Chicago és Környéke, 1984 (1-52. szám)

1984-03-31 / 13. szám

Jézus szeretetével hívom és várom a kedves Híveket a Gyümölcsoltó Boldogasszony Napján, valamint március 25-én, vasárnap, — amely egy­ben Szentatyánk II. János Pál szándéka szerint a keresztény Családok Vasárnapja —a Milwaukee Szent Imre magyar egyházközség templo-­ mába és Halljába, ahol az itt ismertetett programok lesznek. Lelkipásztori célom az, hogy olyan lehetőséget biztosítsak különféle nemzetiségek keresztény hívei számára, amely itt az Egyesült Államok­ban csak ritkán adott. Nevezetesen, szeretném azt, hogy ezen a két napon az idejövő emberek megismerkedhessenek egész közelről a mi égi Édes­anyánkkal, a Boldogságos Szűz Máriával és a Fatimában történt ese­ményekkel és mindazzal, amit a kedves Hírek a tájékoztató programból itt olvashatnak. Miután az előadást, a Fatimai érsek 24 éve ezen munká­ban tevékenykedő titkárja fogja tartani, azért javaslom, hogy ezt a soha nem visszatérő alkalmat ne mulasszuk el. Kapcsolódjunk be világi apostolkodás tevékenységébe és hívjuk fel a figyelmét barátainknak, munkatársainknak és ismerőseinknek, hogy szép számban vegyünk részt ebben a Mária Búcsúban, ami a Szent Imre Év egyik kimagasló eseménye lesz. Március 31, Szombat Április 1, Vasárnap Tűből!N91L'Jon-un:11 iduhó 0 :15 am, "Trózsafüzér 10:15 am Rózsa"füzér 10:00 am Magyar Mise 11:00 am Nemzetiségi 10:45 am Lengyel Mise Konszelebrált Mise 11:45 am Mozi: VII. Pál és a 1:00 pm Ebéd Magyar Zarándokok 2:30 pm Mozi: VI. Pál és a 12:30 pm Szünet Magyar Zarándokok 12:45 pm Mozi: Isten Beszél a 3:30 pm Mozi: A Gyermekek Modern Világhoz Zarándokja a 1:30 pm Ebéd Szűz Anyához 2:30 pm Fatimai előadás 4:30 pm Mozi: Isten Beszél a Kérdések/Feleletek Modern Világhoz 3:30 pm Német Mise 5:30 pm Fatimai előadás 4:00 pm Portugál Mise Kérdések/Feleletek Spanyol Mise 6:00 pm Gyertya Kör­menet 4:30 pm Angol Mise Litánia 5:15 pm Mozi: VI. Pál és a Himnuszok Magyar Zarándokok Jelinek Antal plébános ST. EMERIC CHURCH 1017 N. 17th Street Milwaukee, WI 53233 Telefon: 933-1240 Fatimai Harangok 6:15 pm Mozi: Isten Beszél a Modern Világhoz • Könyvek, lemezek és 7:00 pm Vacsora Fatimai kegytárgyak kaphatók 8:30 pm Gyertya Körmenet • Ha egész ebédet szeretnének, Litánia asztalfoglalás miatt hívják. Himnuszok Dr. Gulner: 444-3495 Fatimai Himnusz Mr. Marosvári: 964-9118 Mr. Bohm: 786-4310 A fatimai Érsek úr egykoronát küld a Szent Imre Egyházközség fatimai Szűzanya szobor megkoronázása alkalmából, melyet II. János Pál fog megáldani Rómában. Kedves Olvasóink! Kérjük, hogy támogassák a lapunkban hir­dető Üzletembereket és Egyesületeket, mert az ő — sokszor erejüket meghaladó — áldo­zatvállalásuk nélkül, vagy nem lenne magyar újság Chicagóban, vagy az előfizetési díj leg­alább háromszorosa lenne a jelenlegi árnak, a Chicagó és Környéke Szerkesztősége income tax returns MAGYARUL IS BESZÉLÜNK RICHARD R. PAPP_ Richard’s Accounting & Tax Service 4610 N. Western Ave. Chicago, III, Tel: 728-2244 COMPLETE ALTERATIONS REMODEL INO-RESTYLINO rfi női és gyermekruhák: • Átalakítás • Javítás Bartos Katherine Előzetes bejelentés * szükséges. Tel: 463-4898 Continental Pastry Shop Új magyar cukrászda! Magyar torták — rétesek, válogatott európai sütemények, ivőkre — összejövetelekre szállítunk. Nyitva: keddtől péntekig 9—5-ig, szombaton 9—3-ig West Forest Plaza Stonway Rd. Lake Forest, 111. 