Élet és Irodalom, 1985. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)
1985-03-15 / 11. szám - D. Molnár István: Milyen az új lengyel irodalmi lexikon • könyv (8. oldal)
KÜLÖNLEGES MOZIK KÜLÖNLEGES MŰSORA március 14-től 27-ig TOLD! STÚDIÓ MOZI SPANYOL FILMHÉT 15-tól 20-ig £10, f12, 12, £4: CARMEN* 15-én h6: MARAVILLAS 8: ÖSSZEOMLÁS 18- án hG: ÉDES URAK GÓLYALÁBAK CSIRKEFOGÓK APRÓSZENTEK DÉL ESTE MEGBESZÉLJÜK 19- én hS: mikel halAla A FÉSZEK EPILÓGUS A LEGSIKERESEBB FILM 17- én h6: 8: 18- án h6: 20-án h6: 8: 21-től 27-ig h9: 11: n2, 14, h6: 8: A FEHÉR VÁROSBAN* (svájci—portugál) R.: A. Tanner KOSSUTH MOZI FILMGLÓBUSZ ’85 A nagyteremben: Nemzetközi és nemzeti fesztiválok díjnyertes filmjei: 15- én n6: AZ ÖLTÖZTETŐ (ang.) 18: RAGTIME I—II. (USA) 16- án n6: A legyőzhetetlen VUTANG (kínai) £8: FANNY ÉS ALEXANDER I—II. (svéd) 17- én n6: A tűz háborúja (kanadai) f8: SZEXMISSZIÓ (1.) 18- án n6: HALÁL EGYENES ADÁSBAN (fr.) f8: A PART I—II. (sz.) 19- én n6: VASKOS TRÉFA (01.) £8: PARIS, TEXAS (NSZK) A Kamarateremben délután: eredeti nyelvű előadások: 15- én 13: RAGTIME I—II. (USA) 16- án £3: FANNY ÉS ALEXANDER I—n. (svéd) 17- én 14: SZEXMISSZIÓ (1.) 18- án £4 : NALAL EGYENES ADÁSBAN (fr.) 19- én £4: PARIS, TEXAS (NSZK) Este: fesztiváldíjas filmek: 13-én 6: ALKONYAT (jug.) 8: A MEGKÍNZOTT EMBER MOSOLYA (kínai) 16- án 6: elpidio valdes DOLLAR ÉS AGYÜ ELLEN (kubai) 8: A MEGJELENÉS KÖTELEZŐ (NDK) 17- én 6: FÉRFIAS NEVELÉS (sz.) 8: MEGHALNI AZ ÉLETÉRT (rom.) 18- án 1i: HÁBORÚBAN NŐTTEM FEL (jap.) 8: ÉLET, KÖNNYEK, SZERELEM (sz.) 19- én 6: TALÁLKOZÁS ÉS BÚCSÚ (so.) 8: MEGALÁZOTTAK LÁZADÁSA (indiai) TANACS MOZI 14-től 20-ig fio, fi: A KŐSZÍVŰ EMBER FIAI I—II. 14- től 27-ig 4. 6. 8: TÁRSASUTAZAS GORKIJ MOZI 15- én 14, 16-án h6, 8, 17181 28-ig f4, h6, 8: RAGYOGJ, RAGYOGJ CSILLAGOM! SZOVJET FILMTARLAT Pénteken h6, 8 15- én: GYERMEKKORUNK EGE (1968.) R.: Okejev 22- én: A VERSENYLÓ HALÁLA (1969.) R.: Sz. Uruszevszkij „Filmballadák a szovjet katonáról” Szombaton 14: 16- án: SEBZETT MADARAK 23- án: DZSAMILA SZERELME KINIZSI STÚDIÓ MOZI ZUGLÓI MOZI Stúdióprogram hétfőn este 8: 18-án: ESZKIMÓ ASSZONY FÁZIK* (m.) R.: Xantus János 25-én: EGY SZÖSZI SZERELME*» (CS.) R.: M. Forman ZÉLET ÉS|©| A Közgzdasági és Jogi Könyvkiadó ez év januárjában nyitotta meg Katalógus- és Árjegyzékboltja kibővítésével Széchenyi István Könyv-, Katalógus- és Árjegyzékboltját. S hogy mit kínálunk ? Ízelítőül néhány témakör: Közgazdasági és jogi könyvek széles választéka, szépirodalmi és művészeti könyvek, úti, gyermek- és ifjúsági könyvek. Nézzen be hozzánk! Vállaljuk kiadónknál korábban megjelent könyvek beszerzését, előrendelések elfogadását és kielégítését, csomagküldést. A név új, de a címünk változatlan: Széchenyi István Könyv-, Katalógus- és Árjegyzékből Budapest V. Szent István tér 4. Tel.: 174-133. Széchemi István Könyv-, Katalógus - és Árjegyzékből t jiTjíS^ Ä Jftfftv ’ixjf!T/í 'cl’i A HNGÁSOföK márciusi újdonságai MIM! LEXIKON? A Literatura polska, azaz Lengyel irodalom című enciklopédiának még csak az első fele (ATM) jelent meg. Mégis