Chicago és környéke, 1983 (1-53. szám)
1983-11-05 / 45. szám
10. oldal RITKA ALKALOM egy rendkívüli magyar regénnyel ajándékozni meg karácsonyra rokonait, barátait. SOHA EZELŐTT nem jelenhetett meg ez a könyv sem Magyarországon sem nyugaton, a szerző életében. KOR- és IRODALMI DOKUMENTUM ez a mű a Rákosizmus-Sztálinizmus korszakából, mely most került elő a fiókból több, mint 30 évi várakozás után. Egy nagyszabású TRILÓGIA első darabja kerül az olvasó elé. A két előkészületben levő kötet A VÁDLOTT és AZ ÜNNEPI FÉRFIÚSzent László regénye. IGNÁCZ RÓZSA 1909-1979 A SZÜLETÉSNAP KÖRÜL KRÚDY GYULA SZELLEMÉNEK (Miről beszélt a magyar nép SZTÁLIN 75-ik születésnapján?) VÁZLAT EGY LETŰNT KORSZAKRÓL (1950-1951) A szerző fia, MAKRAI ADÁM előszavával 112 old. kötve ÁRA: 15 Dollár (U.S.) posta költséggel együtt Megrendelhető: Jupiter Press. P.O.B. 101 Lake Bluff. Illinois 60044. U.S.A. Tel.:(312)234-3997 Kedves Olvasóink! Kérjük, hogy támogassák a lapunkban hirdető Üzletembereket és Egyesületeket, mert az ő — sokszor erejüket meghaladó — áldozatvállalásuk nélkül, vagy neki lenne magyar újság Chicagóban, vagy az előfizetési díj legalább háromszorosa lenne a jelenlegi árnak. a Chicago és Környéke Szerkesztősége FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA! Adósok a szakadék szélén Argentínában letartóztatták a Nemzeti Bank elnökét, Washingtonból hazatérve a repülőgépről szedték le és innét vitték fogházba, egy vidéki bíró utasítására. Azzal vádolták a bankelnököt, hogy a nemzetközi pénzalap washingtoni konferenciáján hazaárulást követett el. Belement abba, hogy Argentina kölcsöneinek visszafizetésébe New York állam törvényeit tekintetbe vegyék. Ezzel megsértette az Argentin nemzet szuverenitását. Az argentin Nemzeti Bank elnöke ellen indult eljárás hatására Argentína külföldi kölcsöneinek folyósítását természetesen felfüggesztette a Nyugat. Erre egy felsőbb argentin bíróság megsemmisítette a bíró döntését. Az ügy azonban az argentin katonai junta soraiban folytatódik most és ott okozott szakadást. A hadsereg és a haditengerészet egyetért a felsőbb bírósággal, a légierők viszont a bíró megsemmisített döntése mellett kardoskodik. Argentína október végén országos választás előtt áll. A junta most ebbe a vitába szeretné bevonni a politikai pártokat. Ezek azonban érthetően vonakodnak. A külföld bizalma mindenesetre megrendült Argentínában, akár a katonák vezetik, akár a még meg nem választott polgári kormány. Brazília a világ legeladósodottabb országa, 92 milliárd dollárral tartozik és az évi 175 %-os inflációja miatt ennek még kamatait sem tudja fizetni. Ennek ellenére igyekezett a nemzetközi pénzalap által előírt szigorú orvosságot bevenni és eleget tenni az előírásoknak a saját házatáját rendbeszedje, fékezze az inflációt és minden vonalon megszorítást alkalmazzon, a szociális juttatások terén is. A brazil parlamentben egy indián képviselő akinek szavazói a legföldhözragadtabb szegények, a múlt hét végén felállt és a kormány minden egyes miniszterét sikkasztással vádolta! Nem azzal, hogy személyesen lopnak, hanem igenis azzal, hogy a szegényeket még szegényebbé teszik azáltal, hogy külföldi parancsra az éh-halál veszélyének teszik ki őket. Ez a beszéd mélyen megrázta a Sigueroskormányt. Washingtonban zárt ajtók mögött könyörögtek Brazília financiális vezetői, hogy a világ legnagyobb adósát, Brazíliát kezeljék kedvezőbben