60045 . zue * JCiquiMA& Pij'jB 4129 W LAWRENCE AVE WE DELIVER 725-1812 685-5930 ESTABLISHED 1940 SERVING THE FINEST PIZZA, RIBS. CHICKEN RAVIOLI AND SPAGHETTI Visit Our Vineyard for Imported Wine Selections nn/l (hir Mewlv Remodeled Dining Room Gondolatok egy tragikus kicsengésű szatírához Eszterhás István: A Hézag. Szatíra regényben elbeszélve. A szerző kiadása: 2602 Queenston Rd., Cleveland Heights Ohio 44118. Eszterhás István leg­újabb regénye, A Hézag, azt az érzést kelti az ol­vasóban, hogy a szerző termékeny pályafutása végén írói örökségnek szánta ezt a könyvet a magyar utókor, számá­ra, amelynek jövőjére nyomasztó árnyat vet a jelen. Az igénytelen tör­ténet önmagukban je­lentéktelen epizódjai kor­képpé szélesednek, amely történelmi for­rásanyagnál élethűbben tükrözi a magyar élet nem sejtett változását századunk végére. A nemzet nyakára ültetett idegen rendszer belső világa, az általa kiter­melt közéleti szellem, az emigrációs élet ame­rikai vetülete, a nem­zet lelkét tükröző nyelv ijesztő romlása, fonód­nak össze jelentéktelen témájú elbeszélésében. A kacagtató fonákságo­kon át ömlő szatíra a történet kurtán beálló végén a magyar sors ön­marcangoló kérdésévé komorul még a tánto­ríthatatlan kommunista főszereplő lelkében is. Az elbeszélés központ­jában egy belügyi rend­­őrszázados áll, akit szaknevelők a kárpátal­jai partizán táborban formáltak át kispolgári sarjból a rendszert va­kon szolgáló nyomozó tisztté. Rákosi uralmá­nak csengő-frászos, po­fozó kiszolgálója lett, de sikerült átmentenie kö­­zéprendbéli párt­pozíci­­óját az „elferdült” kor­szakból Kádár liberali­zált rendszerébe, bár időnként visszakívánja a, könyörtelen-,rendőr­­uralom pártbiztonságát. Szűkebb családi és párt­­köreiben kockafejű mu­­lyaként emlegetik, de ki­finomult „zsaru-eszé­vel” jól kiértékeli az adott helyzetekből saját leltbiztonsága érdekeit. A magában visszatar­tott bírálaton túl óvato­san megmarad feltétle­nül elkötelezett párt embernek, hűen a kikép­ző táborban agyába sulykolt elvhez: „A Párt nem arra van, hogy vi­tatkozzunk vele, mert a­­Párt vitatkozik értünk a világgal és gondolkodik helyettünk.” Ennek megfelelően fegyelme­zetten beszorítja gon­dolkodását a párt­ideo­lógia és frazeológia szi­gorú kereteibe. A rendőrszázados amerikai kalandját Cle­­velandban élő nagynén­jének levele indította el, amelyben közölte, hogy megtakarított dollárjai­val szívesen költözne haza, a drága szülőföl­dön élni le hátralévő éveit. Vonakodó főnö­kével szemben a száza­dos fő érve az amerikai út érdekében a dollár át­mentése a szocialista haza javára. Az igazi mozgató erő a vállalko­zás mögött a húsz évvel fiatalabb felesége nagy­­zéld igényei, amiket a nagynéni dollárjaiból remél kielégíteni, s ez­által az asszony fokozó­dó elhidegülését meg­akadályozni. Az ameri­kai kirándulás kudarc­cal végződik, mert bár a nagynéni meleg fogad­tatásban részesíti őt, elég számára pár na­pos érintkezés és egy­két tanácsadó, hogy szándékát megváltoz­tassa. Eszterhás kifinomult technikával alkalmaz­za írói művészetének kipróbált fogását: egy­szerű történetében epi­zód-sorozatot sző be, sze­mélyes élményszerűsé­get adva nekik a fő­sze­replő emlékezésén, ön­magával folytatott pár­beszédein keresztül.­Az önmagában jelentékte­len eseményt ezáltal tel­­­jes kor­képpé szélesíti, ami élményszerűségé­­vel élethűbb és eleve­nebb képet ad a korról, mint egy politikai vagy történelmi karcolat. Így kap az olvasó köz­vetlen betekintést a pártkormányzat belső világába; a fellengzős ideológiai szólamok mögött meghúzódó intri­kák, hatalmi helyezke­dések szövevényébe. A százados rövid találko­zása Amerikával éles pillanat­felvételek so­rozata, amelyek lélek­tani tanulmánynál is többet láttatnak a Párt által kiformált új gon­dolkodás­módból és élet­­szemléletből, ahogy