Esti Budapest, 1954. július (3. évfolyam, 154-180. szám)
1954-07-16 / 167. szám
PÉNTEK, 1954 JÚLIUS 16 &Boomr bőttek, mintn A mai magyar költők 89 verseskötete jelent meg 1950 óta Könyvkiadóink államosítása óta — 1950-től napjainkig — a mai magyar költők 89 verseskötete jelent meg a Szépirodalmi Könyvkiadónál. Mai költőink versei ezenkívül 18 antológiában is eljutottak az olvasókhoz. Ebben az évben, a már megjelent nyolc versesköteten kívül a Szépirodalmi Könyvkiadó tervbe vette Berda József, Csohány Gabriella, Hajnal Anna, Nagy László, Pákozdi Ferenc és három fiatal költő: Boda István, Pákolicz István és Petrovácz István egy-egy kötetének kiadását. (MTI) ♦ lágy sikerrel szerepel fővárosunkban a Lengyel Állami Cirkusz A lengyel művészek előreláthatóan a hónap végéig maradnak hazánkban. Július 26-án Csepelre látogatnak el, hogy bemutassák tudásukat a XXI. kerület dolgozóinak. (MTI) Aki három éve mindig elsőnek adja be gabonáját Tegnap délután a XX. kerületi tanács soroksári begyűjtőhelyén Leiner János, az I. típusú Dimitrov tsz termelési felelőse adta át elsőnek a kerületből az új termésű gabonát. Leiner János már harmadik éve az első a beadásban. Tegnap beszolgáltatott 5.36 mázsa búzájával, 2.87 mázsa árpájával az idén is elsőnek tett eleget kötelezettségének. A Dimitrov tsz elnöke és a III. típusú Vörös Október tsz már csépeli az új termést, hogy ugyancsak gyorsan adhassák át az államnak az év gazdag termését TAPASZTALATCSERÉRE , JÜLDI a Magyar-Szovjet Társaság és a Bolgár-Szovjet Társaság az idei nyáron egy-egy munkatársát Bulgáriába, illetve Magyarországra. A napokban Budapestre érkezett Johan Lauther, a Bolgár-Szovjet Társaság plovdivi városi szervezetének titkára. Az MSZT képviseletében Kállai Magda, az MSZT Országos Központja kultúrpropaganda osztályának vezetője utazik Bulgáriába. (MTI) TOVÁBBFEJLESZTIK a 25. számú Építőipari Tröszt dömsödi 850 hold kiterjedésű kertgazdaságát. Azt tervezik, hogy az év végére nyolcszázra emelik sertésállományukat. 1955-ben a tröszt és vállalatainak konyhája már csak a fűszerféléket szerzi be a piacon. (MTI) A Mirelité az idén ötször annyi zöldbabot tartósít, mint tavaly A Mirelité Mélyhűtő Vállalatnál jelenleg zöldbabot és málnát mélyhűtőnek. Tavaly még kézzel vágták le a zöldbab végeit, az idén ezt a munkafolyamatot már gép végzi. A Német Demokratikus Köztársaságtól vásárolt gép üzembehelyezésével az idén 50 vagon zöldbabot, tehát ötször többet tartósítanak, mint az elmúlt esztendőben. Másik sürgős munkájuk most a majm tartósítása. Ebből az ízletes gyümölcsből ebben az évben 31 százalékkal többet dolgoznak fel, mint 1953-ban. (MTI) 7 darádás Várható időjárás: továbbra is az évszakhoz képest hűvös, felhős, esős idő. Javulás szombat délután és vasárnap jön. Budapesten ma délben 17 fok a hőmérséklet. ESTI BUDAPEST ■z MDP Budapesti Pártbizottsága és a Fővárosi Tanács lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Kiadja