Délamerikai Magyarság, 1945. október-december (17. évfolyam, 2405-2442. szám)

1945-10-02 / 2405. szám

Kedd, 1945. október hó 2. DÉLAMERIKAI MAGYARSÁG 3 - ik oldal PtCOWltmB r/JTA -HUNGAROS DE SUDAMERICA* Organo de la Colectividad Húngara en la América del Sud , LA VAJ. LE !G1 — O. r. 31—SMS — CmíIU Corree 14S3 •____ Director-propietario: RODOLFO FARAGÓ EDITORIAL £1 castigo de tos culpables # Al realizar su enérgica plan de desnazificación, las autoridades alia das de ocupación despedirá^ de sus actuales ocupaciones a todos los industriales, comerciantes, jefes y capataces, que han estado afiliados al partido nazi. Estos hombres —son más de 100.00 hombres— vivirán bajo vi­gilancia y tendrán que traba'ar como jornaleros, a menos que pue­dan probar a satisfacción de go hierno- militar que sólo nominal­mente eran nazis o que fueron cb ligados a incorporarse-al partido. Aplaudimos sin reservas esta acertada medida, siempre y cuan­do, por grandes que sean las in­fluencias en favor de muchos cul pables, —como generalmente ocu­rre— las autoridades obren con un estricta criterio de justicia. *-::-***** *-x*****-x-*-k-x-***** Pártolja lapunk hirdetőit! k- »♦■*-*■**»■»*»****»■»*»****** **»******************** A német szörnyű­ségek mérlege... _________________ Wemer en el Chicago Sun, ■Az igazság serpenyőjében a há­boruú bűnök sokkal többet nyom­nak, mint a felfuvalkodott és kitüntetésekkel teleaggatott Göring tábornagy tekintélyes testsúlya... . ,t­­. * A bűnösök bűnhödése A szövetséges megszálló hatal­mak igen erélyes tervet készítet­tek a nácizmus kiirtására és eltá­volítják jelenlegi helyükről az ösz­­szes ipari vezetőket, kereskedőket, főnököket és munkavezetőket, akik a náci­ pártok tagjai voltak. Ezek az emberek — számuk meg­haladja a 100000 fűt — ellenőrzés alatt fognak élni és napszámosok­ként kell, hogy dolgozzanak mind­addig, amíg komoly bizonyítékát nem adják a katonai kormányzat­nak arról, hogy csupán névlegesen voltak názik, vagy pedig kénysze­rítették őket a pártba való belé­pésre. Minden fenntartás nélkül helye­selni lehet azt az intézkedést, fel­téve, hogy a hatóságok - bármilyen nagy legyen is (mint gyakran meg szokott történni) egyes bűnösök érdekében a befolyásolási szándék — az igazság legszigorúbb alkal­mazásával járnak el velük szem­ben. Szabadlábra helyezte a rendőrség az előállított személyiségek nagy részét Hivatalos nyilatkozat a külföldi követségekre menekült politikusok helyzetéről Buenos Aires, október 2 A szombatról vasárnapra virradó éjszakán Buenos Aires rendőrfőnö­ke, Velazco ezredes — a köztársa­sági alelnök intézkedésére hivat­kozva — közölte a prefekturán szolgálatot teljesített újságírókkal, hogy azokat a közéleti személyisé­geket, akiket az előző heti forra­dalmi puccskísérlettel kapcsolatban őrizetbe vettek, 8—10 kivételével mind szaba­­don bocsájtották s amennyiben a nyomozás során még szükség lesz újabb kihallga­tásukra, úgy be fogják őket idézni a rendőrségre. A letartóztatásban maradt sze­mélyek névjegyzékét egyelőre nem hozták nyilvánosságra, mert az — mondotta a rendőrfőnök — egyelő­re a nyomozás érdekeit sértené. A forradalmi kísérlet meghiúsu­lása után több ismert politikai sze­mélyiség a brazíliai, chilei és uru­guayi követségen keresett mene­déket és később — az illető követ­ségek támogatásával — szomszédos országokba távozott. Ezzel kapcsolatban a külügy­minisztérium hivatalos nyilatkoza­tot adott ki, amelyben közli, hogy a külügyminiszter előbb telefonon élőszóval, később jegyzékben is kö­zölte az illető diplomáciai képvi­selőkkel, hogy a menedékjogot kért személyeit ellen elfogatási pa­rancs nem volt kiadva, ha tehát követségi palotákban kértek védel­met és utóbb elhagyták az orszá­got, ezt saját elhatározásukból tet­ték, arra őket senki sem kénysze­rítette, azokat tehát politikai me­nekülteknek tekinteni nem lehet. Rawson tábornokot, aki az idő előtt felfedezett katonai összeeskü­vés értelmi szerzője volt, vasárnap Córdobából repülőgépen Palomár­ba hozták és a Campo de Mayo egyik tiszti palotájában helyezték vizsgálati fogságba. Elterjedt, de meg nem erősített s töb­­­b­ek szerint Perón ezredes, köz-­­­társasági alelnök és hadügyminisz­­ter hétfőn szolgálati kihallgatáson fogadta a nyugalmazott táborno­ Üzenetek hazulról Ernesto Züszman, Sao Paolo. Sári fiával, Lajos, Magda már előző helyeken, én feleségemmel Pesten. Sürgönyt amerikai követ­ségen át. Sziget-ucea 27. V. Züsz­­mann Zoltán. Kende Imre, Sao Paolo. Élünk. Hirt várunk. Nemesék, Kendéék. Anya, Margit.