az a szokatlan benyomáso­kat fogadja. A százados a maga kommunista rendőr­világának képle­tein keresztül lát és ér­telmez mindent; egy megfoghatatlan világ­ban találja magát, ahol mindenki azt teheti amit akar; kötelező társadal­mi felfogás, kijelölt ide­ológiai irány és állami fegyelem nélkül min­denki a saját feje után mehet és megy is. Pár nap múlva örömmel for­dul vissza a bolondok országából a kommunis­ta receptre „társadal­masult” magyar világ­ba. Nagynénije szűkebb clevelandi környezete a régi amerikás magá­nyos asszonyok bérháza, a „galambdúc”, kifeje­ző fényképe a századele­jei emigrációs társada­lom letűnő világának. Árnyékában bemutatko­zik a Belügyből idesod­ródott DP bevándorló, aki a régi úri világ vál­tozatlan „kérlek-tiszte­­lettel” modorával irány­­zódik „arccal Kádár János népi demokráciá­ja” felé, aki azonban az általa körül­finomko­­dott százados szemében csak megvetett FBI CIA- bérenc marad. A kudarccal végződő nemzeti dollár-külde­téssel párhuzamos szál­ként bonyolódik a szá­zados húsz évvel fiata­labb feleségének törté­nete. Csak a százados és az anyós tudják, hogy őt igazában egy német őr­mester pottyantotta anyja ölébe. A mama azonban zabi lányát jó politikai érzékkel a ma­gyar földön hősi halált halt szovjet szerzsán maradékának játszotta ki, akit sikerült az orosz nagykövetség közremű­ködésével a „felszaba­dított ország nemzeti hősévé” léptetni elő, ezzel a százados belügyi helyzetét is hatásosan alátámasztani. A házas­sági epizód mulattató fordulatain keresztül az olvasó közvetlen benyo­mást kap­ arról, mit je­lent a „baráti nagyha­talom” jelenléte az or­szágban, hogyan irá­nyítja annak közéletét a háttérből, s hogy viszo­nyul hozzá a nép, amely titkon lesve várja, mikor „röhöghet a­ ruszkin”. Ez az egyetlen lehetősé­ge a népnek kifejezni ér­telmét az országot meg­szállva tartó idegen ka­tonai hatalom iránt. A százados felesége nem titkolja, hogy neki férje egész politikai vi­lága érdektelen és szíve a rock-zenés ifjúság clubjához köti. Az ebből származó összeütközés férjével drámai betekin­tést nyújt a rendszer ál­tal nevelt ifjú nemze­dék mély lelki válságá­ba. A százados a club fő gitárosától — aki egy párt­vezérnek minden osztálybeli kiváltságban nevelt, majd kitagadott fia — kapja meg kere­setlen szavakban a val­lomást arról, mivé lett a marxista neveléstől az ifjúság, amelynek „el­­emésztették a bőrét, csontjait, izmait, aka­ratát és hitét... nem hisz, nem vár semmit, mert azt nem szabad, így hát keresi-csalja a maga hasznát”. A meg­testesült párt­hűséget képviselő százados gon­dolatvilágának gátlásta­lan szembesülése az új nemzedék szellemisé­gével, amelyre a Párt a jövőt kívánja építeni, a szatirikus elbeszélés drámai fordulat az ér­zelmeiben is párt­ fe­gyelmezett százados lel­kében felsajog a sok­szorosan elmásult ma­gyar élet tragédiája, szellemi-lelki egységét és folytonosságát elvesz­tett, fájdalmasan héza­gos állapota. Megjele­nik előtte a Párt felleb­­bezhetetlen hatalmát fe­nyegető egyetlen rém, hogy,éppen ez a dédel­getett ifjúság lesz a „ki­­fullasztója, mállasztója és mulasztója minden­nek, amit a Párt akart és még akar... A puha­ságukban erősek lettek, és már nem is félemed­­nek. Mit lehet már ezek­kel tenni, ha nem is le­het megütni őket, mert már csak beléjük tudunk ütni?” Eszterhás könyvé­nek a plasztikus korkép mellett a magyar nyelv megdöbbentő „elmásu­­lásának” megörökítése ad forrás­ értékű jelen­tőséget. A nemzet lelkét őrző és átörökítő anya­nyelv három szintű rom­lását érzékelteti mes­terien idomított stílusá­val. Az öreg ameriká­­sok fél-magyar