Esti Hírlap, 1961. december (6. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-01 / 283. szám
Mona Lisa profilból és a fényképszobor E két meglepő felvételt, Mona Lisa háromnegyedes és teljes profil képét Leo Vala londoni fényképész készítette. A fotós még nem árulta el felvevőgépének titkát, valószínűnek tartják, hogy a portréképeket kivetíti és a vetítés felhasználásával készíti a profilfelvételt. Az eredmény mindenesetre meglepő, mint a két kép is mutatja. Az elsőn még ráismerünk a híres portréra, a második azonban majdnem ismeretlen női arcot mutat, amelyen ahíres mosoly éppen hogy felfedezhető. Érdekes a második kép plasztikus jellege. Leo Vala ugyanis kijelentette, a profilfelvétel csak egy lépés afelé a cél felé, amit el szeretne érni; fényképek nyomán teljesen plasztikus fényképszobrot akar készíteni. Szobrot, amely tökéletes mása az eredetinek. HGYEREKEK! A távbeszélő mesemondó (4 2 7 — 9 6 0) műsora december 1-én, pénteken. A farkas meg a doktora (elmondja: Kölnit Magda). Száz új könyv a téli könyvvásáron A Kiadói Főigazgatóság tájékoztatója Csütörtök délelőtt a Liszt Ferenc téri Könyvklubban Kornis Pál, a Könyvkiadói Főigazgatóság helyettes vezetője ismertette a sajtó képviselőivel a téli könyvvásár fontosabb kiadványait. Száz új könyvvel szolgál a téli könyvvásáron a magyar könyvkiadás az olvasóknak. A könyvek közül több már megjelent és december 20-ig a könyvvásár valamennyi kiadványa napvilágot lát. Megjelent Hárs György Gyúlékony éj című kötete, Váci Mihály Mindenütt otthon című verseskönyve, s a napokban jelenik meg Földeák János Papírhullámok című verseskönyve. Ébredő Afrika címmel — ismert magyar költők tolmácsolásában — afrikai költők antológiája lát napvilágot. Megjelenik Antonio Machado spanyol költő Nappali töprengés című kötete is. A prózai szépirodalmi művek közül a mai magyar irodalmat Dobozy Imre regénye (Hegyoldal), Jankovich Ferenc történelmi regénye (Dunántúli végeken), Sásdi Sándor regénye (A harmadik elmegy) és Szakonyi Károly Középütt vannak a felhők című novelláskötete képviseli. Hamarosan napvilágot lát a Hét évszázad magyar versei című gyűjtemény prózai párja, a Magyar elbeszélők című négykötetes gyűjtemény, amely végigkíséri a magyar elbeszélő irodalom kialakulását és fejlődését Mikes Kelementől Salamon Ernőig. A 4700 oldalas gyűjteményt Illés Endre szerkesztette. Megjelenik az első teljes magyar Boccaccio-Dekameron, Aragon Sziget a Szajnán című regénye, a Való világ című ciklus legújabb kötete. Nagy érdeklődés előzi meg W. Du Bois professzornak, a világhírű amerikai néger tudósnak Fekete Láng címmel megjelenő, sok tekintetben önéletrajzi regényét. Jurij Bondarev fiatal szovjet író Az utolsó ágyúlövések című kisregényét és Marti Lamni A negyedik csigolya című könyvét, amely szatirikusan ábrázolja egy finn újságíró kalandjait az Egyesült Államokban. Megjelent már a Magvető Könyvkiadónál Hans