Előre, 1915. június (11. évfolyam, 1032-1057. szám)
1915-06-24 / 1052. szám
NAPI ESEMÉNYEK BERLIN, junius 23. Revent Nov gróf ismert tengerészeti szakértő, a“Deutschen Tageszeitung’’-ban Németország és az Egyesült Államok között — a Lusitania-ügyből kifolyóan — felmerült ellentétek tárgyalásánál azon nézetének adott kifejezést, hogy Németország a tengeralatti naszád-háborúban nem tarthatja magát a nemzetközi egyezmény paragrafusaihoz, mert azokban említés sincs a tengeralatti naszádokról. E cikk miatt a német hatóságok bizonytalan időre felfüggesztették a‘‘Deutschen Tageszeitung” megjelenését. LONDON, június 23. A Reuter-ügynökség értesül Amsterdamból, hogy egy Bécsből odaérkező távirati jelentés szerint a közös osztrák-magyar pénzügyminiszter egy német bankárokból alakult csoporttal megegyezésre jutott, hogy az utóbbiak 76.000.000 dollár kölcsönt folyósítsanak a monarchia részére a külföldi fizetségekeszközlésére. FRANKFURT, A. M., június 23. A jól informált ‘‘Frankfurter Zeitung” megcáfolja azon közszájon forgó híreket, hogy Oroszország külön béke érdekében kezdett tárgyalásokat Németországgal. LONDON, június 23. Sir John French tábornok, a nyugati harctéri angol expedicionális hadsereg generalissimusa, egyik legutolsó jelentésében a legnagyobb elismeréssel emlékezik meg a vöröskereszt-egyesület szolgálatában álló nőkről, akik a harctéren golyózáporban keresték fel a sebesülteket és kötözték be sebeiket. A főparancsnok 58-at a hőslelkű asszonyok közül legmagasabb kitüntetésre ajánlott. WASHINGTON, június 23. A római nemzetközi gazdasági intézet jelenti az olasz földmivelésügyi minisztérium részére, hogy Olaszország idei búzatermése meg fogja haladni a 200 millió bushelt. Az elmúlt évben 172 millió bushelt tett ki az olasz búzatermés. EL JASO, Texas, június 23. Mexicoból ideérkező menekültek állítják, hogy a los angelesi származású Steve Pannenter amerikai alattvalót mexicói banditák Saliskában (Mexico) meggyilkolták. A gyilkosok, a haldokló Pannenter szájából kiszakították arany fogsorát. Montereyben (Mexico) RobertCamp bányamérnök — amerikai alattvaló — élete esett banditáknak áldozatul. WASHINGTON, június 23. Villa itteni képviselője hivatalosan megcáfolja a New Yorkban tegnap lábra kapott hírt, hogy Chilinahuaban egy sebesültekkel megtöltött kórház kigyulladt és 200 sebesültbennégett. MADRID, június 23. A Dato-kabinet — miután az államkölcsön felvételével kudarcot vallott — benyújtotta az uralkodónál lemondását. BERLIN, június 23. 0. Michahelles dr., Németország szófiai követe tegnap Berlinbe érkezett, hogy Jagow külügyminiszterrel folytasson tárgyaásokat. A követ még a holnapi nap folyamán visszautazik állomására. BERLIN, junius 23. A német sajtó felszólítja az angol admiralitást hogy nevezze meg azt a hadihajót, amely az Otto Weddigentől vezetett “U 29” jezésű tengeralatti naszádo elsülyesztette. LONDON, június 23. A legutolsó, június 6-iki dátummal nyilvánosságra hozott angol veszteségi lista 2600 katona nevét sorolja fel, akik közül 600 a Dardanellák körül folyó harcokban esett el. HÁGA, június 23. A “Handelblad” írja, hogy Japán a háború kitörésekor készen állott, hogy 300 ezer főnyi hadserege indít, az európai harctérre. Tervét azonban el kellet ejtenie, mert a washingtoni kormány Londonban óvát emelt e terv kivitele ellen. A lap értesülése szerint 300 