a Budapesti Lapkiadó Vállalat Budapest, Vili., Blaha Lujza-tér 3 Szerkesztőség és kiadóhivatal Budapest, VIII., Blaha Lujza-tér 3. Tel.: 343-104, 343-105 , 343-107 , 343-108 Terjeszti a Posta Központi Hírlap- Iroda UV Budapett József nádor tér 1. Telef"!": ISON 850 Üzemi árusítás és lapterjesztés: Budapesti Főposta Hírlapárusítási Üzem, Békés ut.Telefon 310 - 578, 339-727. SZIKI? Lapnyomda. Megszokott ételekkel fogadja a MÁV Utasellátó a főiskolai világbajnokságra Budapestre érkező külföldi sportolókat A MÁV Utasellátó Vállalat minden előkészületet megtett a Budapesten tartandó főiskolai világbajnokság külföldi részvevőinek ellátására. A határállomásokon, ahol a főiskolai sportolók belépnek az ország területére, a vasúti éttermekben megerősített személyzettel, gyors kiszolgálással, megszokott ételeikkel várják a külföldi sportolókat. «— Ha nem előre jelzett csoportok étkeznek, akkor is a legmesszebbmenően rendelkezésre tudunk állni — mondja az Utasellátó Vállalat étszolgálatának vezetője. — A trópusi országok sportolói részére megszokott ételeikből állítunk össze menüket, az olaszok, franciák és törökök számára francia konyha szerint tálalunk. Az étrendet úgy állítottuk össze, hogy az egyes ételek a legnehezebb testi munkát végzők számára előírt kalóriamennyiséget tartalmazzák. Már kiválogattuk a legjobb szakácsokat és a legügyesebb kiszolgálókat, őket rendeljük azokra a helyekre, ahová külföldiek érkeznek. Elsősorban Záhony és Kökösháza ér szolgálatát erősítettük meg és az innen érkező vonatokra állítottuk be a különleges étrendet. Az éjszaka érkezők számára az éjjel közlekedő vonatokon állandóan szolgálunk fel büfét és üdítő italokat. A legnagyobb érkezési forgalom idején, körülbelül napi 400 érkezőre kell számítanunk. Az Utasellátó minden külföldi sportolónak elutazásukkor úticsomagot ad, amely a legfinomabb magyar felvágottakból, sajtból, gyümölcsből és deszertből áll Felveszünk férfi segédmunkásokat anyagmozgatáshoz, valamint daruvezetőket. Alkalmazunk csúcsesztergályosokat, cső-, nehéz vasszerkezeti és lemezlakatosokat, hálózati villanyszerelőket, jól képzett V—VI. kategóriájú TMK- lakatosokat, acélöntőket, (V—VI-os kategóriájú) Kovácsolás! Üzemünk részére kovács tüziembereket és segítőket, valamint melegsajtolókat. Jelentkezés: a GANZ VAGON- ÉS GÉPGYÁR munkaerőgazdálkodási irodájában, Budapest, VIII. kerület, Villám utca 40. szám. Az élet vizsgája előtt... Látogatás a belkereskedelmi minisztérium kiskereskedelmi szakiskoláján A belkereskedelmi minisztérium öthónapos kiskereskedelmi szakiskoláján, ha nehezen is, de elérkezett az összefoglaló is, no meg a vizsga ideje. A hallgatók arcának ünnepélyes hangulatot kölcsönöz a vizsga. Hiába, így van ez már „ősidőktől“ kezdve. Vizsga — az mégis csak vizsga.n Sok időt fordítanak az áruismeretekre Hogy az üzletekbe, áruházakba jól képzett vezetők kerüljenek, az iskola szakelőadói, vezetői ugyancsak