és engedélyezzék a kamatok csökkentését és átrendezését. Ellenkező esetben érveltek a brazil hivatalosok, forradalom törhet ki és a hitelezők kilátása a kölcsön visszafizetésére ezzel még gyérebb lesz. Ez az érv olyan súlyos volt, hogy a nemzetközi pénzalap végülis engedett. A tény azonban, hogy a világ legeladósodottabb országa más bánásmódban részesült mint a második, a harmadik, vagy a tizedik adós, az adósok soraiban általános elégedetlenséget keltett. Equador, Peru és Costa Rica a múlt héten egyeztek bele a szigorú feltételekbe, amelyet Brazília esetében most enyhítettek. Miért ne az ő esetükben? És Csile esetében? És Mexikó? És Jugoszlávia? A nagy anyagi bajokkal küzdők sorába tartozik még Izrael is. Itt az új Shamir kormány első tanácsülése egy teljes éjszakát vett igénybe, ezen a vitán az izraeli Scheckel 25 %-os leértékelése és az életszínvonal csökkentése mellett döntöttek. Továbbá a Fülöp-szigetek politikai válságai is anyagi válsággal vegyült és ezzel még jobban elmélyült. Nincs olyan aki hosszútávú kölcsönben részesítené ezt a súlyos bajokkal küzdő távol-keleti országot. VÍZSZINTES: 1. Sportrajongók figyelmébe ajánljuk e sorokat (folyt, a függ. M. sz. sorban; zárt betűk: J, Y, E B) H. Háromszínű zászló. 15. Párbeszéd. II. Nagy sajtóügynökség az USA-ban. 17. Az ipari tanuló korábbi neve. II. Meztelen, tájszóval. 20. Fékevesztett, szilaj. **. ... Francaise. a francia legitimista párt neve 1898 és 1936 között. 85. Zeusznak szentelt olimpia ligete volt. az olimpiai játékok színhelye 86. A város lakóinak száma 5697 fő. 88. Hírlik. 87. TUE. •L Pántlika. SS. Szovjet repülőgéptípus betűjele. 85. Mint vendég., 36. Ókori római hármas fogat. 87. Romániai város. 68. Görög légiforgalmi társaság. IS. Azonos római számok. 66. Omszk folyója. 61. A szelén vegyjele. 6 8. Nem tanult úszni, mégis tud. IS. Többen, mint kellene. 65. Fej (fordítva). 67. Lásd ott, röv. 68. Harmonikus kedélyállapot (névelővel). 65. ... Lanka (Ceylon). II. A kalap szegélyes. 57. Híres a lótenyészete. 55. Csukott. 66. Huszonnégy hónapja. 68. Elődje 65. ElsÜk a startpisztolyt. 65. Egészen megtöltött. 67. -et párja. 66. Apostolok lován. 76. PL a kávé is ilyen szer. FÜGGŐLEGES. 8. Egyfajta gabonanövény őrleménye. 1. Ahányan vagytok rajtam kívül. 6. Téli sporteszköz régies neve. 5. övezet. 6. A középkor folyamán a Balkán-félszigeten és a Kárpátok hegyvonulatain kétlegelős pásztorkodást folytató népelem 7. Olasz város a Nagy és Kis Szent Bernát-hágó közelében. 6. Numero, röv. 8. A hegedű két húrja. 16. Román, olasz és kubai autójelzés. 1. Húspogácsa fasírt. 18. Villanyt kikapcsol. 13. Szürke színű radioaktiv elem. 16. A vízszintes L sz. sort folytatása (zárt betűk: L, G, V, K). 18. Odébb nyont. *L ...............dal (Szép Ernő műve). 83. ... Messaggiro. 86. Mutatószócska. 87. Elemezve fejteget. 83. Kossuth-díjas zene, szerzőnk. 82. Kelta nyelvű kép volt. 36. Más helyrel 61. Kiváló Spanyol, hegedűművész volt. 66. A Nap jelzője lehet. 66. Huncutul ármányos, furfangos. 56. Párhuzamos bemetszésekkel lát el (tájszó). 58. SZEOL ... 53. Hajók kikötője. 56. Igeképző. 55. Hosszmérték. 56. Az érem, ércpénz előlapja. 53. Kendertelent megmunkáló eszköz. 61. ... Sommer (filmsztár). 66. Tip... 66. A te sajátod, régiesen. 63. GP. 76. Szintén ne. 71. Az egyik égtáj nevének rövidítése. . (X) REJTVÉNY: HÖLGYEK FIGYELMÉBE!. .... Médea Kozmetikai termékeit. Illatszer* boltok. Centrum Áruházak. . Skála-Coop Áruházak. 