Californiai Magyarság, 1985 (62-64. évfolyam, 1-50. szám)

1985-12-13 / 48. szám

10. oldal P­­­MEGHÍVÓ A Magyar Szivárvány Rádió és A­ Rádió Club szeretettel hívja a rádióhallgató közönséget, Los Angeles és környéke magyarságát, december 15-én, vasárnap déli 1 órától a Magyar Házban rendezendő Műsoros baráti összejövetelre a rádió­ adások javára. A nagyszabású zenés, vidám műsoron Vajdaffy Béla üdvözli a közönséget. A szereplők: Borvető János műsor­direktor,­­ továbbá Dóra Lívia, Ferenczik Martha, Rosen Ildi, Rózsa Nándor, Lorincz Magda és a Bohém Fiúk zenekara fognak remek szórakozást nyújtani. Belépési adomány 5 dollár, felülfizetéseket köszönettel fogadnak. Információ: BORVETŐ JÁNOSNÁL: (213) 836-0156 Cím: 1975 W Washington Blvd, L.A. Calif. 90018. Tel: 737-8973 a Magyar Szivárvány Rádió adásait minden szombaton délelőtt 10 órától 11-ig a KTVM 1460 A.M. hullámhosszon hallhatják. H M H VALLEY HUNGARIAN SAUSAGE & MEAT CO. M H 8809 Pearblossom Hwy (138) Littlerock, Calif. 93543 h Nyitva reggel 9.30-tól este 6-ig hét napon át. M GYULAI, CSERKÉSZ, LECSÓ-KOLBÁSZ , DUPLÁN FÜSTÖLT SONKA, OLDALAS, KARAJ, CSÜLÖK M CSÁSZÁRHÚS, SZALONNÁK, LECSÓBA VALÓ KOLBÁSZ M FRISS KOLBÁSZ, DEBRECENI, KENŐMÁJAS, BÁCSKAI, L VÉRES - MÁJAS HURKÁK, SZALÁMIK, L FRISS HÚSOK, RENDELÉSRE: MARHA, BORJÚ, DISZNÓ , BIRKA FÉL, VAGY EGÉSZ. H Tulajdonos: LENGYEL GÉZA — Tel: (üzem): (805) 944-3190 M H CALIFORNIAI MAGYARSÁG No. 2­48. 1985. december 13. Ünnepváró hangulat Folytatás a 8. oldalról tér a színi akadémiára, és akkor úgy gondoltam, hogy én is jelent­kezek. Az anyám odatelefonált, hogy ne vegyenek fel. Tanulmá­nyaim eredményesek voltak, és a Black operában mutatkoztam be.Beszél jelenlegi szerepeiről, az egyik a Rubik kocka történeté­ről szól, — de a legkedvesebb a „Szomorú vasárnap" a Vidám Színpadon, melyben Bodrogi, a férje játsza Serest és ő Helén­két, a feleségét. „Nagyon szeret­ném, ha ezt a darabot is áthoz­nák ide, Amerikába. Pesten fan­tasztikus sikere van". — mondot­ta. Ebéd a G­rea tér Los Angeles Press Clubban. Zsúfolt terem, ün­nepi hangulat, karácsonyfa. A fő asztalhoz egymás után érkeznek a közéletből, TV-ből ismert sze­mélyiségek. Érdeklődésemet leg­inkább Christine Land 7-es TV állomás bemondónője ragadja meg, akivel eddig még nem talál­koztam személyesen. Magas, erős csontú, masculine termetű nő, la­pos sarkú fekete cipőt, fekete nadrágot, és piros blézert visel, angolosan kihajtott nyakú fehér blúzzal. Körme nincs lakkozva. Az ebéden Jack Smith a L.A. Times rovatvezetője beszél vidá­man, szellemesen a macskákról. Percenként tör ki a nevetés. Hogy csak egy momentumot em­lítsek: Mikor Londonban a Shekespeare intézetben járt, lá­tott egy kopott szőrű, görbe há­tú vén macskát, és megkérdezte: Ez III. Richard? Alig hogy befejeződik az ebéd, tovább sietek, délután háromkor indul a busz Santa Barbarába, ahol Dr. Andráskó Lászlóék vár­nak Mikulás partira. A két órás busz­út kellemes, megnyugtató nézni a tengert, a hegyeket, a szép környéket. A busznál And­­ráskóék unokaöccse Bili vár, aki velük lakik. Izmos, jótermetű fiú egyetemre jár, és Health Club-ot készül nyitni. Amíg a házhoz érünk, az egészség­védelemről beszélgetünk