ismertetjük. Nemcsak azért, mert előszavából megtudhatjuk, hogy összeállítói milyen célokat tűztek maguk elé és milyen elvek szerint dolgoztak, illetve dolgoznak tovább. Hanem azért is, mert jó volna, ha példájára mielőbb hasonló magyar kiadvány készülne. A Literatura polska több mint háromszáz szerzőjének közös szándéka a használhatóság volt: tanárok és középiskolai tanulók, az irodalom hivatásos népszerűsítői és az „amatőr” átlagolvasók egyaránt haszonnal forgathatják a művet. A százharminc éves(felső kötet anyaga ugyan — nyomdai nehézségek miatt — 1978—80-nal jórészt lezárult, de ezen a „késésen” a második kiadás feltehetően hamar segít majd. A mostani százezer példány üzleti szempontból sem rossz vállalkozás, a tudományos műveket gondozó PWN-kiadó bizonyára profitál majd belőle. Lengyelországban írói lexikonok és irodalmi terminusokat ismertető kiadványok eddig is voltak, de az enciklopédia első a maga nemében. Figyelembe veszi az irodalom fogalmának a középkor óta bekövetkezett változásait, ezeknek megfelelően szerepelteti esszék, riportkönyvek, emlékiratok szerzőit, valamint a kutatókat, kritikusokat, sőt a lengyel irodalom jelentős külföldi népszerűsítőit is. Az említettekről és a legfontosabb irodalmi alkotásokról, kötetekről szóló ismertetések alkotják a kézikönyv ötezer címszavainak többségét. Rájuk épülnek a továbbiak. Nemcsak meghatározásszerű, hanem elemző és összefoglaló tudnivalók az irodalmi műnemekről, műfajokról, korszakokról, irányzatokról, áramlatokról, az alkotói tevékenység fajtáiról, az irodalom történetének, elméleténél, • « krifikának fontos kérdéseiről, illetve, új irodalomi életről. ..............." ~ A részben hasonló lengyelországi kiadványokhoz képest újdonság, hogy az enciklopédia tárgyalja a lengyel és idegen irodalmak kapcsolatait: személyes kontaktusokat, hatásokat, a kölcsönzéseket, az alkotások kölcsönös fordítását, fogadtatását és vizsgálatát. A magyar—lengyel kapcsolatokról majd csak a második kötetben olvashatunk, de máris tudósítanak róluk azok a címszavak, amelyek a Visztula mente irodalmának tizennégy régi és mai kutatóját és népszerűsítőjét mutatják be, köztük Kovács Endrét és Hopp Lajost, illetve Gömöri Györgyöt és Kerényi Gráciát. A passzusok többsége a varsói—budapesti professzornak, Csapláros Istvánnak köszönhető. A kiadvány, érthetően, Európa-centrikus, összeállítói egyébként az anyag nagy hányadában röviden utalnak a lengyel irodalomtörténeti folyamat „hátterére”, nemzeti irodalmak egykorú, meghatározó szerepű alkotásaira is. A lexikon összeállítói a modern, 1918 utáni alkotókról és műveikről tájékoztatnak bővebben. Ezt jó hatszáz név címszóként bizonyítja. Megírásukra — mint a szerkesztői bevezető tudatja — a kritika, a hivatalos és olvasói fogadtatás (mint korántsem mindig megbízható kritériumok) figyelembevételével került sor. A néhány éve halott Jerzy Andrejewskinek és Jaroslaw Iwaszkiewicznek, valamint önállóan is méltatott alkotásaiknak például öt, illetve három címszó jutott. Jónéhány nem hazájában élő alkotó nevével is találkozunk az enciklopédiában. A