megteszik a magukét. Az előző tanfolyamoktól eltérően, a most tanulók munkáját több szemléltető eszköz könnyíti meg. Nemrég egy mikroszkópot is kaptak, amely az élelmiszerek és a textiláruk vizsgálatánál nélkülözhetetlen. A 6. osztály Ady Endre-termében éppen áruismereti összefoglaló van. Beszélnek a minőségi átvételről, fogyasztók reklamációinak elintézéséről, a nylonharisnya és egyéb árucikk kiszolgálásáról, a szövet gyártásának folyamatáról, tárolásáról, a lenvászon előnyeiről, a konfekcióipar fejlődéséről és még nagyon sok mindenről. Valóságos áruház Felelés közben valóságos „áruházzá“ alakul az osztály. Az egyik hallgató például a divatcikkeket sorolja fel. Amint a nyakkendő ismertetéséhez ér, az előadó megkérdi: — Én szeretnék öntől egy zöld nyakkendőt lila pöttyökkel (kissé furcsa az ízlésem, de hát én ilyen vásárló vagyok), feltételezzük azt is, hogy van ilyen áru az üzletben. Mit tesz ilyenkor? A felelő a világ legtermészetesebb hangján mondja: — Először is megkérdezem, milyen ruhához vásárolja? Drapphoz — feleli a tanár. — Hát anélkül, hogy megsérteném a vevőt, mutatok neki valóban drapp-öltönyhöz való nyakkendőket. — Hogyan mutatja? A terem végében az egyik férfihallgatótól elkérik a nyakkendőt és azzal mutatja be a kívánt mozdulatot. S milyen ügyesen! Az előbb még kissé gyűrött nyakkendő úgy fest, mintha legalábbis új lenne. — A kartársnőnek könnyebb lenne, ha egyszerűen odaadná a zöld-lilapettyes nyakkendőt, elvégre nem okolhatnék senkit, ha néhányszori viselés után rájönnék, hogy ízléstelen a színösszeállítás. Valóban gyorsabb lenne a kiszolgálás — hangzik a válasz — de a szocialista kereskedelemnek nem az a feladata, hogy megszabaduljon az árutól, hanem többek között az, hogy segítse a jóízlés kifejlesztését is. A gyakorlat sokszor eltér az elmélettől Hogy tudják itt az iskolán, mi a szocialista kereskedelem! S milyen jó lenne, ha az üzleteinkben, áruházainkban csak feleennyit törődnének az eláru- sítók a vevőkkel. Manapság ugyanis — azt hiszem erről sokan meggyőződhettek — a legtöbb helyen nem az iskolán tanított módon szolgálják ki a vevőket, hanem csak elé teszik az árut, s ha tetszik, jó, ha nem tetszik, úgy is jó. Tőlem például még egyetlen üzletben sem kérdezték meg vásárlás közben, milyen ruhához akarom hordani ezt vagy azt a cipőt, táskát, kesztyűt. Sőt. Az is előfordult, hogy néhány nap múltán véletlenül vettem észre, hogy más, szebb fazonú cipőt is vehettem volna az üzletben. Csak hát azt nem mutatták meg. . No, de maradjunk csak az iskolánál. Annyi bizonyos, hogy az innen kikerülő elvtársak megtanulják a vevő és eladó helyes kapcsolatát, nagy szükség van arra, hogy a gyakorlatban is alkalmazzák, hiszen ez a tulajdonképpeni „kereskedelem“. A Budapesti Városi Tanács Dekoráció és Kiállítástervező Kivitelező Vállalata a sztálinvárosi múzeum részére elkészítette egy sztálinvárosi építkezés modelljét. A modell szemlélteti azokat az újításokat