Fallada Halálodra magad maradsz című regénye. A Helikon Klasszikusok-sorozatában jelenik meg Euripidész nyolc tragédiája, amelyeket Devecseri Gábor, Horváth I. Károly, Herényi Grácia és Trencsényi-Waldapfel Imre fordított. Megjelenik Maeterlinck A kék madár című műve Vas István új fordításában és Shakespeare összes műveinek új köntösében is méltó kiadása. Az ifjúsági és gyermekirodalom újdonságai közül érdemes megemlíteni a fiúk és lányok új Évkönyveit, Geréb László Égő világ című regényét a tatárjárásról, Szilvási Lajos Egyszer volt szerelem című mai tárgyú regényét és a Regél a hősök könyve című elbeszélésgyűjteményt. Lenin életéről 800 oldalas kiadvány lát napvilágot a Kossuth Könyvkiadónál. A Zrínyi Kiadónál megjelenik a Nem törnek át című képesalbum, a Spanyolországban harcoló nemzetközi brigádok hősi küzdelmeiről. A Gondolat adja ki az 1960. évi Filmévkönyvet, továbbá Walter Hollitscher A természettudományos világkép című nagy jelentőségű művét, amely behatóan ismerteti a modern természettudományok kialakulását. Már a könyvesboltok kirakataiban látható Karsai Elek A berchtesgadeni sasfészektől a berlini bunkerig című könyve, amely Ausztria lerohanásától egészen Hitler haláláig tárja fel a hitlerista világpusztítás tényeit. A téli könyvvásár kiemelkedő érdekességei közé tartozik a Kis Magyar Irodalomtörténet című kiadvány, amely rövid áttekintést nyújt a magyar irodalom történetéről. Megjelenik Pándi Pál Petőfi-könyve és Szalay Károly tanulmánya Karinthy Frigyesről. Három nagy tanulmányt tartalmaz Aradi Nóra Képzőművészet és közönség című könyve s tíz fotóművész közreműködésével készült el, Mihályfi Ernő szerkesztésében, a Magyarország című képesalbum. Igen nagy érdeklődés előzte meg a Művészettörtént ABC című könyvet is. Fővárosi mozik műsora november 30-tól december 6-ig NEM ÉH A NEVEM (szélesvásznú magyar) ALFA (Kun Béla tér 3.) 2- tól 14, 16, 8; BARTÓK (Bartók Béla Út 64.) 9, n12, 12, 2-től; SZIKRA (Lenin krt. 120.) 2-től 9, 11, 13, 5, 7, 9; HUNYADI (Kispest) 2-től m, 16, 8; TÁTRA (Pesterzsébet) 2-től 14, 6, 19, 2-án este hll-kor is. — TÚLÉLTEM A HALALOM (csehszlovák) BARTÓK (Bartók Béla út 64.) h4, 6, 19. — ÖRÖK DALLAMOK (olasz) DUNA (Fürst S. u. 7.) 15, h7, 9, vas. n3-kor is. MŰVÉSZ (Lentil krt. 88.) fl0, fl2, h2. MÁJUS 1. (Mártírok útja 55.) 4, n7, 19. — AZ ÍGÉRET FÖLDJE (magyar). Széles változatban: PUSKIN (Kossuth L. u. 18.) 2. hétre prol. n4, 16, 8; ZUGLÓI (Angol u. 28.) 3-ig 114, 6, 19; TÁNCSICS (Csepel) 3-ig n4, 16, 8. Normál változatban: FÉNY (Újpest) 2. hétre prol. n4, 16, 8; MUNKÁS (Kápolna u. 3.) 4-től n4, 16, 8. — A NAGYRAVÁGYÓ ASZSZONY (szélesvásznú olasz—francia, 18 éven felülieknél.) PUSKIN (Kossuth L. u. 18.) 2. hétre prol. h9, hl, 1; DÓZSA (Róbert K. krt. 39.) 114, 19, 8; CORVIN (Kisfaludy köz) 2. hétre prol. h4, 6, 19, 2-án este hll-kor Is; URANIA (Rákóczi út 21.) 