ezer főnyi hadsereg már Mandsuriában bevagyonyozásra állt készen, amikor Sir Edward Grey értesítette Okuma grófot, hogy az Egyesült Államok ellenzi japán expedíció elindítását. STOCKHOLM, junius 23. A német kormány sajnálkozását fejezte ki a svédormánynál, hogy egy tengeraatti naszádja — nyilva félreértésből — június 15-én, Christiania közelébe megtorpedózta a “Verdendi” svéd gőzöst. A birodami kormány egyúttal kijelentette, hogy hajlandó a elsülyedt gőzös tulajdonosát kártalanítani. LONDON, június 23. A Reuter-ügynökség értesül az orosz fővárosba tartózkodó tudósítójától, hogy az északkeleti harctren, a Keleti-tenger és Bukovina közti frontban. Németország és Ausztria-Magyarország 4 millió főn hadsereget vonultatott fel. Ebből a Tanew alsó folyása és Mikolajov közötti 100 mértföldes frontban millió ember harcol, 450 ezer ember áll a Dnyeszte frontban, a fenmaradó másfélmillió ember feloszlik több száz mértföldes harcvonal mentén. WASHINGTON, június 23. A szövetségi kormány utasította aWashington cirkáló parancsnokát, hogy Cape Haitienben helyezen partra egy tengerészkatonákból álló csapatot. — 128 tartása tökéletesen meggyőzhette a rendőröket, hogy tévedtek, ám szökés szándékát tételezték fel rólunk. Akik meg akarnak szökni, azok nem vásárolnak 150 —200 rubel áru mindenféle dolgot, mert hiszen ez rengeteg összeg olyan,hivatalnokféle koldus előtt, aki 10—12 rubel havi fizetésből tengődik. Szerencsére a kiválogatott áruk még ne voltak becsomagolva. Az idősebb segéd az üzlet második részében ült és az összeadással volt elfoglalva. Odamentem hozzá, hogy megnézzem, mennyire haladt már, majd hirtelen visszatértem az első részbe, ahol a rendőrök voltak Skripnikov evtárssal és hevesen kifakadtam a késlekedés miatt, amely annyi időt rabol el tőlünk. » « Mindent oly természetesen csináltam, hogy lehetetlen volt a legkisebb gyamoknak is megmaradnia. Megint bementem a második részbe, mintha utána néznék, hogy végre-valahára készen van-e már a szánka ------s egyenesen ahhoz az ajtóhoz mentem, amely, mint az előbb már kitaláltam, az udvarra nyílt. A legnagyobb izgatottság vett rajtam erőt, amidőn azt kinyitottam s átlépve rajta, egy kis udvaron találtam magamat, amely minden oldalról raktárakkal és pajtákkal volt körülvéve, de az a feltevésem, hogy valami nyitott kapunak az utcára is kell szolgálnia, nem bizonyult helyesnek. Csak egy kapu volt itt, de az lakattal el volt zárva, tehát nem volt lehetséges egyszerűen az utcára jutni.: " Most arra gondoltam, hogy nem mászhatnám-e át a kapun. De erről az ötletről nyomban lemondtam, mert ha a szomszédból, vagy az utcáról valaki meglátja, hogy egy ősz ember fényes nappal mászik a kapun, mindjárt gyanúba és üldözőbe vettek volna, mint egy betörőt. Ismét szétnéztem az udvaron és láttam, hogy nincs ott árnyékszék. Ennek a felfedezésnek nagyon megörültem. Visszasiettem az üzletnek abba a részébe, ahol a segéd még mindig számolt halkan kérdeztem tőle: — Hol van önöknél az árnyékszék ? — A második udvarban — felelte ő. — De a kapu be van zárva! — Itt a kulcs — mondta. Amint megkaptam tőle a kulcsot, megint visszamentem az udvarra, de már sokkal biztosabb léptekkel, mint mégis alkalmazjól előkészített tervnek sikerülnie kell, mégis alkalmazkodtam ahhoz a jól ismert szabályhoz, hogy mindig számot kell vetni a legrosszabb eshetőséggel is s