Dimineaţa, iulie 1916 (Anul 13, nr. 4429-4459)

1916-07-22 / nr. 4450

ANUL XIII—NO. 4450 C SEASE PASSIM T­raiul n­atural de AL. CIURCU Văzînd­ aici numeroasele scrisori pe cari le primesc că articolele mele asupra mîncării și a hlibăriei interesează în cel mai înalt grad pe un mare număr de cititori ai „Dimineței“, le voi fi mai spune cite ceva despre acest subiect. Omul e stăpînit de simțuri și de aceea el caută în mîncare și alt­ceva decît îndeplinirea unei nece­sitati fiziologice și nu numai în mîncare și în băutură, ci în tot felul de îndeletniciri. El caută senzații. Altfel de ce ar recurge el la beție, fie prin băuturi alcoolice de cele mai variate feluri, fie prin tutun, opium, eter și cite toate ? Toate acestea nu sunt necesare vieții, din contra. Dacă ar fi ca omul să nu mănîn­­ce și să nu bea decit atîta cit este necesar pentru un train normal, ar trebui să­ se mulțumească cu un foarte mic număr de alimente, în cantitate destul de redusă și cu apă curată. Dar, omul mănîn­că și bea nu ca să îndeplinească o corvoadă desagreabilă, ci pentru plăcerea ce ii procură aceste îndeletniciri — fi­­ind­că natura a avut grija să asocie­ze cu funcțiunile conservării plăce­rea — și atunci el depășește mar­ginile normale, cari singure sunt necesare. Și cum omul e un animal al obiceiului, odată ce el s-a deprins cu un surplus de plăcere, obiceiul acesta devine aproape o necesitate r>de care cu greu se mai poate deș­i rară. Ceva mai mult, se produce o progresiune în cerințele organiz­mului rău nărăvit și pentru provo­carea senzației doza trebuie mă­rită­ sau corsată, astfel că unii be­țivi ajung să înghită băuturi­ de un așa grad alcoolic incit unui om normal i-ar arde gîtlejul și pereții stomacului; tot așa și cu dozele de morfină, de eter și de tot felul de otrăvuri. E știut că printr’o așa zisă gimnastică progresivă un om poate ajunge să înghită fără inconvenient aparent, o doză de otravă care pe unul nedeprins o ar omorî pe loc. Intoxicarea cu mîncare nu e tot­deauna provocată de otrăvuri pro­prii zise, ci adesea și din cauză că acea mîncare, nevătămătoare în alte împrejurări, era în acces în a­­cel moment și pentru acel orga­nism. Un alt om înghițind același mîncare n’ar fi simțit nici o supăra­re, ba poate, în­ alt moment, nici chiar cel intoxicat. Multe fenomene fiziologice sînt încă o taină nepă­­trunsă, dar de cînd ar descoperirea lui Pasteur ne e permis să presu­punem că digestiunea nu este alt­ceva decît o luptă între microbi de diferite specii și că e în interesul echilibrului organizmului ca unii sa învingă pe alții, cei necesari pe cei ■vătămători. Ca și pe diferitele fron­turi ale războiului de­ astăzi, arma­tele defensive, reprezintate prin­ microbi, trebuie să fiie destul de pu­ternice ca să respingă invazia ar­matelor ofensive, reprezentate prin alți microbi. Dar războiul îndelungat sleiește puterile armatelor defensive, oricît de puternice ar fi, trebuie­ să se facă mereu apel la rezerve, la con­tingente nouî și organizmul nostru duce războiul aproape toată viata, ne intoxicăm zilnic cu mîncări și cu băuturi în exces, pînă and mi­crobii noștri defensivi sînt răpuși de cei ofensivi. Negreșit că nici organizmele nu sînt toate la un fel de rezistente, ba încă diferă foarte mult de la om­­ la om­. Unul are armate defensive mai numeroase și mai puternice, altul mai puține și mai nevoiașe. De