2-án este nll kor is. — SZABAD SZÉL (szovjet). Széles változatban: SZIKRA (Lenin krt. 120.) 1- ig prol. h4, 6, 19. Normál változatban: FELSZABADULÁS (Flórián tér 3.) 4-től n4, 16, 8; MUNKÁS (Kápolna u. 3.) 3-ig n4, 16, 8. — SZOMBAT ESTE ÉS VASÁRNAP REGGEL (szélesvásznú angol, 18 íven felüleknek) BARTÓK (Barik Béla út 64.) 1-ig prol. 9, 11, 1; URANIA (Rákóczi út 21.) 2. hétre prol. n4, 16, 8, 3-án de ll-kor is; KZIKRA (Lenin krt. 120.) 1-ig prol. 10, nl2, 12; ALKOTMÁNY (Újpest) n4, 16, 8; ZUGLÓI (Angol U. 26.) 3-án este ll-kor. — ROCCO ÉS FIVÉREI (olasz—francia, 18 éven felülieknek) ANGYALFÖLDI JÓZSEF ATTILA MŰV. HÁZ (XIII., József A. tér 4.) nov. 30—dec. 5-ig: f4, 7; MŰVÉSZ (Lenin krt. 86.) 4. hétre prol. f5, 8. — ADUA ÉS TÁRSNŐI .(olasz—francia, 18 éven felülieknek). Széles változatban: ALFA (Kun Béla tér 3.) 1-ig prol. n4, h5, n9; VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt. 45.) 3. hétre prol. f9, 11, f2, 4, 17, 9; HUNYADI (Kispest) 1-ig n4, f6, 8. Normál változatban: MÁJUS 1. (Mártírok útja 55.) f9, 11, f2; MUNKÁS (Kápolna u. 3.) 2-án este nl. — VADÁLLATOK A FEDÉLZETEN (szovjet) TOLDI (Bajcsy-Zs. út 36 ) h4, 6, 19; VÖRÖSMARTY (Üllői út 4.) prof. n4, f6, 8; FELSZABADULÁS (Flórián tér 3.) 3-ig n4, f6, 8; ÁRPÁD (Soroksár) 4-től n6, h8. — FOLYTASSA NŐVÉR (angol, 18 éven felülieknek). Kísérőműsor: Vigyázat, mázolva! (magyar kisfém). Normál változatban: KOSSUTH (Váci út 14.) 2. hétre prol. h4, 6, f9; UGOCSA (Ugocsa u. 10.) 4, n1, f9; VÖRÖSMARTY (Üllői út 4.) 2. hétre prol. h9, hll, 1; PALOTA (Rákospalota) 5, f8, vas. h3-kor is. Széles változatban: ADY (Kispest) 5, f3, vas. h3-kor is. — SZERENCSÉS TÓNI (lengyel) FÉNY (Újpest) h9, hll, 1. — ISKOLATÁRSAK VOLTUNK (nyugatnémet) ZUGLÓI (Angol u. 26.) 3-án de. 10; BÁSTYA (Lenin krt. 8.) nl8. nl2. 12; BETHLEN (Bethlen G. tér 3.) h4. 6. 19. — SZERELEM ÉS A MÁSODPILÓTA (NDK) ATTILA (Budafok) 4-től n6. h8; TÁNCSICS (Csepel) 2-án este nl. — AZ ŐSERDŐ URAI (szélesvásznú belga) ZUGLÓI (Angol U. 26.) 4-től h4, 6. M. ATTILA (Budafok) 3-ig ne, h1, vas. 3-kor is, csüt. szünnap: TÁTRA (Pesterzsébet) 1-ig h4, 6, 19. *— KÜLÖNÖS HÁZASSÁG (magyar) TÁNCSICS (Csepel) 4-től 14, 16, 8: HALADÁS (Bartók Béla út 130.) 14, h6, 8. — SZILVESZTERI PUNCS (NDK) FELSZABADULÁS (Flórián tér 3.) 3-án 9, 11, 1. — BUM, A KATONA (svéd) MUNKÁS (Kápolna u. 3.) 3-án 9, 11. 1: KOSSUTH (Pesterzsébet) 4-től 14, hs, 8. — SZERELEM, AHOGY AZ ASZSZONY AKARJA (nyugatnémet) HUNYADI (Kispest) 2-án este fii. — ROMEO ÉS JULIA (angol) UGOCSA (Ugocsa u. 10.) 2-án este fii. — SZENT JOHANNA (amerikai) MÁJUS 1. (Mártírok útja 55.) 2-án este 11. — ROMAI VAKÁCIÓ (amerikai) ALKOTMÁNY (Újpest) 2-án este nl. — GORKIJ, az idegen nyelvű filmek mozija (Akácfa u. 3 ) Hamupipőke (amerikai) fl0. fl2, 12, 14. Az írnok és az Írógép (olasz francia—spanyol) 16. 