ezért szükségesnek tartottam, hogy minden intézkedést megtegyek a csónakon való hosszú és igen nehéz utazásra s az utazásnak végcéljára Turuhanszkra nézve is. Minthogy a vidék, amelyen át kellett utaznunk, csaknem néptelen volt és még hozzá tekintetbe véve azt, hogy az év ilyen késő szakában jártunk, Jenissejszktől való elutazásunkkor sok mindenfélét be kellett vásárolnunk, mint ruhát, cipőt, edényt, stbbit. Ezért az ottani iszpravnikhoz (rendőrfőnök) fordultunk azzal a kéréssel, hogy amint az már Szibériában szokásos, kettőnknek közülünk engedje meg, hogy a szükséges bevásárlásokat — természetesen egy őr kíséretében — a városban megtehessük. Hosszas tárgyalások után végre sikerült az engedélyt megkapnunk. A bevásárlások elintézésére engem, mint a csoport legidősebb tagját szemeltek ki s kisegítőül mellém rendelték Skripnikov elvtársat. Bár bíztam a Jakab által előkészített szökés tervének sikerében, mégis ragaszkodtam az általunk megállapított határozathoz, hogy amennyiben a szökésre alkalom kínálkozik, azt kihasználjam. . -Közöltem szándékomat az elvtársakkal s azok kijelentettek, hogy teljesen egyetértenek velem. A legközelebbi nap ünnep volt. A bevásárlásokról tehát csak harmadnap,, a mi csoportunk továbbutazása «lőtt néhány órával, lehetett csak gondoskodtok Két éven át gondolkoztam tehát szökésemről. Természetesen nem dolgozhattam ki valami meghatározott tervet, mivel sem a várost, sem annak hatóságát nem ismertem. Egy azonban kétségtelennek látszott előttem, hogy Tudniillik módját tudom ejteni annak, hogy az őr szemei elöl eltűnjek anélkül, hogy az elvtársakat kompromittáljam, mert a többi elvtársak szökését nem volt szabad meghiúsítanom. A szökés ... . " Felvirradt szeptember 9—22-ikének reggele. Alig világosodott meg, anj.id.Ön az őr jelentette, hogy hogyy a szukseki sereteken ELŐRE A tömegekben minden időben , más szellemi élet hullámzott álom szerűen, mint az uralkodó osztályokban. Ezt a szellemi életet a régi időkre vonatkozóan senki sem kutatta ki még, de azért mégis vannak értékes emlékei. A történetírók és udvari poéták föntartották az uralkodó osztályokban Nagy Károly, Nagy Ottó, Barbarossa Frigyes eleven emlékét — a tömegek azonban nem őriztek meg hagyományt róluk: a néplélekben nem voltak nagyok a tetteik. De a IV. században Krisztus után élt Kisázsiában egy tiszteletreméltó öreg ember, aki a szegényeket és gyermekeket megajándékozgatta — ő még ma is él a néptömegek köztés “Mikulás”-ként tisztelik. A lovagmondák kihaltak a tömegekben, de arról a lovagról, aki hadiköpenyét kettéhasította a koldusok számára, meg arról a cipőcsinálóról, aki bőrt lopott, hogy a szegényeknek sarut varr, jón, nem haltak meg, már szobrokkal akarják föntartani a nép lelkében; de a rablóbandák néhány betyárvezére, aki a nagyokat üldözte s jót tett a szegényekkel, nemzedékeken keresztül él a nép meséiben. Annak bizonyítására hozom föl ezeket a példákat, hogy a nép gondolkodása minden időben más volt, mint az uralmon levőké, hogy az minden időkért telített volt egy más világrend sejtésével, egy olyan igazi emberi közösség eszméjével, amelyben nincs ur és nincs szolga, nincs agyonlakott és nincs éhező, sis ez az eszmény volt a tömegeknél minden időben azon fokmérő, amelyhez a történelmi személyeket mérték. És ezért halványult el szemükben joggal Barbarossa emléke a Mikulásé