Magyarok Nagyasszonyáról nevezett római katolikus leánylíceum, Debrecen, 1935
nedek : Leánykő, Benedek : Szent Anna-tava, Benedek : Venturné, Benedek: A szentdemeteri kastély. II. Mondák a magyar történelemből Gombos : Géza vezér megtérése, Hartvik: A szentjobb, Karácson: Szent Imre nevelése, Gombos: Szent Imre sírja, Legenda : Szent Gellért vértanúsága, Gaál : A korona és a kád, Jókai : Szent László, Gombos : Szent László vendégsége, Gaál : Könyves Kálmán, III. Mondák a görög világból, Plutarchos : Lykurgos, Plutarchos : Solon, IV. Magyar föld — magyar nép, Jókai : A kis diák, Gárdonyi : Bűntárgyalás, Baksay : A falusi elöljáróság, Tömörkény : Tor, Jókai : Szent Anna-tava, Benedek : Erdővidék, Eötvös : A Balaton téren, Petőfi : A Hortobágy, Domokos: A falu élete, Bartóky : Nem lesz özönvíz. Költemények : Garay : A beteg király, Kozma : A magyarok szimfóniája, Vörösmarty: A búvár Kund, Vörösmarty: Salamon, Szász: Béla halála, Arany : Szent László füve, Vargha : Szent Erzsébet, Tompa : A keresztútról, Lampért : Regős ének a Balatonról, Petőfi : Távolból, Egy estém otthon, István öcsémhez, Szüleimhez, A jó öreg korcsmáros, A hazáról, Szülőföldem, Nemzeti dal, Egy gondolat bánt engemet. Nyelvtan : Az összetett modat. A mellérendelt mondatok. Alárendelt mondatok. A szavakról. A szavak képzése. A szavak összetétele. A szavak rendje. Német nyelv. Tárgyalt olvasmányok: 1—22. Übung. Die Konnahre. Tanult költemények : Der Blümlein Antwort (Hoffmann von Fallersleben). Frühlingslied (H. Heine). Die Kapelle (Uhland). Die Eukelin spricht (Friedr. Oldenberg). Mama bleibt immer schön, Heiliger Sankt Niklas. Stille Nacht, heilige Nacht. Beszédgyakorlatok az olvasmányok alapján. — Nyelvtan : A nyelvtani ismeretek ismétlése és kiegészítése, az igeragozásban még nem tanult időszakok. A melléknév ragozása. A névmások, számnevek és prepozíciók tárgyalása. Mennyiségtan : A számok eloszthatósága. Közös osztó. Legngyobb közös osztó. Közös többszörös. Legkisebb közös többszörös. A közönséges tört fajai. Vegyesszám átalakítása áltörtté és viszont. Közönséges tört egyszerűsítése és bővítése. Egynevű és különnevű törtek összeadása és kivonása. Közönséges tört szorzása és oszlása egész számmal és törttel. Közönséges tört átalakítása tizedestörtté és viszont. Hármas szabályú feladatok megoldása következtetéssel és grafikusan. Arány. Arány ábrázolása. Aránylatok. Hármasszabályok megfejtése aránylattal. — Egyenlő oldalu és egyenlőszáru háromszög, továbbá derékszögű és általános háromszög szerkesztése. A négyzet, téglalap, rombusz és romboid, továbbá trapéz és trapezoid szerkesztése. A kocka, négyzetes oszlop, téglaalakú hasáb, három és hatoldalú hasáb és a négyzetes gúla ismertetése, felszínének és köbtartalmának kiszámítása. Földrajz : Világrészek földrajza : Európa és Ázsia határai, nagysága, lakói, felosztása. Dél-, Közép-, Nyugat-, Kelet-, Észak-Európa. Európa általános áttekintése. Ázsia általános áttekintése. Észak-, Kelet-, Dél-, Nyugat-, Belső-Ázsia. Természetrajz: Őszi növények Gerinctelen állatok. Az emberi testés ápolása. Külföldi és ipari növények. A növények életjelenségei és életfeltételei. Tavaszi növények. Rajz: Síkformák (jellemző folttal bíró, némi belső és külső tagozású formák! 17. lap. Díszítő tervezés 9. lap. Emlékezeti rajz 2 lap. Zárthelyi 1 lap. III. osztály — Vallástan : Az Újszövetség története. Magyar mesék : Aesopus, Péczely, Fáy, Bartóky meséi. Elbeszélések a magyar történelemből . Spalatoi Tamás : Béla király menekülése. Gárdonyi : A szigeti ünnep. Ábrányi : Dezső hősi önfeláldozása. Pór : A nándorfehérvári ütközet. Divald: V. László esküje. Mikszáth : Mátyás a hős Kemény : A kis király látogatása. Rákosi : A zeleméri fegyverkovács. Vargha : Széchenyi Isván. Szemere : Politika a lövőárokban. Domonkos: A muszka pipa. Elbeszélések a görög történelemből : A perzsák és görögök háborúi. Képek a magyar nép életéből . Divald : A budavári Nagy-Boldogasszony temploma. Gyallay : A kontár. Vas Gereben: Hogyan lett színész Megyery? Gárdonyi: A nagy elf. Tömörkényi: Csata a katonával. Költemények: Arany: Szibinyáni Jank. Sajó : Trianon. Petőfi : Tintásüveg. Arany : Családi kör, Mátyás anyja. Petőfi : Magyar vagyok.