8. — KORUNK NAGY PROGRAMJA (riportfilm a Szovjetunió Kommunista Pártjának XXII. kongresszusáról). Bemutatja: CORVIN, DUNA. — MEGNYÍLT A TÖRTÉNELMI JELENTŐSÉGŰ KONGRESSZUS (riportfilm a Szovjetunió Kommunista Pártjának XXII. kongresszusáról). Bemutatja: BUDAI HÍRADÓ, FÉNY (de.). — ÚJRA A CSILLAGOK FELÉ (Tyitov őrnagy eredeti felvételeinek felhasználásával készült izgalmas szovjet riportfilm a második űrrepülésről). Kisérőműsor az ADY (Kispest), TERV (Pestújhely) (3-ig), KELEN (4-től) mozik műsorán. — TARSASUTAZÁS (magyar kisfilm). Bemutatja: TOLDI. — MINDEN JEGY ELKELT (magyar kisfilm). ALFA 2- től. SZIKRA 2-től. — HÁROM EMBER (csehszlovák kisfilm). Bemutatja: MUNKÁS (3-ig). — PEDRO KAPITÁNY VIDÁM HADJÁRATA (nyugatnémet) SZOT KULTÚROTTHON (Fehérvári út 47.) nov. 30- án, dec. 1., 3-án: n6, f8, vas. 3-kor II. MOM MOV. HÁZ (XH., Csörsz u. 18.) 3., 6-án: 3, n6, f8. — MEGMÉRGEZ A CSALÁDOM (francia) GANZ-MAVAG MOV. HÁZ (Vili., Delej u. 51.) 5—6-án: 17. — HÍRADÓ (Lenin krt. 11.) Magyar híradó, 23. számú világhiradó, Berlin 1961. (csehszlovák kisülm), Pisztrángok (román kisfilm), Mindenki segít Teddynek (szovjet kisfilm). Reggel 9 órától este 11 óráig folytatólag. — BUDAI HÍRADÓ (II., Mártírok útja 5/b.) Megnyílt a történelmi jelentőségű kongresszus (riportfilm a Szovjetunió Kommunista Pártjának XXII. kongresszusáról), Magyar híradó, Az orosz kő (szovjet kisfilm), Belon (román kisfilm), Az ügyetlen kis elefánt (NDK kisülni), Szalagtánc (kínai kisfilm). Reggel 9 órától este 10 óráig folytatólag. — BARLANG (Állatkert területén) 3-án. Magyar híradó, 22. sz. világháadó. A Moszkva-csúcs meghódítása (szovjet kisülm), Murzilka és az óriás (szovjet kisülm), Jánosbogárka (szovjet kisfilm). Délelőtt 10 órától este 6 óráig folytatólag. — Amerika egy francia szemével (szélesvásznú francia, 18 éven felülieknek) ÓBUDA (Selmeci u. 14.) f4, h6, 8. — Alomrevü (osztrák). Széles változatban: TÜNDÉR (Újpest) 3-ig f6. ha.vas. n4-kor is. Normál változatban: FORUM (Pestlőrinc) 4-től n6, 18. — Cirkuszművészek (kínai). Kisérőműsor: Emlékezés Kabos Gyulára (magyar kisfilm) MÁTRA (Lenin krt. 39) h9, 11. 12. — Csempészek (magyar) ZRINYI (Lenin krt. 26.) f4, h6, 8. — A csinos férj (szélesvásznú olasz) JÓKAI (Rákoshegy) 4-től h6, 8. — Csigalépcső (magyar) NAP (Népszínház u. 31.) 4-től f4, h6, 8. — Dúvad (magyar, 18 éven felülieknek) MÁTRA (Lenin krt. 39.) f4, h6, 8. — Egy pikoló világos (magyar) TÜNDÉR (Újpest) 4-től ffl, h8. — Egy katona meg egy fél (olasz). Normál változatban: BALATON (Üllői Út 63.) h9, 11, n2. Széles változatban: CINKOTA (Cinkota) 3-ig 16, h8, vas. n4-kor is. VILÁGOSSÁG (Pesterzsébet) 3-án este 10. — Az esőcsináló (amerikai) TANÁCS (Szt. István krt. 16.) nl0, nl2, f2; TINÓDI (Nagymező u. 8.) n4, f6. 8. — Esterra (olaszfrancia) DIADAL (Krisztina krt. 87.) n4, f6. 8; TISZA (Rákóczi út 68.) f4, h6. 8. — Északi történet (szovjet) MIKSZÁTH (Sashalom) 3-ig h4, 6, n9. — Fehér éjszakák (szovjet) IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65.) 