mellett. De csak eszmékből és álmokbó nem lesznek még tettek és ezért majdnem hatástalanok maradtak a nagy utópisták hatalmas alkotásai is. Megtermékenyítettél azonban a tudományt elsősorban a politikai gazdaságtant. Távol , tömegektől, szinte más világban tudósok szobáiban gomolyodot a szocializmus gondolattömege Morus Tamástól Owen Róbertp átláthatatlan, rendezetlen tömeggel távol a földtől, mint a felhők a menyboltozaton. Hogy másoknak az akkori munkásoknak lett volna aktíve közük ehhez szocializmushoz, ez a gondolat legtöbb utópistától távol állott, még távolabbról sem jutott azszűkbe, hogy a most fönnálló gazdasági rendszer összefügg a szocializmussal. Sőt inkább azt a szocializmus abszolút, kiengeszelhetetlen ellenfelének tartották. Az ő szocializmusuk világa angyalokkal volt teli — a proletár pedig voltaképpen már ember sem volt; az ő szocializmusuk föltételezte az önzetlenségét egy uralkodónak, vagy legalább egy milliomosnak, aki majd birtokain „bevezeti” — az uralom birtokosai, a kapitalisták pedig valójában a megtestesült haszonlesés voltak: nem, nem — ezzel a világgal igazán nem tudott mit kezdeni a szocializmus. Az égbolt felhői és a szomjazó föld — a szocializmus szellemi kincsei és a mélységben tanyázó proletariátus között nem volt kapcsolat. Marx, mint kutató, rálépett a fönnálló kapitalista rendszer földjére és behatolt a szocializmus szellemi világába. Megszemlélni azt, ami van, fölfogni a ténylegest: első föladata a kutatónak. Marx elődei a javakban, a tőkében, mint tárgyban és értékben látták a közgazdaság tényeit. Marx látta meg először és azonnal az embert az ökonómiában, hogy a pamutfonál nevű tárgy magába foglalja és kifejezi a kapitalistának és munkájának, a termelő gyapotszövőnek meg a kereskedőnek, stb. viszonyát, hogy a fonál alacsony ára a szövő nyomorát és a kapitalista hasznát jelölheti, hogy egyszóval a gazdasági tárgy valójában emberek társadalmi viszonya — ez az első terméke a Marx-féle gondolatmenetnek. Hogy idáig jusson, a lehető legélesebb logikai műveletekre és legelvontabb abstrakciókra volt szüksége, de még ennyi sem elég bizonyítékul a polgári nemzetgazdák ellenében. A munkással szemben azonban nem szorul ez a tétel bizonyításra, ő átéli azt naponta. A kereskedő kiteszi a kirakatába a meleg, szőtt ingeket és nem tud róluk többet, mint hogy pénzt, hasznot kell hozniok; a vevő meglátja őket, tudja, hogy melegítenek, és hogy pénzbe kerülnek. A fázó nő, aki szőtte őket és most maga sem tud venni belőlük, mert a silány bér régenlufflott, más érzésekkel és gondolatokkal nézi ezeket az ingeket. Lelki szeme előtt ott áll a szövőterem, a hajcsárok, a tőkés, aki mint szigorú ur el- , küldte őt nyomorúságos bérével , és most ott van előtte munkája-nak megtestesült eredménye magas árjelzéssel ellátva. A tárgy-ínak nemcsak egész technikai, ha-a nem érték- és ártörténetét is leollvassa magáról a tárgyról; ha az Ús ember Vnégi mondja neki, hogy az M 'egy társadalmi viszony terméke,!, amelyben ő játszotta a munkaerő szerepét, ha az ember neki munrkáról és munkatöbbletről, érték-11 ről és értéktöbbletről, értékről és , arról beszél, nem mond újat, nem az igazság ismeretébe vezeti bele, csak nevet ad a névtelen személyes tapasztalatoknak, csak logi-ikai fogalmat ad élményeihez, s csak életük törvényét mondja ki. ‘‘Igen, ez a mi életünk! ]•./., ahogy