2 3 1 4 5 6. F78□ 9 10 11 12. ,13N 1*1 gl■ n • e 1*1 1 • • 1■ 17 sí 18■ 2o""; 21■ 22~‘ 23 241 25~H 26 27H 28~z 29■ 30. 31 S i 3* 33~34M 35 36 K \ 37~1 38 jfc *39~ 6Ö"B 41 n Vl11// 43 44 45BB 47 1 wl/1 68“ 49 50 5T"52 |53 56 55 56I 57~ 58 59.60~ 61 .■ 62 635 66 t. 65 66■ 67“". • 48 —v-69 70• 71 • V* _ Tűz és Víz Vajda Albert új regénye Tűz és víz: a Nyugat és a Kelet. Tűz és víz: a szülő és a gyermek. Tűz és víz: az idősödő férfi és a fiatal nő szerelme. „Egész életünk a tűz és a víz jegyében zajlik” mondja Vajda Albert, a nyugati világ ismert és elismert szatirikus írója. Új könyve hátterében a külföldre szakadt magyarok és a hazai rendszer kapcsolata áll. Lélegzetelállító, feszült családi dráma pereg le a szemünk előtt, Vajda Albert humorral és mély életfilozófiával átszőtt stílusában. A regény három főszereplője: Az apa, menekült magyar mérnök, aki Nyugaton nagy karriert futott be. Leánya, akit kétéves korában hagyott otthon Magyarországon, a hazai rendszer neveltje és híve. Az apa barátnője: az izgalmasan szép ír lány, aki huszonhat évvel fiatalabb a mérnöknél. Húsz év után, Torontóban találkozik össze apa és leánya. Két generáció néz egymással farkasszemet. Két világnézet csap össze. Vajda Albert a három főszereplő életén át merész és őszinte képet fest a keleti világ lélekrombolóan kegyetlen és a nyugati világ álszent politikájáról. Élhet-e békésen egyimás mellett a tűz és a víz? Ezt a kérdést boncolja Vajda Albert új lélektani regénye, amely méltán sorakozik az író sok nyelvre lefordított, világsikert aratott műve, a „Vakulástól látásig” mellé. Kapható a magyar könyvkereskedésekben. Ara: US $ 9.50, Can $ 11.50 Dedikált példányt szívesen küld a szerző. Új szovjet fegyverek Kelet-Európában A TASS távirati iroda szerint Moszkva a Nyugat- Európában felállítandó új amerikai fegyverekre adott válaszként, most előkészületeket tesz arra, hogy Kelet-Németországban és Csehszlovákiában új taktikai nukleáris fegyvereket helyezzen el. „Nehogy a nukleáris egyensúly felbillenjen”. Ez természetesen a középtávolságú szovjet SS- 20-as rakéták felállításakor billent a Szovjetunió javára. Nyugati szakértők azt mondják, hogy a csatatéren használt ú.n. „taktikai fegyverek” szállítását a Szovjetunió jóval előbb határozta el. Ez nem visszahatás az amerikai rakéták őszi felállítására, hanem a Nyugat ellen felsorakozott hadseregek korszerűsítésének egyik része. Az amerikai fegyverek érkezését Moszkva pusztán ürügyként használja fel. A beiruti bombamerénylet és a grenadai partraszállás kettős válsága különös módon nem hajtotta fel az arany árát. A Carter-i időkben ez meghaladta a 800 dollárt, most még a 400 dollárt sem éri el. A new yorki tőzsde ugyanilyen szilárdnak mutatkozik, a piacon nyoma sincs a pániknak és a befektetők bizalommal tekintenek a jövőbe, adásvételeikkel azt jelzik, hogy nem tartják valószínűnek a két konfliktus kiszélesedését. A világpiac különös válasza világválságokra A múltban, ha valami nemzetközi viszály támadt, a világtőzsde központjaiban az aggódó tőzsdések siettek szabadulni részvényeiktől és papírpénzüktől, hogy aranyat vásároljanak. Helytállás Tollas Tibor: Forgószélben (Válogatott versek), München, Nemzetőr, 1983, 250 old. Tollas Tibor a „Forgószélben“ címet adta válogatott verseinek. Mivel ezek a versek az elmúlt negyven év tanúi, kísérői és jelzőlámpái a