Délmagyarország, 1935. június (11. évfolyam, 122-144. szám)

1935-06-26 / 141. szám

to nti V­A­P, Y­A­R­O­R­S­Z­A­G 1935 junius 26. A LEGSZÜKSÉGESEBB ÉLELMI­SZERE­K­ET IS­­ t megveheti a DÉLMAGYARORSZÁG takarékossági akciójának alábbi cégeinél. Készpénz vásárlás esetén az alábbi cégek 3, illetve 4n" érték­ben fogadjék el a takarékossági bélyegekét: Fűszer (36/o­ Balogh Károly, Csuka u 17 Beraky Antal, Fecs­ke u 3 Brunhoffer József. Szentháromság u 8b Börcsök BaUzsné, Somogyi-telep III ucca 99. sz Chappan Antal. Fodor u. 32 Chappin László, Új­szeged, Középkikötősor 9 C*ikó« '‘»van. Kálmán ucca 2b és Külső Csongrádi Migjiut 182 Dal­mát Endre. Pálfi ucca 11 sz Francsics Jó­zsef, Kálvária ucca 15 Hochstädter László. Rigó ucca 17 Kelemen Imre. Kossuth Lajos sugárút 9 Kovács Albert, Hunyadi tér 13. Németh Józsefné. Nyár ucca 20 (Tisza-malom mellett). Pálinkás Gyula Szentháromság ucca 47 Rosner Sándor Kis­faludy- és Szabadsajtó u. sarok Saáry Béla. Kos­suth Lajos sugárút 113 Saáry László, Csongrádi sugárút 28 Salamon Sándor. Mars tér 9 Sehne­­ringer János (Havas) Brüsszeli körút 27. Schusz­­ter János. Vásárhelyi sugárút 41 Tárkány János. Pusztaszeri ucca 2. Vincze György, Párisi körút 22 b. Wallenstein Lajos. Petőfi Sándor sugárút 27 Fleiszig Samuné. Mikszáth K. u. 5. Köves Zoltán­ná. Török u. 7 S. Singer Irén, Kígyó u 4 Beck Dezső, Szőreg. Becsey Aladár, Margit u 29. Sipos J. Bálint, Faragó u 22. Schlesinger Józsefné. Cserzy Mihály ucca 31 (Só, liszt, kenyér, cukor, gyufa kivételével.) Szabadi Mária, Szabadság tér 5. Deák Nándor, Nyil ucca 12 Toppantó István Füzes­ ucca 10. Hentesáru (3%) Kiss István. Kossuth Lajos sugárút 30. Kovács István. Kossuth Lajos sugárút 83. Ördödi János Szent István tér 10 Eberhardt Lajos Szőreg, Ró­nai u. 328 Bedő Szilveszter. Szenthárom-ág­u 54 Gajda Sándor. Csongrádi sugárút 15 Keresztes István, Hid ucca 4 Lelkes János, Tisza L körút 24a Szabó József, Brüsszel körút 15 Wöller Gyula, Szentháromság u 15 Keresztes Péter Ká­­vária­n 23 Molnár István, Petőfi S. sugárút 27 Zalka József, Csaba ucca 30 Kenyér MMA Balogh Károly, Csuka­ ucca 17 Becsky Antal Fecske u 3 Burek József, Szőreg, Rónai u 324 Börcsők Balázs. Somogyi-telep, M­­­ucca 99 sz Csala Lajos. Klebelsberg-telep. 55 Csonka Mi­hály, Újszeged, Pécsbai u 11. Darázs János. Vid­ra u. 6. Hodács Gyula. Vasasszentpéter u 20 és somogyitelepi fiókja. Kiss János. Madách u . Lázár János, Szabadság tér 11a. Neumayer János Kossuth Lajos sugárút 83. Boldogasszony sugár­út 47 és Hunyadi téri fiók ótott Benedek. Kecs­kés-telep. Róka Béla. Vaspálya u. 12 Szegő Mi­hály. Zákány u 25 Trebitsch Vilmos. Uj tér 2 és Kossuth L. sugárút • Király Gyula. Tisza Lajos körút 59 Debreceni Géza, Molnár u. 15. divatból, még igen rendes férfiformát lehet készíteni. Végtére a férjek se járhatnak örö­kösen egyazon zsíros, törött kalapban. (Folyt. köv.) Apróhirdetések Házat legkönnyebben el­adhat vagy vehet, ha meghirdeti a Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hirlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor Ha panasza, rek­lamációja van, fordálló­ közvetlenül a kiadó hivatal­­hoz, levelezőlap­i>apy telefor utján Lakás - Üzlet BUDAPESTEN egy szoba, fürdőszoba, esetleg konyhahaszná­­lattal Váci-uccában. Er­zsébet hid közelében jú­lius, augusztus hóta két személynek is kiadó. Ajánlatokat ..Ny­aralás­t jedigére kérünk * ki­adóba. Raktárfélének betono­zott, száraz pince ki­adó. Honvéd tér 8. Foglalkozás Budapesti műszóvá és stoppoló uj címe Ki u. 7. 