is, amelyeket az épülettömb építkezésein alkalmaztak. Amiről a faliújságok beszélnek... Szólalj mag hát..." — de inkább ne, mert ha tudnátok beszélni üzemi faliújságok, létrehozóitok kegyetlen rosszat hallanának, s tóla el is szégyelnék magukat. Az acélöntő és csőgyári, a magyar acélárugyári és a csavarárugyári faliújságok minden rosszat elmondhatnának alkotóikról — a szerkesztőbizottságokról, ha ilyenek egyáltalán vannak az említett üzemekben. Hogy miért, erről csak annyit: ha van elhagyatott „sarok" a három üzemben, akkor a falitábla az. Nem lehet egyik üzem pártszervezete sem büszke erre a „dicséretes“ dologra. Ejh pedig mindenütt és mindig volna rá anyag bőven. De ne érje méltánytalan kritika a ház elejét: láttunk cikkeket is a faliújságokon. De milyeneket? Néhány időszerűtől eltekintve, a többiek „szakállas", rég idejét múlt írások. Annyira régiek, hogy olvasásuk közben mi is lelkesen készülődnénk, mondjuk május 1-re vagy a kongresszusi versenyre. A Csavarárugyár TMK-műhelyében több elmés rajzot láttunk. Egyik képen ez olvasható: „Elaludt a tisztasági verseny a TMK-ban." (Ügyes rajz!) Aláírás: „De még nagyobb hiba, hogy a brigádvezetők is lábujjhegyen mennek, nehogy felébredjen." Más képfelirat: „A három jómadár, ki mindig együttjár“ — a képen a selejt, a későn jövő és a borosüveg egymásba karol. Úgy látszik, nem találtak a képhez „konkrétumot...“ A bejáratnál újabb tábla látható. Rajta a következő üzemi fegyelmi határozatok: „Szigeti József május 31-én igazolatlanul mulasztott... Jakab Sándorné június 14-én, 15-én igazolatlanul mulasztott... Madarász Antal bércsalást követett el... Pázmándi János május 24-én ittasan állt munkába.. Mi kérdezősködés nélkül találtunk példát. Ugye, nem kell magyarázni, mi lett volna a faliújságszerkesztők feladata? De ha mégis beszélni kell róla, tanácsoljuk: helyes lenne, ha az említett példákat élővé tennék. Nem kell félni a népszerűtlennek látszó nevelőmunkától, mert ha az időben történik, helyesártra téríti az eltévelyedőket. Úgy véljük, megérné a fáradságot. W. R. Rúgókovácsot, fényezőlakatost, autószerelőt és szerviszmunkást azonnali belépésre felvesz a 13. számú Autóközlekedési Vállalat, IX., Köztelek u. 4. Jelentkezés munkanapokon 9—12 között a munkaügyi csoportnál, munkakönyvel. Hántoló lakatos és harántgyalus munkavállalókat keres Szerszámgépgyár, IX. Soroksári út 160. Szabókat vagy szabóságban jártas dolgozókat, varrónőket azonnalra felvesz a Férfiruhagyár Bp. XIX. ker. (Kispest) Vörös Hadseregútja 80—82 A pénztári gépek kezelését is tudni kell a boltvezetőknek Egyes vállalati oktatásban részvevő elvtársak kifogásolták, hogy a boltvezetővel „megtanultatják“ a pénztári gépek kezelését is. Első pillanatban tényleg furcsának tűnik ez, hiszen a boltvezetők nem műszerésznek készülnek. Tegyük fel azonban, hogy az egyik üzletben csúcsforgalom idején elromlik a pénztárgép A legkisebb zavar esetén is szerelőt kell