ráismernek önmagukra Marx gondolkodásában, mindenkinek föltűnik, aki munkások előtt a marxista tanokat ismerteti. Érdekes és érdemes volna kimutatni a marxi gondolkodás alapelveiről s egyes pompás eredményeiről, hogyan tükrözik viszsza bennük koruk fizikai és szellemi tömegélete, de ez messze vezetne már feladatunktól. “Igen, ez a mi életünk! Ez a ‘‘teljes pusztulása az embernek” bennünk! Igen, mi vagyunk az az osztály, amely az összes eddigi osztályok és rendek fölbomlását jelenti! Teljesen megértjük mi tehát, hogy a világról s emberiségről alkotott minden képzet értelmetlen számunkra! Értelmetlen egész életünk önmagunkra nézve is!” It is itt meg kell állnunk. Értelmetlen — igen, minden egyesre önmagában véve. De itt megállj-! kiált az óriás ereje a marxi gondolkozásnak. Már ma sem, már a mai gazdasági rendben, a kapitalizmus kiszáradt, szomjazó földjén sem egészen értelmetlen. Nem látjátok? Egyéni munka- tok ,esztelen és groteszk testmozgások sorozata, a műhelyben véletlenül egymás mellé került idegenek vagytok és jog szerint nem vagytok község, fis mégis mindnyájan együtt egyetlen sokfejü, ezerkaru összmunkás, egyetlen közösség, valódi munkaközség vagytok, és láthatóan ennek kezéből támad a munkatermek, az (Folytatás az ő-ik oldalon) MARX ÉS A MUNKÁSOK (Folytatás és vége.) Értékes ajánlat azoknak, akik szívják a m ssMC CIGARETTES “Amerika Zászlóvivője” (VÁGJA KI E SZELVÉNYT) I Ál!" SzSív^^W (wgfc HASSAN-SZELVÉNY kli'kivel bír, hn On alt »11 vasty mfs'ffi ' ^ 'fösjj Ulli rémien HASSAN CIGArETTA-SZKI/VfiNNYEI, ettylilt B® ) Vflllja be lifirmely Hawaii Prémium Sinbon-nill, vnitja ‘ ’rSg kiivelkearteim alatt: BS ') ' (jp THE AMERICAN TOBACCO CO. |g|) A HASSAN cigaretta kitűnő minőségű s kiváló értéke által érte el, hogy az öt centes parafa végű cigaretták közül ebből adnak el a legtöbbet Amerikában. E cigaretta jó íze, kellemes flatta és jóleső enyhesége teljes megelégedést nyújt. Néhány ajándék, mely a HASSAN szelvényekért kapható SZELVÉNY SZELVÉNY Borotválkozó szappan . . ....................................... 25 Női vagy férfi esernyő, amerikai tafetta fából Borotválkozó pamacs, elsőrendű ...................... 50 készült, vízmentes Mission nyéllel ................ 20 Borotva, legjobb minőségű acél ...................... 50 Konyhai berendezés, 10 darab függő deszkán, Borotvaszíj, dupla, élesítésre és fenésre ........ 50 áll a következőkből: húsvágó, mészáros kés-Live lastic szíj, olyan amely HÚZÓDIK, 30— Emery-féle fenőkő, keverőkanál, tésztaföldi—38 inch hosszú .................................................. 100 tó, kenyérkés, combinált conservanyitó, tű-Zsebkés, gyöngyház nyéllel, két pengével, kólaló villa kés és fűrész ...................................... 300 röm-:reszelővel ...................................................... 125 Férfi óra, valódi ágyúacél .................................. 650 Húsőrlő, 4 könnyen beilleszthető késsel, ház Női vagy férfi óra, tiszta arany, 14 karátos, tartásban szükséges ............................................ 200 Waltham szerkezettel ......................................... 3900 KÜLDJE A SZELVÉNYEKET E CÍMRE: PREMIUM DEPARTMENT, AMERICAN TOBACCO COMPANY DRAWER L, 484-490 BROOME STREET, NEW YORK CITY, N. Y. ---- - -------------------------------------------- ■■ ■ - ,,,« . ■■■■—■■ r -- -- — ;",|r|"i 125