fél-angol nyelve a századost is ál­landóan zavarba hozza: az ebből folyó kölcsönös félreértések indítják el küldetése kudarcát. A Párt hivatalos nyelvét, eredeti sajtó­nyilatkoza­tok alapján, tökéletes hűséggel szólaltatja meg a könyv a párt­szereplők ajkán. A nagy­­képű szólamok szolgai szajkózása, üres csengé­se csak hangzásában magyar, idegen mintá­ra szabott szófecsér­­lés, nem magyar nemze­ti lélekből forrásozó, „megmásult” nyelv. A harmadik szinten mo­zog a százados nyelve: gazdag szóbőségű, de el­durvult utca­nyelv, amelynek szintjére zül­­lesztette a rendszer az egész magyar társadal­mat. ízléstelen durvasá­ga, ösztönös faragat­­lansága megfojtja a ma­gyar szó lélekgazdagító, meleg emberi kapcsola­tot teremtő erejét. Az élethűen visszaadott íz­léstelenségek, káromko­dó szólamok, talán sok olvasónak sérteni fogják jobb ízlését. Ezek ki­hagyásával azonban nem lenne a könyv a megmásult magyar nyelv elszomorító de élethű dokumentuma. A könyv hol kacagta­tó, hol kesernyés sza­tírája a százados által gyakran használt „hé­zag” szóban kapja a tra­gikus kicsengést. Utcai használatban a váratlan, a következetlen feletti érzés kifejezését szol­gálja. A szerző írói szán­dékában a pongyola szó­­használat az elbeszélés végén a döbbenet kifeje­zésévé lesz a lényétől el­másult magyar élet tra­gikuma felett. A mulat­tató szatírának drámai fordulatot ad az a való­szerű tény, hogy ez a döbbenet a rendszer tipi­kus képviselőjében, a rendőrszázados érzés vi­lágában, kezdi elérni a forrást is, amelyből az egész magyar élet elmá­­sulása elindult és táplál­kozik. A Párt hivatalos emberei kezdenek rá­döbbenni, hogy a marxi „társadalmasítás” nem­csak az ország szociá­lis képét másította meg, hanem hézagosította az egész magyar életet és a hézagulás kezdi mál­­lasztani magát a Pártot is. Ez a döbbenet akkor rendíti meg a százados egész belső világát, ami­kor szenvtelen vallomá­sáért megpofozza, s ki­rúgja házából a felesé­ge körül csellengő rock­gitárost. „Mint öreg, el­torzított bunyós, a Ha­tóság rendőre” megret­ten önmagától, s nem tud szabadulni a gitáros vallomásától: „meg­másult magyarokká let­,­tünk”. A kérdés vála­­szolatlanul kínozza bel­sejét: „Hogyan másul­­hatnak meg így a fiata­lok?” A szatíra tragikus ki­csengésével lesz Eszter­hás könyve több, mint a megmásult magyar élet történelmi tükre: éb­resztője akar lenni a nemzethű lelkiismeret döbbenetének a magyar élet torzulásai láttán. Magyar missziós felada­tot teljesít, aki könyvét otthoni kezekbe jut­tatja. Köszönet illeti Eszter­hás Istvánt, hogy fél szá­zados írói pályafutásán végig és utolsó tollvoná­saival is, a magyar szel­­l­lem történelmi hivatá­sának és értékeinek megmentését szolgálja, a nagy írók hivatástuda­tával és művészetével. Hites Kristóf O.S.B. 9. oldal IVAN’S electronics BURGLAR and FIRE ALARMS Betörés és Tűz ellen biztonsági berendezések ,STENNA és INTERCOME szerelés — karbantartás — javítás díjtalan árajánlat. Magyarul is beszélünk.Telefon:­­] (312) 998-8406­­] Magyar szülők figyelmébe! Rendelje meg a NYOLCADIK TÖRZS-öt saját ma­gának és gyermekeinek, unokáknak, akik nem értik a magyar nyelvet, hogy ismerjék meg magyar öröksé­güket. Angol-magyar havi lap. Negyedévenkénti melléklete a „Transylvanian Quarterly.” & $ 10.00 egy évre. P.O. Box 637, Ligonier, Pa. 15658. FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA! HOCKEY CHICAGO BLACK HAWK 1800 W, MADISON STREET TICKETS AT STADIUM and ALI TICKETRON OUTLETS fOR TICKET INFORMATION CALL (312) 733-5300 BOX OFFICE OPEN DAILY 12 NOON — 6 P.M. ujioonjro 8 P.M. on Days of Events!

Next