40 Varrógépet felel­ők­ség mellett javít Bogyai, Csongrádi sugárut 8. Hívásra házhoz megyek Elsőrendű hölgyfodrász kisasszony jó fizetéssel azonnal állást nyerhet. Kel­ler fodrász, Kölcsey u. 5. Házvezetőnőnek házas­párhoz vagy magános­hoz elmenne idősebb uriasszony. Megkeresé­seket „Korrekt“ jeligé­re kiadóba kérek. Borbélysegédet felvesz Dékány Ferenc borbély mester, Feltámadás uc­ca 17. Rendes, jócsaládból va­ló 16 éves dolgos, fel­szabadult varróleány szerény fizetésért 1, 2 gyermek mellé 1-ére — ajánlkozik úri házba, esetleg mindenesnek is. „Gyermekszeretőt' jel­ige Tanulóleányok fizetés­sel felvétetnek. Frey­­burgerné, női szabó, — Puli tábornok u. 13. Jobb csal­ád­ból való le­ány gyermek mellé el­menne. Értekezni lehet Petőfi Sándor sugárul 18 sz. ADÁS-VÉTEL Eladó rézágy, éjjeli­­szekrény, szövőszék, fegyverlámpa, magyar perzsa 280x220, stb. — Bernáthné, Széchenyi­­tér 7. Délmagyarország apróhirdetései között Inadér ellen egy biztos szer van, a PERPEDES Évek óta bevált szer hónalj, kéz és lábizza­dás ellen Kapható a készítőnél GERGELY gyógyszerász (Iái, Kossuth Lajos s­ ut és Nagykörút sarok Zongora, rövid, fekete, kereszthúros Stingl féle 580 P eladó. Megtekint­hető délután, Lechner tér 5. I. em. Karikahajós varrógép, óra, képek, könyvek — jutányosan eladók. Tömörkény u. 8. g%f­ filléres tartón tü nndnblás néppel 1 csavarás. FÜlöp fodrásznál, Tisza Lajos körút 4ft. (Gindele palota) 1 Oktatás 1 Javítóvizsgáira csekély díjazásért felelősséggel előkészít, diplomás gim­náziumi tanárnő. Érd.: Uj tér 4. sz. Mesék az irógépr­ől! — Levelét vegye át. Gyors választ kérek! ..K. S.“ jeligének levele poste­ restante. ■ inw.vt'ViT'* Házasság 8—10.000 pengős hozo­mánnyal rendelkező el­vált vagy özvegy as­szonnyal megismerked­ni óhajt házasság céljá­ból, minden szenvedély­től mentes középkorú férfi. Leveleket Délma­­gyarország makói fiók­­kiadó hivatalába „57“ jeligére. Fordítókat minden európai nyelvre kere­sek. Referenciás aján­latokat postafiók­­,68‘* kérek. Só Pál kél és fél 48 Mert a gyereknek persze, annak lesz ágya. Az más. Még­hozzá rácsos ágyacskája, ahon­nan nem eshetik a földre. Milyen boldogság lesz melletti üldögélni estefelé, hivatal után és nézni a vérükből lett emberke alvásban pirult arcocskáját, vagy hallgatni miként pró­bálkozik, küzd, harcol élete első értelmes sza­váért. Aztán később szájára segíteni az imád­ságot, jobbító mesével simítani lelkét és még későbben, mondjuk tizenkét éves korában, — az lesz a legnagyszerűbb érzés, — amikor le fognak ülni egymással szemben: apa és fiú, ketten, bizalmas jóbarátok (ha lányt ád az Is­ten, akkor Ágota gazdagodik ezzel az él­ménnyel) s az emberi lét nagy