a­­ceea și vedem că unii oameni, fă­­cînd tot felul de escese, ajung la a­­dînci bătrînețe, pe cînd aitii, făcînd mult mai puține, se prăpădesc de tineri. Iată de ce e necesar ca fie­care să-și măsoare puterile, căci dacă cumpătarea e necesară tutu­ror, cu atît e, mai necesară celor slabi. Cel care a ajuns la o­­vîrstă înaintată făcînd escese, ar fi­­ ajuns la c etate și mai înaintată, dacă nu ar fi făcut. Oamenii nu mai ajung de mult la termenul firesc al vieței, Fă ce zice popa, nu ce face popa care este de 130—150 de ani. Afară de asta suferințele fizice nu trebuie să existe în mod firesc la nici o e­­pocă a vîrstei, iar moartea trebue să se producă prin o adormire veci­­nică, fără suferință. Citi oameni ci­vilizați se pot lăuda astăzi de a-și păstră" vigoarea pînă la bătrînețe ? Foarte mulți sînt atinși de boale cronice încă din tinerețe, încă și mai mulți de la vîrsta de 40, 50 de ani și rari sînt aceia pentru ca și a­­nii bătrineței să nu fie un chin. Nu natura a întocm­it lucrurile astfel, ci omul­ singur își face de cap. Mulți hîrbari — și hîrbarî jn toa­te, nu numai în ale mișcării și ale băuturii — știind chiar că-și zdrun­cină sănătatea și-și scurtează viața zic: „Prefer să trăiesc mai puțin și bine“. Ei judecă astfel, fiindcă î­i închipuie că a trăi­ simplu,­ adică normal, însemnează a nu trăi bine. Ei se înșeală fiindcă adevărata fe­ricire, pe cit e compatibilă cu vici­situdinile vieței, nu stă în plăcerile sensuale, ci în cele spirituale, în cele sufletești. Săvîrșir­ea unei fap­te bune procură mult mai multă plăcere decît înghițirea unor sosuri neante și a unei mari cantități de băuturi alcoolice și în tot cazul nu e urmată de indigestie, de dispepsii, irtrită, dureri de cap și atîtea alte mizerii. Și aici e chestie de obiceiu. K­’zharal devine robul pmpriulm sau organism, care-i cere mereu senzații nouî și anormale, fiindcă mai obicinuit cu ele. Dar tot așa de ușor l’ar fi putut obicinui să gă­sească plăcerea în cumpătare, în simplitate. Apicius, Lucullus, Vitel­­lius și cum îi mai chiamă, nu sim­țeau în desgustarea savantelor mincăruri și băuturi cu­ care se de­lectau mai multei plăcere decît simte muncitorul flămînd cînd îm­bucă dintr’un bob de mămăligă și cînd soarbe din doniță apa de isvor, curată și rece. Poate nici atîta Hunger ist der baste Koch, zice un proverb, foamea este bucătarul cel mai bun și confirm din proprie experiență marele adevăr al aces­tui proverb. Am luat parte la multe banchete, aici și la Paris, dar nici odată n’am simțit nici pe departe la aceste banchete plăcerea pe care am simțit’o la vînătoare sau în es­­cursiune pe munți, cînd, după mult trepăd, am găsit o coaje de pîine uscată sau­ o bucată de mămăligă și mi-am astîmpărat setea cu apa cris­talină din izvor sau din găleata scoasă din puț și rezimată de ghiz­­durile lui. Și astăzi simt aceiași plăcere la Copăceni, cînd, după o muncă încordată, leoarcă de nă­­dușală, mă arunc în Argeș, cînd, lihnit de foame, sau o gustare sim­plă, dar mai ales, cînd, setos peste­ măsură, pot să beau pe îndelete apa rece din fîntină. Pot zice că sunt bețiv de apă, cînd muncesc și cînd asud mult și adăparea cu apă rece și bună îmi procură niște sen­zații cum nu cred să i le procure celui mai nărăvit gourmet, vinurile cele mai rare și mai scumpe. Dar ca să ai aceste senzații, tre­bue să te pui în situațiunea de a le putea avea, adică să te apropii ci­ mai mult de traiul natural, să ur­mezi porunca lui Dumnezeu : „Cîș­­tigă-ți pîinea cu sudoarea frontei tale !