3-ig f4, h6, 8. — Feltámadás (nyugatnémet) KÖLCSEY (Kispest) f4, h6, 8. — Fűre lépni szabad (magyar) ÁRPÁD (Soroksár) 3-ig n6, h8, vas. 3-kor is. — Gázolás (magyar) BÉKE (Mautner S. u. 48.) 4- től f6, h8. — Gleiwitzi eset (NDK). Kísérőműsor: Irány a kozmosz (szovjet kisfilm) BÁNYÁSZ A-terem (József krt. 63.) 14, h6, 8: MAROS (Rakosliget) 3-ig h6, 8, vas. 14-kor is, estit. szünnap. — A góllövő zenész (csehszlovák) CSABA (Rákoscsaba) 4-től h6, 8; BEKE (Mautner S. u. 48.) 3-ig f6, h8, vas.nákor is; CSILLAGHEGYI LENARUGYAR 30-án f6, h8. — Halálhajó (nyugatnémet) ÉVA (Erzsébet királyné útja 36.) 4-től 14, hó, 8. TERV (Pestújhely) 4-től h6, 8. — Hamupipőke (amerikai) ÚJLAKI (Bécsi út 63.) 3-ig 14, h6, 8. — Hazatérés (román) TAVASZ (Rákospalota) 4-től h6, 8. — A „hármasok” szövetsége (szovjet) MIKSZÁTH (Sashalom) 4-től h4, 6, n9. — Holnap felnőtt leszek (szovjet) KULTÚRA (Pesthidegkút) 3-ig h6, 8, vas. 14-kor Is, csüt. szünnap. — Katonazene (magyar). Széles változatban: ELŐRE (Delej u. 41.) n. 18, vas. 3-kor is; BEKE (Rákospalota) f6, h8, vas. n4-kor is. Normál változatban: VASVÁRI (Kerepesi út 44.) f4, h6, 8. — Kettétört amulett (NDK) TÉTÉNY (Nagytétény) 3-ig n6, f8, vas. 3-kor is; BOCSKAY (Pesterzsébet) 4-től f6, h8. — Két félidő a pokolban (magyar). Széles változatban: CSOKONAI (Népszínház u. 13.) 4, n7, f9; VILÁG (Rákosszentmihály) h6, 8, vas. f4-kor is. Normál változatban: KOSSUTH (Pesterzsébet) 3-ig f4, h6, 8; ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) h6, 8, vas. f4-kor is. — Körhinta (magyar) BOCSKAY (Pesterzsébet) 3-ig f6, h8, vas. n4-kor is. — Kővirág (szovjet) HALADÁS (Bartók Béla Út 130.) 4-től 14, hS, 8; KÁRPÁT (Csillaghegy) 3-ig f6, h8, vas. 14-kor is. — Különös hajótöröttek (angol) TAVASZ (Rákospalota) 3- ig h6, 8, vas. 14-kor is. — Lejtőn (szélesvásznú csehszlovák) JOICAI (Rákoshegy) 3-ig h6, 8, vas. 14-kor is. VILÁGOSSÁG (Pesterzsébet) 4- től n6, 13. — Legény lakás (szélesvásznú amerikai, 18 éven felülieknek) MARX (Landler J. u. 39.) 14, f6, 8. — Leon Garros keresi a barátját (szovjet—francia) BALATON (Üllői Út 63.) 14, h6, 8. — Ludas Matyi (magyar) MAROS (Rákosliget) 4-től h6, 8. ÚJLAKI (Bécsi út 69.) 4-től f4, hó, 8: TÉTÉNY (Nagytétény) 4-től n6, f8. — A macska kinyújtja karmait (francia) CSILLAGHEGYI LENARUGYAR 3—4-én fő, h8, vas. n4-kor is. — Matróz a rakétában (angol) REGE (Széchenyi-hegy) (széles változatban) 4-től hó, 8: BALASSI (Pestimre) f6, h8, vas. n4-kor is. KELEN (Keletivölgy) 3-ig h6, 8, vas. f4-kor is (széles változatban). — Mágnás Miska (magyar) AKADÉMIA (Üllői út 101.) 4-től 14, h6, 8. — Megöltek egy leányt (magyar). Széles változatban: MEDOSZ MÓRICZ ZSIGMOND MOV. HÁZ (VI., Jókai u. 2—4.) nov. 30-án. dec. 2-án: f4. dec. 1., 3-án: f6, f8; REGE (Széchenyihegy) 3-ig h6, 8, vas. 14-kor is, csüt. szünnap; VILÁGOSSÁG (Pesterzsébet) 3-ig nő, 18, vas. 3- kor is. Normál változatban: BÁNYÁSZ B-terem (József krt. 63.) n4, f6, h8; GANZ-MÁVAG MÜV. HÁZ (VIH., Delej u. 51.) 