költő életében, s ez a közel félévszázad egybeesik az újkori magyar történelem leggyökeresebb változásaival, a cím olyan odaillőnek tetszik, mint zárókő a bolthajtáson. A versek hátterének nagyobbik része extra Hungáriám, vagyis a szétszórtságbeli magyar élet a nyugati féltekén. Tollas esetében ez, 1956- tól mostanáig tartó száműzetés. Irodalmi tevékenységét nem annyira annak kritikai tartalma miatt, — hisz mások is írtak hozzá hasonló, a rendszert bíráló költeményeket, — hanem közéleti ember. Nemzetőrszerkesztő mivolta miatt, az otthoni irodalmárok nem ismerhették el a nyugati magyar irodalom szerves részének. Addig is, amíg egyszer valamely felvilágosult kultúrpolitika megadja Tollas verseinek is a nihil obstat-ot, vessük előre, ezzel a cikkel annak igazolást, hogy a legjobb Tollas versek máris irodalmi kincseink — egyenlőre idekint. Ennek az ifjúsága ideáljaihoz hű költőnek, életének és ezzel ölelkező költészetének tartalma és tartása a helytállás volt és marad. 63 éves korára olyan összegezés tolál az ajkára, amely megbocsátóbb, keresztényibb, mint egykori költői indítása volt. Mert nem úgy ítélt a sors felettünk, ki hogy állt helyt a forgószélben, bilincs kötött, vagy gyermekláncfű? - Nemcsak rajtunk múlt, szerencsénkén. Ha meg akarjuk határozni, melyek Tollas Tibor költői életművének legjellemzőbb vonásai, a következőkre kell gondolnunk: a költő olyan lírikus, aki egyszeriben alanyi és ugyanakkor a közös ügyek, sorskérdések megfogalmazója, kimondója. Versei többnyire szabályos ritmusú, jórímű, dallamos strófákból állnak. Elmondásuk, vagy hangosan olvasásuk során a versmondót és hallgatóságát olyasféle élményben részesítik, mint egykor a virágénekek éneklői közönségüket. Témáinak tengelyében a család áll és a haza. A család, a legutolsó hajtásaiban jelenvaló, a haza földrajzilag távoli, sőt, jobbára eszmei, mint konkrét. Mégis a kettő szinte elválaszthatatlan. A felezővonalon áll a hitvesi szerelem meghatóan szép megéneklése. Hazáját a börtön- és bányamélyből szólítja meg a költő, majd a száműzetésből. A föld, a táj emlék jellegű fogódzóin túl — ebből a néhai Fáy Ferenc teremtett költői világot — Tollasnál a magyarságtudat elemeivel bővül a haza-fogalom. A versek jórésze vallásos meggyőződést, keresztény-liberális hátteret tükröz. A bibliából főleg az Újszövetség egyes mozzanatait használta föl ihletforrásként — átélte őket egyegy jelenkori transzformációban. Bár ez a kötet optimista, életpárti és aktivitásra serkent, a versekben föltüremlik a megélt fájdalom. Isten csodája, hogy csak a fájdalom lüktet a versekben és nem a keserűség. A „Forgószélben“ öt önálló verseskötetből és egy kiadatlan ciklusból válogatott, közel kettőszáz vers. Alapvető, az író és korunk arculatát meghatározó vers jónéhány van benne, valamint alkalmi költemény, selejt egy sincsen. Az első kötet „... Csak ennyi fény maradt...“ a legkeményebb. Magába foglalja még szabályos, dallamos sorokban is rettenetes tapasztalatait. Különös módon már itt megmutatkozik — amikor, mondhatnám ferde szögből, oldalról csillan meg a Tollas lényének és költészetének egyik lágy vonása, a szánalom: „Mit bánom éh, szívd csak a vérem. Én tudom , milyen kín lehet éhezni mindig, s már beérem, ha valakin segíthetek." (Pók a cellában) A költő indítása olyan sokszínű, mint a szivárvány. A „Malacköszöntő“ telis-tele van életörömmel, a „Találkozás“, habár a föld alatt, az