“ Și dacă putem găsi cele,mai plă­cute senzații în traiul simplu, în tra­iul natural, de ce să le căutăm în obiceiuri anormale, cari "ne procură boli și ne scurtează viața ? Iată de ce răspund celor cari zic că vor să trăiască puțin, dar bine, că există mijlocul de a trăi și bine și mult și că totul se reduce la o chestie de obiceiu. Știu că nu vom­i converti pe cei nărăviți, fiindcă pentru aceasta se cere­ multă putere de voință,­ multă forță de caracter, se cere superio­ritatea spiritului asupra corpului, se cere ca spiritul să domine mate­ria și aceste calități nu se găsesc la oricine.­­ Dar, ceea ce nu putem face pen­tru noi, putem sa facem pentru co­piii noștri. Să creștem tineretul după princi­piile traiului simplu și natural com­patibil cu civilizația și vom pre­găti o generație mai sănătoasă, mai vguroasă și mai morală decît a noastră. Teamă îmi este însă că facem tocmai contrariul. AL. CIURCU Presa germană și România BERLIN. — „Berliner Lokalan­zeiger“ publică următoarea telegra­mă a corespondentului său din Co­penhaga: Un comerciant danez care s’a îna­poiat din România, prin Rusia, mi-a făcut interesante comunicări asupra situației din România. Concepția generală a poporului­ es­te că intervenirea României în răz­boiu­ e numai o chestie de timp. To­­tuși se manifestă însemnate curente cari socot că războiul împotriva pu­­terilor centrale ar fi nefast pentru țară. Ai „Post” constată că prin acordul co­mercial nu s’a realizat o apropiere politică înt­re România și puterile centrale. Ziarul declară că dacă în Români­a se manifestă din nou curente caii doresc răul puterilor centrale, aces­tea trebuie să apune nu șovăielile ci victoșenia lor. * „Leipziger Neueste Nachrichten“ scrie: Dacă Rusia ar ști cum se cu­cerește victoria finală n’ar avea ne­voie de România. Aceasta va avea în­totdeauna ne­voie de bune relațiuni cu puterile cari stârșenesc »aperioara Dunărei și Dardanelele. Ori­cite simpatii ar avea poporul pentru Qu­­adruplă, interesul permanent al Ro­­mâniei cere ca ea să se alăture de Puterile centrale și aliații lor. Dacă aventura Romîniei se­­ ter­mină cu un eșec, situația Romîniei in Balcani va fi fost. Tot folosul pe care România l-a tras din înțeleaptă el rezervă in cursul celor două răz­boaie balcanice va fi pierdut. Al treilea an de război — Ordinul de zi al generalisimului Joffre — PARIS, 20 iulie. — „Buletinul­­ Ar­matelor“ publică în numărul său de azi, următorul ordin de zi­ al generalisimului Joffre : Soldați ai Republicei, cel de al treilea an de război și începe pentru voi; de doi ani încoace susțineți fără întrerupere greutatea unei lupte implacabile ; voi ați făcut ca planurile inamicilor noștri să eșue­ze; i-ați învins la Marna; i-ați o­prit pe Yser; i-ați bătut în Artois și în Champagne, în timp ce căutau zadarnic o victorie in cîmpiile Ru­siei. Și mai tîrziu, numai datorită rezistenței voastre eroice și victo­rioase, în această luptă fără sea­măn ce de cinci luni se dă la Ver­dun, s’au­ prăbușit sforțările germa­ne contra fortăreței. Grație curajului vostru și a deci­­ziunei de a învinge, armatele alia­ților noștrii i-au putut pregăti ar­mele, a căror greutate le simt ina­micii noștri, astăzi, pe toate fron­turile. Momentul se apropie cînd, sub apăsarea noastră comună, se va prăbuși definitiv puterea militară germană. Soldați­­ ai republicei, puteți fi tîrndri de munca voastră de pînă acum și de faptul că sunteți deciși a o duce pină la capăt. Victoria noastră sigură va fi răs­plata voastră". (ss) JOFFRE. (Havas) ^ ^____________ Contele Berchtold grav bolnav VIENA, 19 iulie.