hívni, ami időveszteséget, az elárusításban fennakadást okoz. Ilyenkor valószínűleg sokért nem adná a boltvezető, ha segíthetne a dolgon. Még néhány nap, s a szakiskola hallgatói számot adnak eddigi munkájukról. De a hivatalos vizsgán is túl van egyszer az ember, s csak ezután kezdődik — mint mondani szokták, az „élet vizsgája“. (B. M.) Termelőszövetkezet ellen izgató kulákot és ügyvédet ítélt el a mátészalkai járásbíróság Morguly Károly nagyecsedi kulák ingatlanait felajánlotta az államnak. Az állam a gyümölcsöst a nagyecsedi termelőszövetkezetnek juttatta. A kulák vissza akarta szerezni a korábban felajánlott ingatlanait és ezért megbízta dr. Szűcs Tamás mátészalkai ügyvédet — akit időközben az ügyvédi gyakorlattól felfüggesztettek — juttasson el olyan beadványt a Legfőbb Ügyészséghez, amely szerint a termelőszövetkezet hét és fél hold földjét „bitorolja“, csűrjét lebontotta és annak deszkáit elhasználta, az ingatlanon lévő lakást és lugast lerombolta, a kerítést széthordta és a föld művelését annyira elhanyagolta, hogy a gyümölccsés tönkrement. A nyomozás megállapította, hogy a beadvány állításai iálótlanok. Ezért a mátészalkai járásbíróság termelőszövetkezet elleni izgatás bűntette miatt dr. Szűcs Tamást egyévi börtönre, kétezer forint értékű vagyonelkobzásra, Morguly Káolyt pedig egyévi és négyhónapi börtönre, valamint tízezer forint értékű vagyonelkobzásra ítélte. (MTI) Jön! Jön! Kémek a vonaton Izgalmas csehszlovák film Kísérőműsora : HARMADIK TALÁLKOZÁS Színes magyar film MOZIK ÉS SZÍNHÁZAK ~M®Í§®S a Károlyi-kert: Állami Hangversenyzenekar, Händel: Sámson (,,C"-bérlet, 4. est, 8). — Fővárosi Nagycirkusz: A Lengyel Állami Cirkusz vendégjátéka 14. 8). — Fáklya Nagycirkusz előadása az Élmunkás-téren (8). 1954 Július 16. SZIBÉRIAI RAPSZÓDIA: (Színes szovjet film.) DÓZSA (Róbert Károly-krt. 59.) fél 5. háromn. 7. 9. VESZÉLYES FUVAR: (Német film.) MŰVÉSZ (Lenin-krt. 88.) prof. 4. negyed 7. fél 9. UGOCSA (Ugocsa-u. 10.) fél 5. háromn. 7. 9. HALHATATLAN MELÓDIÁK: (Olasz film.) VÖRÖS CSILLAG (Lenin-krt. 45.) fél 5. háromn. 7. 9. MÁJUS 1. (Mártírok útja 55.) prol. 4. negyed 7. fél 9. SZABADSÁG (Bartók Béla út 64.) 10. 12. 2. 4. negyed 7. fél 9. SZIGET (Margitsziget) prol. 9. RÓZSAVÖLGYI KERTMOZI (Rózsavölgyi-tér) prol. 9. szombat szünnap. SZICÍLIAI VÉRBOSSZÚ: (Olasz film.) FELSZABADULÁS (Flórián-tér 3.) fél 4. háromn. 6, 8. APA LETT A FIAM: (Francia filmvígjáték.) SZIKRA (Lenin-krt. 120.) 4. hétre prol. fél 10. fél 12. háromn. 2, 4. negyed 7. fél 9. MUNKÁS (Kápolna-u. 3/b.) prol. negyed 6. fél 8. v. 3. SCHUBERT: (Színes, zenés osztrák film.) CORVIN (Kisfaludy-köz) háromn. 4, 6. fél 9. DUNA (Fürst Sándor u. 7.) 3. hétre prol. fél 5. háromn. 7. 9. KEGYETLEN TENGER: (Angol film.) VÖRÖSMARTY (Üllői út 4.) 3. hétre prol. fél 4. háromnegyed 6, 8. 