kiadvány szerkesztői felhívják a figyelmet mindazokra a művekre, amelyeknek színpadi, film- vagy televízióváltozata is van, illetve amelyeket színházban is bemutattak. A lexikonra azoknak sem lehet panaszuk, akik a lengyel irodalommal „hivatalból” foglalkoznak. A közölt elemző és áttekintő jellegű ismeretek bárki számára jó kiindulási alapot jelentenek, a továbblépést pedig a címszavak végén közölt bibliográfia segíti ERKEL HUNYADI LÁSZLÓ — opera 3 felvonásban V. László — MOLNÁR ANDRÁS (tenor) Cilley - GÁTI ISTVÁN (bariton) Szilágyi Erzsébet — SASS SYLVIA (szoprán) Hunyadi László — GULYÁS DÉNES (tenor) Gara Mária - DÉNES ZSUZSANNA (szoprán) Gara - SÓLYOM-NAGY SÁNDOR (bariton) Mária, a leánya — KALMÁR MAGDA (szoprán) A Magyar Állami Operaház Énekes Zenekara A Magyar Néphadsereg Művészegyüttesének Férfikara vezényel: KOVÁCS JÁNOS Magyar nyelven Digitális felvétel SLPD 12 581—33 MK IV. MAGYARORSZÁGI TÁNCHÁZTALÁLKOZÓ a Népművelési Intézet és a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat pályázatán nyertes szólisták és együttesek műsora SLFX 18 101 TELEMANN AZ ISKOLAMESTER — kantáta CIMAROSA A KARMESTER — intermezzo GREGOR JÓZSEF — basszus A Sohola Huungarten Fiúkara Corelli Kamarazenekar vezényel: Pál Tamás Olasz és német nyelven Digitális felvétel SLPD 12 573 MK SCHUBERT IX. (C-dúr) szimfónia BUDAPESTI FESZTIVÁLZENEKAR vezényel: FISCHER IVÁN Digitális felvétel Koncertfelvétel SLPD 12 722 MK . ■ RESPIGHI A LANG — opera 3 felvonásban Eudessia — Takács Klára (mezzoszoprán) Basilio — SÓLYOM-NAGY SÁNDOR (bariton) Donello — KELEN PÉTER (tenor) Silvana — TOKODY ILONA (szoprán) Ágnese — TAKÁCS TAMARA (mezzoszoprán) Monica — PITTI KATALIN (szoprán) A Magyar Rádió és Televízió Énekkara Magyar Állami Hangversenyzenekar Vezényel: LAMBERTO GARDELLI Olasz nyelven Digitális felvétel Első lemezfelvétel SLPD 12 591—93 MK HÚSVÉT HÍRNÖKE Szerkesztette Rajeczky Benjamin SCHOLA HUNGARICA Vezényel: DOBSZAY LÁSZLÓ, SZENDREI JANKA Latin nyelven Digitális felvétel SLPD 12 558 MK MAGYAR NÉPZENEI ANTOLÓGIA I. — TÁNCZENE A Magyar Tudományos Akadémia Zenetudományi intézete gyűjteményéből Szerkesztők: Martin György Németh István, Pesovár Ernő ■LPX 1812—16 Mono D. Molnár István Kezdések: 14, h6, 8. 20-án: £4, 7 15-én és 19-én: 3, £6, 8 15- én: A DOMB" (ang.) 16- án: PICASSO KALANDJAI» (svéd) 17- én: ÁTKOZOTTAK, SZERETLEK BENNETEKET !•• (dl.) 18- án: BŰNÖS DAL A FÖLD**» (finn) 19- én: MINDHALÁLIG ZENE** (USA) 20- án: DON JUAN I—II. (fr.) 21- én: NAROM FIVÉR* (dl.—fr.) 22- én: HAMBURGI BETEGSÉG* (NSZK) 23- án: A GRANATALMA SZÍNE* (sz.) 24- én: A WILKÖI KISASSZONYOK* (1—fr.) 25- én: MESÉS FÉRFIAK KURBLIVAL (CS.) 26- án: A HOSSZÚTÁVFUTÓ magÁnyossága** (aug.) 27- én: SZINDBA** (m.) 0 Vallomás a szülőföldről : HAZÁNK — Színes magyar dokumentumfilm Rendezte: Kis József Fényképezte: 8B Baranyi László és Mertz Loránd Lírai filmköltemény Magyarországról. A GAZDASÁG TÁRSADALOM ... * POLITIKAI KULTÚRA 40 év egy nemzet történelmében. Készítette: MAFILM Népszerű-tudományos Stúdió Bemutató: március 21. UMM ÚJ mű 1985. MÁRCIUS 15.