­­ Fostul mini­stru de externe al monarh­iei, con­tele Leopold Berchtold, s-a îmbol­năvit greu. El zace în localitatea balneară Gastein. Medicii lui nădăj­duiesc că simptomele de paralizie vor dispare în curînd. Situația Războiului FRONTUL OCCIDENTAL.­La sud de Somme francezii au luat o tranșee germană între Estrées și Belloy-en-Santerre. Francezii, ata­cat­ la sud de Thiaumont, resping pe germani și înaintează. Germanii anunță că au ocupat o ieșitură a dealului de la N. E. de Souville, lu­­înd peste 900 prizonieri. Londra și coasta de vest a Angliei au suferit nou! bombardări aeriene. FRONTUL ORIENTAL.—La Ri­ga ruși! fac prizonieri germani, printre care și soldați bulgari din regimentul 7 Rusciuk, trimis întîî pe frontul italian, dus de acolo în Bucovina și în sfîrșit în regiunea Riga. In regiunea Brody luptele conti­nuă, rușii împingînd tot înapoi pe austriaci, ajunși acum la 12 k­­n. de oraș. Rușii au progresat la vest de sa­tele Seret și­ Kuhary. La sud-est de Monasterisk rușii au trecut aul și mlaștinile Koropeț, ocupînd țărmul apusean. Au luat 1000 prizonieri. FRONTUL ITALIAN.— Pe pla­toul Sette Communi italienii se for­tifică în satul Paneviggio cucerit de ei. însemnătatea cucerirei munților Cavalazzo, Colbricui, Cima^ di Ce­­remiana și aproape a întregului po­diș de miază­zi a văii Traviagnolo, reese vădit, cînd se reține faptul că italienii merg din această parte în mod sigur spre încercuirea puterni­cului cîmp retranșat al Trento-ului. Din faptul că Italia a denunțat convențiile comerciale cu Germa­nia se deduce apropierea războiu­lui italo-german. FRONTUL BALCANIC.—Hărțu­ielile—ca cea de la Pojar, unde sîr­­bii au respins pe bulgari—devin tot mai fregvente. Bulgarii îngrămă­desc trupe și artilerie la­ fortul Ru­pel și la Occiîar. Franco-englezii fac pegătiri febrile. IN­ASIA. — Rușii înaintează m­e­­rea la vest de Erdzingean și în di­ferite alte puncte. Acord anglo-italian pentru o ac­țiune comună în contra marelui se­mis și a răsvrătiților arabi la fron­tiera arabo-siriană. Armatele aliaților la Salonic Interview cu d. Marincovici, ministrul Serbiei Se pare că momentul binecuvîn­­t at­ iămnJi c­ărei noastre în acțiune se apropie pe zi ce energie. Am crezut deci foarte firesc să ne interesăm de starea viitorilor noștri aliați pe cîmpul din Salonic. Sîntem destul de departe de acest punct și nu toți cititorii noștri își dau seama în mod deslușit de cele ce se petrec acolo. Agenții „boși“ au răspîndit atîtea știri false că au reușit să creeze o oarecare confuziune. „Ne-am adresat deci excelenței sale d. Marincovici, ministrul Ser­biei, care a binevoit să ne dea ur­mătoarele informațiuni autentice : — De ce forțe dispun Aliații la Salonic? am întrebat pe d. Marin­covici. — Situația mea mă condamnă la oare­care măsură și nu vă pot vorbi cu toată libertatea de aliații noștri, dar pot să vă spun mult mai mult despre armata noastră sîrba. Nu vă voi spune nici numărul ostașilor noștri­, dar pot să vă spun ceea ce e știut de toată lumea, în Grecia și chiar oficial