és arról, hogy ma­napság már az emberek egyre több súlyt helyeznek a testgya­korlatra. Belépek Andráskóék luxus ott­honába. Az első pillanatban ér­zem a finom fenyő-illatot. A living roomban a földtől a meny­­nyezetig érő Dougles fir élő fe­nyő magyar karácsonyfa áll.Csil­log, ragyog a gyertyák tömegé­től, rengeteg szaloncukor van raj­ta és a tetején angyalka. A házban minden sarokban pi­ros poinsettia karácsonyi díszek, az asztalok elegánsan megterítve piros abroszokkal, és piros gyer­tyákkal. Barbara, a háziasszony piros ruhában és László a házi­gazda piros házi kabátban fogad­nak. A hangszórókból halk ka­rácsonyi melódiák szállnak, a kandallóban barátságosan ég a tűz. Mellételepszem. A szófán Mia a kékszemű burmai macska dorombol. Sugár, a fehér skót terrier jön hozzám, megsimoga­tom a fejét. A szobalány ezüst pohárban, karácsonyi puncsot hoz. Nosztalgikus, hazai hangu­lat fog el. Szeretném megállítani ezeket a perceket. Egymás után érkeznek a ven­dégek: Jeney Lászlóék, Chandler Józsefék, Őrhalmi Sándorék, dr. Dániel Katinka és több amerikai házaspár. Asztalhoz ülünk, a fogások fe­nomenálisak, a házigazda készít­ményei. Andráskóéknál mindig van valami meglepetés a vendé­gek számára. Alig hogy befejez­tük a vacsorát, megjelenik egy hattagú énekkar. Négy lány és két fiú. Szépek, fiatalok, szmo­kingba és estélyibe öltözve. Kü­lönböző nemzetek karácsonyi énekeit éneküik, a kezükben tar­tott kottákból halkan, finoman, átérzéssel. Meghatottan hallgat­juk. Alig mennek el, jön a fehér sza­kállú Mikulás, zsákjában minden­ki számára piros papírba csoma­golva ajándék doboz, virgács a tetején, így ünnepeltek otthon Mikulást Andráskáék, és megtar­tották itt, új hazájukban is. A parti éjfél körül véget ért, az éjszakát Katinka házában töltöm Mielőtt elalszunk beszélgetünk, hiszen olyan sok mondanivaló van. Megtudom, hogy emlékirata­in dolgozik, angol nyelven, uno­kái számára. Az első kötet ezer oldal lesz. Biztos vagyok, hogy minden sora értékes irodalmi és történelmi dokumentummá válik Péntek este a színházban is ta­lálkoztam Andráskóékkal, amint a színfalak mögé jöttek a színé­szekhez. Utána sajnos hazafelé menet László rosszul lett, és ma­gas vérnyomással pár napig kór­házi kezelés alatt állt. Szombat délután Laslo Ibyék vendége voltam a Stockholmból itt tartózkodó Tálas Ernő és fe­lesége és Radványi Henriettével együtt. A kora esti órákban valameny­­nyien — Margit mama és Victor is — elmentünk a San Fernando Völgyi Ref. templom koncertjé­nek próbájára, a Trinity Luthe­­ran Churchbe Resedába. Belépé­sünkor a kórus éneke zengve töl­tötte be a kitűnő akusztikájú templomot, Haydn, Kodály, Scarlatti, Bach szerzemények, az egyházi zene minden misztiku­ma magával ragadott. Kálmán Zsuzsa dirigált. Elgondolkoztam, hogy micsoda hatalmas kulturá­­lis teljesítmény egy ilyen kon­cert és milyen jelentős dolog, hogy a Kodály Kórus Karácsony szent estéjén a TV-n is szerepel, ahol az emberek milliói láthat­ják és hallhatják őket. így készülök az ünnepre, és es­te mikor álomba imádkozom magam, kérem a kis Jézust, hoz­zon nagyon sok szeretetet min­den magyar testvéremnek, mert nincs annál szebb ajándék. DR. RÓZSA TAMÁS