misztériumáig vezeti el a zsenge fiókát, és lehet-e ennél meghatóbbat, felemelőbbet kívánni? Szeme kifényesedett ettől a gondolattól. Észre sem vette hová, mily nagy messzire száguldott a valóságtól. Kezével ugyan elhajtotta a hom­lokára telepedett legyet, de mozdulatlan ma­radt, mint aki fél, hogy elriassza a látomást. Majd tovább szitálódott a gondolat. — An­nak a gyermeknek nem lesz szabad hazugsá­gokban, kételyekben vergődnie. Rekedtes hangon feltett kérdéseire mindig, mindenre őszinte, komoly választ fog kapni, hogy ne téved­jen el a felnőttek ostobán kétszínű tit­kolódzásai között. Sohsem lesz szabad érez­nie, hogy egyedül van kamaszkori vívódásai­val, keresésével, ez helytelen és fájdalmas volna, sunyi pirulással sohasem fog vele kora pajtásaihoz menekülni, hiszen azok éppen olyan zárkózottak, meg tudatlanok lesznek ebben a kérdésben, akárcsak őmaga. A he­lyes nevelés gyökere nem a hallgatásban, hanem az okos, időszerű felvilágosításban rejlik . .­. Gólyamesével és egyéb hülyeségek­kel félrevezetett gyerek elveszti hitét a szü­lői szó hitelével szemben s már itt, ilyen fe­leslegesen korán rájön arra, hogy becsapták, elbolonditották, aztán egészen jogos felhábo­rodással másfelé fordul. Cseledhez, vagy a Délmagyarország regénye* házassága­ mmmmmm­mmmmmmm írta: Russkabfányai Elemér rücskös uccalányhoz, akik néhány garasért, esetleg pusztán rosszaságból szívesen tesznek majd eleget kíváncsiságának és a növendék emberke ezután velük bizalmaskodik, náluk keresi, tőlük vár­ja azt a bizalmat, amelyre fel­tétlenül szüksége van ahhoz, hogy bízni tud­jon, legelsősorban önmagában. Hát nem. En­nél lealázóbbat, szerencsétlenebbet úgy a szülőkre, mint a gyermekekre nézve elkép­zelni sem lehet. Az egészséges út nem ide mutat. Az egészséges út a megértés és a sze­retet útja. Só Pál szinte fellelkesedett ezen a megál­lapításon. Ágotának is elmondta, mire jutott elmélkedései során s az asszony bőven he­lyeselt. — Isten őrizzen, hogy valami rosszféle nő­személy álljon közénk és gyerekünk közé. Nem tudnám elviselni. Dadára is csak éppen addig fogom bízni, ameddig okvetlenül szük­séges lesz. Karonfogva mentek, az estefelé megélén­kült uccán nyüzsögtek a járókelők, hát Pál­nak be kellett érnie annyival, hogy megszorí­totta Ágota kesztyűs kezét. — És mikor lesz az? — kérdezte. — Bizonyosan nemsokára ... Előbb azonban a Párisi-uccába kerültek, új­­ kalapot venni az új ruhához. Hiába nem sze­repelt ez a művelet költségvetésükben, rend­kívüli kiadásokra igazán el kell készülve len­ni, ki tehet róla, hogy a divat folytonosan változik, mert ugye, szükségből jó lenne a tavalyi is, dehát rongyos tizenhat pengőért igazán nem érdemes régimódi holmit horda­ni. Tizenhat pengő. Mi az? Egy ilyen drága, édes teremtésnek, aki a dadától is idegen­kedik, lám milyen egyszerű, milyen önfelál­dozó, ennyire bizony igényt tarthat. És nem is neki jutott eszébe: kedves, kisuram, a var­rónő azt mondta, hogy ehhez a ruhához la­pos t­etejű, nagykarimás, drapp fückappot kell vennem ... tehát a szalonban tanácsolták,­­ azután pedig abból a posztóból, ha kimegy

Next