stabilit de autoritățile competente din România. Erau vreo două­zeci de mii de soldați sîrbi la Salonic, înainte de debarcarea din Corfu. Această armată se compunea din detașamentele cari s’au retras în fața invaziunea spre sud. Ziare­le ilustrate au­ reprodus fotografii­re „C­impul­ui sîrb" di­n Salonic. De două luni 100.000 ostași sîrbi au debarcat la Salonic unde au fost urmați de cartierul nostru ge­neral. In total ar fi dat cel puțin 120.000 oameni, dar am motive să cred că sunt mai mulți. Aceste tru­pe au îndurat cele mai grozave în­cercări ce pot fi rezervate unei ar­mate. Ea rezumă chintezența mili­tară sârba. Nu e printre acești sol­dați, nici unul care să nu fi dat dovada de bravură și de rezisten­­­ță. Hotărîrea calmă e principala lor caracteristică Nu e unul singur printre ei care să nu fie conștient de datoria lui cea mai înaltă, de marea lui che­mare. Ofițerii sunt în foarte mare număr și lungile războaie au deter­minat o selecțiune perfectă. Nici o defecțiune și nici o slăbiciune, nu mai e posibilă în nici un caz. Sîrbii se vor bate ca și cum rezultatul în­tregului războiu­ mondial depinde de purtarea lor. Sentimentele lor sunt duse la paroxism de ideea că ei sunt chemați să se bată alături de francezi și englezi a căror vitejie a încălzit totdeauna imaginația sîrbă. Fiecare soldat sîrb s’ar lăsa mai de­grabă să fie masacrat de o sută de ori de­cit să se acopere de rușine în fața aliaților. Acest fapt ar fi fost un stimulent suficient atunci chiar cînd un alt țel n’ar fi la sfir­­șitul opintirilor sale: liberarea Ser­biei. Cred chiar inutil să vă spun că armata este perfect echipată, de­oare­ce se găsește în acelaș cîmp cu englezii și francezii. Este inad­misibil ca aliații să fi putut face o deosebire oare­care între trupele care combat pentru aceeași cauză. Mai este la Corfu încă o divizie cu Principele Regent, comandantul suprem pe lingă care se găsește și guvernul regal. Apoi mai e un corp la Biserta și detașamente in Corsica, la Marsilia etc. Intru­cit­ privește forțele aliate la Salonic, mi sunt autorizat a spune ceva, dar pot să vă repet ceea ce un­ personaj oficial din partidul Gu­­naris a recunoscut ca oficial stabi­lit, adică că în luna Februarie tre­cută, aliații aveau mai mult de 260.000 de oameni. E incontestabil că de atunci aliații au mai debar­cat încă un oare­care număr de trupe. Singura armă care era oare­cum in suferință acum cîteva luni, era artileria de munte, dar de o lună de zile ea a fost adusă în abun­­dență. De alt­fel la ce bun toată această discuțiune ? _____ La prima ocaziune, armata sîrbă pe care cei interesați vor s’o arate ca inofensivă, va dovedi contrariul, ca și glorioasa armată rusă, pe care puterile centrale au prezintat’o acum două luni ca inexistentă. Inamicii noștri cari se găsesc as­t iă­zi înaintea cîmpului din Salo­nic vor încerca deziluziune, v­o ga­rantez. D. MARINCOVICI Vineri 22 Iunie 1916 împăratul Franz fosat și aniversarea răsboiului IVIENA,19 Iulie.