3-án: f6, f8. — Napfény a jégen (magyar) GUTENBERG MÜV. OTTHON (Vill., Kölcsey u. 2.) nov. 30—dec. 6-ig: ne, f8, hétfőn szünnap; DELIBAB (Budatétény) 2—3-án h5, 7, vas. f3-kor is; OTTHON (Beniczky u. 3.) 14, h6, 8; SZIGETHY (Albertfalva) f4, h6, 8. — Ne várd a májust (jugoszláv) SZIGET (Csepel) 4- től 16, h8. — Nem nősülök (román) LIGET (Csákyliget) 4-től f6, h8; TERV (Pestújhely) 3-ig h6, n9, vas. n4-kor is. — 80 nap alatt a föld körül (szélesvásznú amerikai) SPORT (Thököly út 56.) n4, 7; CSOKONAI (Népszínház u. 13.) f9, n1. — Oké Néró (olasz) BÁNYÁSZ A- terem (József krt. 63.) h9, 11, n2; HAZÁM (Váci út 150) 4-től 14, h6, 8. SZIGET (Csepel) 2-án este 10. — Öt perc a paradicsomban (jugoszláv) HAZAM (Váci út 150.) 3-ig f4, h6, 3. — Öt töltényhüvely (NDK) HONVÉD (Rákóczi út 82.) h9, 11, n2, 14, h6, 8. ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) h9, 11, n2, 14, he, n9. — A piros autó utasai (bolgár) AKADÉMIA (Üllői út 101.) 3-ig 14, h6, 8; TISZA (Rákóczi Út 68.) h9, 11, n2; PETŐFI (X., Pongrác út 9.) 4-től 16, h8; TANÁCS (Szt. István krt. 16.) h4, 6, f9. — A próbakisasszony (csehszlovák) ÉVA (Erzsébet királyné útja 36.) 3-ig 14, h6, 8. — Puskák és galambok (magyar). Széles változatban: JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7.) 4-től f4, h6, 8; LIGET (Csákyliget) 3-ig f6, h8, vas. n4-kor is. Normál változatban: IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65.) 4-től f4, h6, 8; SZIGET (Csepel) 3-ig f6, h8, vas. n4-kor is. — Rátarti fickó (csehszlovák) ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) h9, 11, n2; NAP (Népszínház u. 31.) 3-ig f4, h6, 8. — Szeptemberi szerelem (NDK, 18 éven felülieknek) KINIZSI (Kinizsi u. 28.) 4-től f4, h6, 8. KELEN (Kelenvölgy) 4- től h6, n9. — Szegény gazdagok (magyar) CSABA (Rákoscsaba) 3-ig h6, 8, vas. f4-kor is, csüt. szünnap. — Szurkolók lesen (csehszlovák) RATKAI (Kerepesi út 146.) 4-től f6, 8. — Találkozó a Tigrissziklánál (koreai) OTTHON (Soroksár) 4-től fő, 8. — Tiszta égbolt (szovjet) BÁSTYA (Lenin krt. 8.) h4, 6, f9; CSILLAG (Csillaghegy) h6, 8, vas. f4-kor is. OTTHON (Soroksár) 3- ig f6, 8, vas. n4-kor is. — Utolsó és az első nap (szovjet) RÁTKAI (Kerepesi út 146.) 3-ig f6, 8, vas. nőkor is. — A vak muzsikus (szovjet) JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7.) 3-ig f4, h6, 8. — A vár titka (szovjet) PETŐFI (Pongrác út 9.) 3- ig 16, h8, vas. n4-kor is. — Vigyázz, nagymama! (szovjet) FORUM (Pestlőrinc) 3-ig 16, f8, vas. 3-kor is: KÁRPÁT (Csillaghegy) 4-től f6, h8. — Vörös tinta (magyar). Széles változatban: CINKOTA (Cinkota) 4-től f6, h8. Normál változatban: KINIZSI (Kinizsi u. 28.) 