T.: (818) 762-1470 6320 Commodore Sloat Dr. L.A. California, 90048 Patent Law-Szabadalmi ügyek Trademark­ Entertainment Law — a szórakoztató ipar — Business Law — Forming Corporations — Üzleti összeköttetésbe lép A BABONÁRÓL Folytatás a 6. oldalról MINDENT BAL KÉZZEL. . . ! BÁR SEMMIFÉLE BABONÁ­BAN NEM HISZEK. . . azért le­állítottam az autómat (mikor volt) és „fekete macska keresz­tezte az utamat". Nem a babona miatt álltam meg, hanem állat­baráti szeretből, mert nem akar­tam elütni, vagy pláne eltaposni a kis cicát! Különben is mindig kedveltem a doromboló macská­kat, a feketéket is, meg a fehére­ket is! HARANGSZÓKOR nem sza­bad útra kelni, pláne lélekharang húzásakor. . . mert az az út a te­metőbe visz. Na, és ki akar ODA menni? Saját lábán, gyalog? HALOTTAS KOCSIVAL szem­­be­ menve az ember vegye le sü­vegjét a fejéről. Amerikában a halottat limousine­n kocsivel vi­szik, ilyenkor a szembe menő Cadillac­ok, Continentalok, Mer­cedesek meg Toyoták megállnak és felgyújtják az országúti reflek­tort. . . „tiszteletadásból". (Ezt a szokást már csak azért is tedd meg, hogy majdan neked is meg­adják a tiszteletet, ha majd téged visznek hasonló körülmények között). ÉH GYOMORRA NEM JÓ TÜSSZENTENI, aztán nem sza­bad „BAL LÁBBAL KIKELNI" az ágyból, mert akkor rossz ked­vű lesz az illető egész nap. Ezért JAVALLANÁM, hogy felkelés­kor mindkét lábat szorosan ösz­­szetéve, nagy lendülettel ugorja­nak ki az ágyból. Miként Magyar Zoltán olimpiai bajnok tette a tornász olimpián, mikor olyan szépen ugrált, úszott, lebegett, re­pült a LÓ-nak nevezett szertor­nás műlovon, hogy öröm volt nézni. . . Meg azt is, mikor nya­kába akasztották az olimpiai aranyérmet, miközben a háta mögött a Himnusz dallamaira felhúzták az árbocra a magyar nemzetiszínű zászlót. DE AZÉRT a 78-80 évesek ne pró­bálják meg az ilyen összetett lábú, ugrásos, reggeli „FELKE­LÉS", mert abból csak DÓZSA féle parasztlázadás lesz, és derék­­ba törve visszaesnek az ágyba, te­mérdek hátfáj­DAL­ mak közepet­te. . . REMÉLEM olvasóim között nem volt sok BABONÁS és írá­somon csak mosolyogtak, mik­ként én is, mikor írtam, mert nem hiszek a néphiedelmekben, mivelhogy én sem vagyok „ba­bonás"!!! n tTiinmi iiniiiiif -XXXXXXXXXXXXXXXXTTTT c PÁRTOLJA HIRDETŐINKET! ^ A MAGYAR KARÁCSONY IGAZI HANGULATÁT VARÁZSOLJA VISSZA *£ A LEGSZEBB MAGYAR KARÁCSONYI LEMEZ 2 HUNGÁRIÁN CHRISTMAS CHORAL Orgona, harang, pásztor-dalok. Énekel :TÁRCZY KOVÁCS ERZSÉBET | MEGJELENT: NESZLÉNYI JUDITH­­ új zongora kazettája. Bartók és Kodály számok ' ^ J A lemez, vagy a kazetta ára 10.00 dollár plusz 1.50 dollár szállítási költség. t ^ Megrendelhető Neszlényi Judithnál 1527 East Orange Grove, Pasadena Ca. 91104, T: (213) 798-1562 BARÁTSÁGOS, GYORS ÉS MEGBÍZHATÓ 46 ÉVE AZ UTASOK SZOLGÁLATÁBAN LÉVŐ KÁVÉN TRAVEL SERVICE Minden légi- és charter társaságot képviselünk. Hajó, vonat, túrák, kocsibérlés, stb. 1131. NORTH BRAND BLVD1 elintézése. Vízumok beszerzése, rokonok kihozatala. GLENDALE CA 91202 | ÓVAKODJANAK A FÉLREVEZETŐ ÁRAJÁNLATOKTÓL! T : (818) 502-9999, (213) 245-99991 _______________________________ Nyitva: hétfőtől péntekig 9-5-ra. szombaton: 10-1-ra._____________________________ |

Next