta, csiszolt, válogatott, leporolt és óvatosan helyére tett tárgy minden mondata és gondolata. Feltűnő készültség, asszonyi lelki­ismeretesség, majdnem hiúság jellemzik lépten­­nyomon. Eredetiség kevés. Vagy mert még fiatal és kezdő, a­ki tanulással és példái követésével teljesen eltakarta egyéniségét, hogy utóbb dol­gozza ki újra magából; vagy mert szépirodalmi hivatottság nélkül csak kezdésképen vetődik e mezőre mint sok más és később fogja megta­lálni a tért, melyre igazi hivatással bír. Négy elbeszélése van e könyvben a fiatal írónak. A„Taedium vitae“ egy pazar­­ jai szám­unk 12 oldalra terjed.

Next