­­ Ilirschler, Petropolis (Brazília) Mindnyájan élünk. Mama. Ki tud róla? Mikler Sándor, vagy aki tud ró­la, közölje címét a kiadóhivatal­lal. Egy menekült rokona keres­teti. MAGYAR SZÍNHÁZ Október 13 szombat este és 14. vasárnap délután Csókos asszony Zsekovitz Béla ragyogó, gyönyörű muzsikája operettje Gellért Marika — Bányai Tóni — Horváth Ria — László Andor — Balázs Jenő — De­­zsányi Gábor — Klein Miska — Bellák Laj­os — Szentjobbi Aranka — Mo­tyar Angéla Kontár Ha — Bartalis Anita — Biró István Bartha Görgy — Grosz Imre — Sütő Mag­da — Goldberger Viola — Molnár András stb. Rendező: László Andor Karmester: Lukács Pál Jegyek (1­4.50) kaphatók, vagy telefonon re­ndelhetők: Tulipán étterem Maipu 758 U. T. 31-4302 mmm­l @­************************* ********************­)hhh Mit látott Budapesten egy svéd üzletember? Argentínába jön és­­könyvben akar beszámolni tapasztalatairól Buenos Aires, október 2 Sstockholmból keltezett távirat jelenti, hogy az “Argentina” nevű hajón Götemburgból útnak indult Buenos Aires felé Simon Margel ismert svéd üzletember, aki hosz­­szabb időn keresztül Budapesten képviselte argentínai üzleti érde­keit s egy időben Magyarországon az általános argentínai érdekek képviseletével is meg volt bízva. Margel — aki a távirat szerint — egyike a budapesti események igen kevés semleges szemtanúinak, sokat tud mondani azokról a tra­gikus körülményekről, amelyek Magyarország szép fővárosát vég­romlásba vitték és elhatározta, hogy könyvet ír arról, amit látott. Az “Argentina” hajó október közepén érkezik Buenos Airesbe s akkor minden bizonnyal alkal­munk lesz Margel benyomásait élő­szóban megismerni. Az uruguayi kormány visszautasította a sértő hangú spanyol jegyzéket Buenos Aires, október­­ Montevisleoból jelentik, hogy Se­rrato külügyminiszter átnyújtotta Lojendio spanyol követnek az uru­guayi kormány válaszát arra a sértő hangú jegyzékre, amelyet Franco tábornok Uruguay kormá­nyához intézett a köztársasági pár­ti politikusok fogadtatása miatt. Az uruguayi kormány visszautasí­totta Franco tábornok tiltakozó jegyzékét. A tiltakozó jegyzék visszautasí­tása energikus formában történt , így Uruguay és Spanyolország kö­­zöt­ n egy diplomáciai feszültség uralkodik. Polányi Frida antik szőnyeg- és gobelin-javító műhelye Perzsa- és keleti szőnyegek, valamint antik kézimunkák mvészies javítását vállalja. SUCRE 2980 (Második emelet C) Bs. Aires Hívószám: U. T. 70—5219 A sajtó a győzelem Buenos Aires, október­­ Washingtoni jelentés szerint Truman elnök a “sajtó-hét” alkal­mából szózatot intézett az Unió né­péhez, amelyben a sajtószabadság nagy jelentőségét méltatta. Rámutatott az elnök arra, hogy szerepe kivívásában az Unió sajtója a világháború alatt “önkéntes cenzúra” alkalma­zásával is hozzájárult a győzelem eléréséhez. Truman köszönetét fejezte ki a lapok kiadóinak és szerkesztőinek hazafias magatartásukért. Az örmények egy része az orosz szovjetbe vágyik? Buenos Aires, október­­ Moszkvai­­jelentés­ szerint Török­ország örmény lakossága körében fokozódó agitációt fejtenek ki az­iránt, hogy Arméniát Oroszország­hoz csatolják. Szíriában és Libanonban is gyű­léseken követelik az örménylakta területek elcsatolását Törökország­tól. Különösen Beirut, Alepp és Damascus városokban tartottak tö­megtüntetések­­t., Beirutban 10.000 főnyi tömeg gyűlt egybe a török­ök elleni tüntetésben. A gyűléseken résztvett 200.000 fő­n­yi örmény lakosság nevében táv­iratot intéztek Truman elnökhöz Stalir­hoz és Attlee angol minisz­terelnökhöz Amnéziának Szovjet­­oroszországhoz való csatolása iránt. Az agitációban élénk részt vesz­nek az örmény papok.

Next