— Monitorul ofi­cial austro-ungar va publica in ziua de 1 (8) scrisorile imperiale autografe adresate președinților de consiliu, d-nii Sturgkd și Tisza, spunînd : Sânt doi ani de cînd sentimente­le neimpăcabile ale vrăjmașilor noștri ne-am silit să intrăm in răz­­boiu. Îmi pare rău de prelungirea a­­cestei încercări impuse umanită­­ței; totuși simt o înaltă satisfac­ție cînd mă gîndesc la luptele de pînă acum care îndreptățesc, mereu încrederea mea în puterea nein­­­frîntă a monarhiei. Popoarele mele micii iubite, dem­ne de fii lor viteji care intr'o uni­re strînsă cu armatele aliaților noș­tri glorioși care rezistă eroic ata­curilor mereu reînoite ale forțelor superioare dușmane, desfășură și ei la vetrele lor datoriile cerute de aceste timpuri încordate. Unite intr’o voință puternică de a birui, popoarele mele consimt cu o bărbătească hotărîre la toate jert­fele cerute de necesitatea de a a­­sigura o pace onorabilă și trainică. Cu popoarele mele credincioase care primesc cu resemnare toate restricțiunile impuse de război a vieței economice și înlătură intri­gile perfide ale dușmanilor, grija mea părintească împărtășește toa­te temerile și toate anxietatea lor, dar sprijinit pe o experiență de doi ani de război­, privesc cu o in­­­credere senină viitorul apropiat. Popoarele mele viteze merită să fie victorioase; am încrederea ți­n dreptatea Providenței care nu ne poate refuza victoria. In aceste zile comemorative pli­ne de speranțe, împăratul exprimă din nu recunoștința sa întreagă pentru atitudinea vitează a popula­­țiunei care garantează succesul definitiv. (Kor. Bur.) Situația Franței — Marile personalități aliate jude­că sforțările Franței și situațiimea sa morală hunei — PARIS, 19 iulie. — „Le Journal“ a cerut marilor personalități aliate și neutre, ceea ce ele cred despre sfor­țările Franței și care este situația sa morală înaintea lumei, Regii Serbiei și al Muntenegrului, președintele consiliului, ministrul de război a al­ Rusiei, președintele con­­siliului belgian, amiralul Jellicoe, generalisimul Cadorna, șeful de stat major, general Porro, Alfonso Cos­­­­ta, ambasadorul Japoniei la Paris, etc., etc. toți și-au arătat admirația­­ lor pentru Franța și glorioasa sa­­ armată, pentru tenacitatea, abne­gația, măreția sufletului tuturor fi­ilor săi. Toți și-au exprimat certitudinea profundă in victoria finală și com­plectă, în numele dreptului și al li­­­­bertăței popoarelor, victorie obținu­­­­tă grație unirei sacre și absolută a aliaților. . Romanones a declarat că nu exis­­­tă la om un sentiment mai înalt ca amorul de patrie; și cînd acest sen­timent atinge, cum e cazul în Fran­­­­ța, sublima abnegație oferită în e­­­xemplu, uma­nității și istoriei, %odl amici și chiar adversarii trebue să-i aducă omagii și să-și exprime admi­rația­­ lor, fără nici o rezervă. Maura, spune: cînd văd energia, tenacitatea, spiritul de sacrificiu al întregului popor francez, stau să mă întreb dacă ofițerii soldații, neclintiți și eroici, cari glorifică și păzesc Franța, pe linia de joc, au, mai mult merit ca populațiunea ci­vilă, perseverantă, în atitudinea sa, indomptabilă, liniștită. Sufletul francez în manifestațiile sale actuale, ar fi suficient pentru a improviza o personalitate colectivă tot așa de mare ca și aceea pe care­ Franța a dobândit-o în cursul seco­lelor. ■ Generalul Danglis spune: Franța ține mereu primul lor, in inima na­țiunilor libere. Grecia resimte sen­timentele fraterne de recunoștință pentru Franța care a protejat-o în­totdeauna, și nu pot dori, împreună cu toți liberalii, decit un singur lu­­­cru: Ca victoria să fie pentru Fran­ța și aliații săi, pentru cel mai ma­­­re bine al civilizației și al dreptului i naționalităților, victoria finală și com­­un, pieptă, (Havas) . -

Next