1. Magyar híradó, 2. Különkiadás a labdarúgó világbajnokságról: Magyarország— Brazília, prol. és Magyarország—Uruguay, 3. Csodálatos sugár, 4. A varjú és a róka: HÍRADÓ (Lenin krt. 13. ) Reggel 9-től este 11-ig folytatólag. Különkiadás : labdarúgó világbajnokságról: Magyarország — Uruguay: Vörös Csillag. Május 1. Corvin, Duna, Művész, Vörösmarty, Szabadság, Dózsa. Felszabadulás, Ugocsa, Rózsavölgyi kertmozi. Távoli kikötő: (Színes szovjet film.) TINÓDI (Nagymező-u. 8.) fél 4. háromn. 6, 8. HALADÁS (Bartók Béla-út 128.) fél 4. háromn. 6, 8. Maclovia: (Mexikói film.) BÁSTYA (Lenin-krt. 8.) prof. 11. 1. 3, 5, 7, 9. Az ezred lánya: (Színes, zenés osztrák film.) ADY (Tanács krt. 3.) fél 4. háromn. 6. 8, KOSSUTH (Váci-út 14.) prol. fél 5. háromn. 7. 9, SPORT (Thökölyút 56.) prol. 4. negyed 7. fél 9. ÓBUDA (Selmeci út 14.) 4. negyed 7. fél 9. Az öt barát: (Kísérőműsor: Dicsőséges Tanácsköztársaság): BETHLEN (Bethlen Gábor tér 3. ) prol. 4. fél 7. 9. BEM (Mártírok útja 5/b.) fél 11. 1. fél 4. 6. fél 9. Szerelem engedély nélkül: (Csehszlovák filmvígjáték.) CSOKONAI (Népszínház u. 13.) prol. fél 4. háromn. 6. 8. negyed 9. Nézz a tükörbe: (Lengyel filmszatíra) JÓZSEF ATTILA (Kálvária-tér 7.) fél 4. háromn. 6. 8. Felhők titánja: (Szovjet film.) MARX (Landler Jenő-u. 39.) fél 4. háromn. 6. negyed 9. Köznapi komédia: (Színes angol film.) (Kísérőműsor: Láthatatlan ellenségeink). VERSENY (Szt. László-tér 14.) fél 6. háromn. 8. 6. negyed 4. BÁNYÁSZ (József-krt. 63.) A-terem: fél 4 háromn. 6, 8. B-terem: 4 negyed 7. fél 9. Fek.‘*0,’á?, RÁKÓCZI (Rákócziút 68.) 11. negyed 2, fél 4, háromn. 6, 8. ÚJLAKI (Bécsi-út 69.) prof. fél 4, háromn. 6, 8. Kávéház a főúton (Kísérőmoson: Este a kultúrházban): KULTUR (Kinizsi-u. 28.) kertmozi, fél 4 háromn. 6, 8. VASVÁRI (Kerepesi-út 44.) háromn. 4. háromn. o, 8. Szürke fény: PETŐFI (Pongrác-út 9.) negyed 6. fél 8. Fiúk, lányok, kutyák: ZRÍNYI (Lenin-krt. 26.) 4. hétre prof. 4. negyed 7. fél 9. Tilos a játék: PENTELE (Lenin-krt. 39.) 10. 12, 2, 4, 6, 8. SZABADSÁGHEGYI (Evetke-u. ? ‘?-én PARK (Városmajor) kertmozi, 16-án 9 óra. Tavasz a jégen: (Kísérőműsor: Alkot a nép): ALKOTÁS (Alkotása- 1 ■ ) 4. negyed 7. fél 9. IPOLY (Csáky u. 65.) 4. negyed 7. fél 9. Grant kapitány gyermekei: NAP (Népszínház u. 31.) fél 4 háromn. 6. 8. HONVÉD (Rákócziút,82.) prof. fél 11. fél 1. fél 3. fél 5. fél 7. fél 9. A bűvös szék (Kísérőműsor: A pi’ ramisok országában és Magyar táncképek): ÉVA (Erzsébet kirú£-út 36/b.) fél 4. háromn. 6. 8. OTTHON (Beniczky-u. 35.) fél 4. háromn. 6. 8. Szkander bég: TÁTRA (Üllői-út 63.) prof. 4. negyed 7. fél 9. v. háromn. 2. BÉKE (Mauthner Sándor-u. 48.) fél 4. háromn. 6, 8. Ur.l mód:PARTIZÁN (Üllői út 101.) 4. negyed 7. fél 9. Örs a hegyekben: DIADAL (Krisztina-krt. 155.) prol. 4. negyed 7. fél 9. Ezüstszínű por: ÁRPÁD (Kerepesiút 146.) negyed 6. fél 8. csüt. szünnap. Róma nyílt város: HAZAM (Váciút 150.) 4. negyed 7. fél 9. 5 Gyermekkocsi kárpitosokat szövetkezeti tagnak felreveszünk. Kezelőket betanítunk. Gyermekkocsi Készítő KTSZ, Liliom u. 8.