egymásra lelő földiek belső kisugárzásával, a „Törpe hegedűs“ az emberi méltóság összetörhetetlen, mágikus hatalmával. A belátás, az emberi nyomorúság megértése, az átélt megaláztatások sora olyan szavakat csihol ki Tollas Tiborból, melyeket noteszba, elménkbe zárva őrizhetünk mementóként „önástó sírban vakond is hatalmas." * „Csak maga útján menekül a lélek." összevethető nem egy Faludy börtönverssel. Ha a vád igaz, akkor mindkét költőre vonatkozik. Továbbá: mindazok, akik „ültek“ és átélték ezeket az élményeket, tudják, a vers hiteles. Mert csakis úgy lehetett ép lélekkel átélni az emberi méltóság megerőszakolását, ha közben fenyvesek illatáról, sétahajóról álmodtunk. A „Tanítványok“ c. vers középponti tagja egy részben bibliai sugallatú, részben sorsunk hasonlóságából merítő versbokornak, önvádunk, a hatvanas években „árulással“ bélyegezhette meg önmagunk lelkiismeretét: elfutottunk, mint a tanítványok Rómából Emmaus felé... „Ott egy voltál társaiddal, a tájjal... itt elnyelnek idegen városok“. A megoldás keresztényi: „A legyőzőitek győztes titkát hirdessétek“. A gondolat meghökkentő. Ha „győztesnek“ véljük saját magunkat, kik egy országot hagytunk magunk mögött, az önvád jogos; ha — az országgal együtt — legyőzöttnek tudjuk magunkat, osztozhatunk a bizakodásban. Az „Ének az elsüllyedt hegyről“, a váci börtönben írt vers beillene kisepikai méretű, korai ars poeticának. Alapvető tulajdonságokat magyaráz meg a költő habitusáról. A költőnek anyjától örökölt optimizmusát. ,,öröm, öröm élni a földön“, költői személyiségében, költészetében a domináns extroverz jelleget, „add hát magadból, ami többlet“, a hazát, melyről a visszás lefoszlik a lélekben, és a versírónak imához való készségét. Az „Aki újraszületett“ c. vers tematikailag kapcsolódik az előző költeményhez. Az emberi felismerés síkján a költő kislányában saját édesanyját látja — kisdeden, „Kicsi leánykám, újszülött anyám“. A vers altatódal, ringató, emlékező, őriző, ébren álmodás a szépségről, a tisztaságról. A „Fából faragott litánia“ az írás- tudók kedvence. Eszerint ellenpárja a „Bebádogoztak...“ c. versnek. A „litánia“ olyan szerencsés „fogással“ él, mellyel az olvasó lelkében különféleképpen hangolt húrokat pendít meg, szoros egymásutánban. Több stílusréteget kapcsol össze: a templomi litániáét, az erdélyi temetők kopjafáinak sorjázását, a felsorolt fák ezer tevékenységét idéző képbeli vízióját, az életfa és a keresztfa között zajló életet. A „Feltámadás“ egyike a kulcsverseknek. Háttérben a személyes tapasztalat, a meg-megújuló betegség, az elmúlás nyomasztó fenyegetése, a természet, az általunk belátható élet megújulása. E kétféleségből, a költő tollán, a harmadik, vagyis a kétezer év előtti Feltámadás igazolása lesz. A századunkban oly divatos , indifferens univerzumi szemléletnek ad fricskát a maga módján a költő. A „Könyörgés szép halálért“* c. vers nemes veretű, klasszikus ihletésű költemény. Az ars moriendi középkori és reneszánszkori humanisták kedvelt műfaja volt. Morus Tamás és társai latinul könyörögtek szép halálért. Tollas könyörgését, a tökéletes formakezelés mellett, az teszi az antik medallionokhoz hasonló remekké, hogy a felkészülési folyamat önzetlen kéréseire a végkívánság pazar koronát tesz. Bár kívánjuk, hogy ez a kívánság időben messze kitolódjék, ennek a bírálatnak nem találhatnánk méltóbb befejezését, mint a vers négy zárósorát. Emelt fővel nap sugarát szívjam magamba, ezer ág karommal nyújtózzam tovább... - Állva haljak meg, mint a fák! -Kabdebó Tamás* A könyv megrendelhető a Nemzetőr címén. Ára postaköltséggel, fűzve $ 14,— vagy DM 30,—, vászonkötésben $ 17,— vagy DM 38,—. A „Járdaszigeten“, kötet s a belőle szereplő válogatás közel féltucat jelentős verset tartalmaz, melyekből ezúttal figyelőnk fókuszába vonunk hármat. Az „Óda a szabadsághoz“ közérdekű vers. Beszédes mindazok számára — így számomra is — akiknek börtön, korlátozottság, gáncs volt az otthoni élet és kárvallottan különböztették meg az őket sújtó körülményeket egy nemlétező, elképzelt szabad hazától. A vers jó, de jobb is lehetne. Csak az utolsó strófában éri el önön lehetőségeit. Túl sokat nyom benne a helyiérdekű elmarasztalás, hogy általános érvénynyel szárnyaljon. Ezzel szemben a sokkal szerényebb indítású „Az első felismerés“, mely látszólag témájában, a családhoz kapcsolódik, sikeresen áttör az egyediség korlátain. A költő elmond egy esetet mely egyedi, vonatkozásában viszont általános: angliai magyar családban, bukaresti székely familiában, észak-amerikai spanyol családban előfordulhat ugyanez, ugyanígy. Ugyanilyen hitelesen kondul meg a „Félúton“ című vers, melynek motívuma olyan Tollasnál, mint a búvópatak. Az „Eszterlánc“ c. kötete szerkezetileg, tematikailag egységes alkotás s a belőle való válogatás csak annyiban lehetne jobb — szerintünk —, hogy mi elhagytuk volna a képverseket ,az egy „Kozmoszéra“ kivételével. Ez a vers úgy él a képvers lehetőségeivel, mint az „Irgalmas fák“- ból a „Fenyők“, vagyis a képszerűség hozzáad a mondanivalóhoz. A költő formaérzéke nemcsak az egyes versek megfogalmazásánál, hanem a kötet megkomponálásánál is a csúcsára ért. Ha egyesegyedül ezt a kötetet publikálta volna, helye akkor is biztosítva lenne a második századfél magyar lírájában. Az „Irgalmas fák“ és az „Évgyűrűk“ valóban ikerkötetek. Jó költőknél nem ritka jelenség, Juhász Gyulánál is megfigyelhető volt, hogy az élethelyzet teremtette ihlet túlnő a már megjelent kötet határain, az új, ugyancsak odaillő versek, új gyűjtést igényelnek. A „Mélyből“ ciklussal, a hetedik évtized küszöbét átlépő, testi megpróbáltatásokkal küzdő költő az elmúlást szórongatja. A szorongató élmény: „altatástól ébredésig a műtőasztalon“ préseli ki belőle „A mélyből visszaérkezett“ című költeményt. A mélyről szól, de már nem a mélyből, hanem felmerülve, friss levegőt szippantva. Tulajdonképpen ez is egyike a költő kulcsverseinek, melyekhez a többit, a bíráló és a jóbarát ajánlásával, íme, hozzákapcsolom: „Bebádogoztak minden ablakot“, „T amegszegett reményeket, a börtönélet hitványok“, „Ének az elsüllyedt hegyről , „Aki újraszületett“, „Fából fa„Kerágott litánia“, „Feltámadás“, nyörgés szép halálért“. A „Bebádogoztak...“ c. verset divat volt egykor, bizonyos intellektuális körökben elmarasztalni, mondván: szentimentális. Holott e vers Chicago & Vicinity US PS 103-620 Magyar Hetilap — Hungarian Weekly Newspaper Üzleti iroda — Business office 4125 N. Central Park Ave. Chicago III. 60618 Megrendelem lapjukat Meghosszabbítom előfizetésem Az előfizetési díjat.......évre mellékelem Előfizetés egy évre $ 25.00, Félévre $ 15.00 Nyugdíjasoknak egy évre $ 20.00 □□ COMPLETE alterations REMODELING—RESTYLING Férfi női ésgyermekruhák: Átalakítás Javítás Bartos Katherine Előzetes bejelentés * szükséges. Tel: 463-4898