3-ig f4, h6, 8. — Warrenné mestersége (nyugatnémet, 18 éven felülieknek). Széles változatban: RÁKÓCZI (Csepel) h9, 11, 12, 14, h6, 8. Normál változatban: KULTÚRA (Pesthidegkút) 4- től h6, 8. — FILMMÚZEUM (Tanács krt. 3.) Lady X. válása (színes angol filmvígjáték) 20—1-én 10, 12, 2, 4, 2—3-án 10, 12, 2, 4, 6, 8, 4., 5., 6-án 10, 12, 2. □ VUJICSICS TIHAMÉR mondja az Esti Hírlapnak: „Gulyás Lászlóval közösen befejeztük a Délibáb minden mennyiségben című film zenéjének komponálását. A Budapest Filmstúdió részére a Koncert című kisfilm zenéjét írom; érdekessége, hogy egyik szereplőjét, a zeneszerzőt magam alakítom. A produkciót Szabó István rendezi.” □ A LATERNA MAGICA bemutatkozik a magyar közönségnek is. A brüsszeli világkiállításon rendkívüli sikert aratott prágai színház társulata 1962-ben vendégszerepel Magyarországon. □ A LENINGRÁDI FILHARMONIKUS ZEnEKAR budapesti vendégszereplésének egyik érdekessége, hogy a világhírű együttes első koncertjén az Erkel Színházban bemutatja Sosztakovics XII., Lenin emlékére írt szimfóniáját Jevgenyij Mravinszkij vezényletével. □ EDITH PIAF beleegyezését adta egy életéről szóló filci elkészítésére. Alakját Leslie Carrol kelti életre, a film befejező részében maga Edith Piaf is felvevőgép elé áll. □ AZ ÁLLAMI BÁBSZÍNHÁZ idei ezredik előadását tartotta Nagykanizsán. A jubileumi alkalommal a Jancsi és Juliska került bemutatásra. A társulat 600 vidéki mese-előadását 1961-ben 170 ezer gyerek nézte meg. „Bar Hamlet édes testvérünk Shakespeare-t próbálnak a Madách Színházban A királyon galambszürke, kétsoros zakó, a királynén drapp szövetruha, s Polonius is kihajtós halászinget visel még, noha kezében már ott van az udvarmesteri pálca. Az ezerarcú művész Miniatűr Színház a Bartók-teremben Ma délután várják Budapest Arkagyij Rajkint, az OSZSZK érdemes művészét, a leningrádi Miniatűr Színház vezetőjét. Ugyancsak délután érkezik J. Minkovics színpadmester, aki Rajkinnal együtt készíti elő a híres színház budapesti vendégjátékát. A társulat kilenc művésze vasárnap délután érkezik. A magyar közönség a Valahol már találkoztunk című színes szovjet filmben ismerhette meg Rajkint, a leningrádi Miniatűr Színház különleges élményt nyújtó produkcióját. Színházában az egyes jelenetek egy központi gondolat köré csoportosulnak, meghatározott mondanivalót fejeznek ki. Rajkin konferálása vezeti végig a műsort, a legtöbb jelenetben maga is szerepel. Miről szólnak ezek a jelenetek? A magyar közönség is megismerkedik majd például „A sablonkészítők” című vidám jelenettel, amely két apáról szól, akik nem ismerik meg saját gyermekeiket, mert a túlzott szabványosítás következtében mindkét gyermek egyforma gyermekkocsiban és egyforma öltözetben van. A „Gondolatok egy hifsztek körül” a rossz vendéglőt figurázza fel, amely'ben a felszolgálók mindegyike kitűnő szakember, csak éppennem saját munkakörében. Arkagyij Rajkin drámai színészként kezdte pályafutását, s a harmincas évek végén került Leningrádba. A színház pellengérre állítja az élet negatív figuráit, a visszáságokat, s közben mosolyt csal a néző arcára. A vendégegyüttes december 6-án mutatkozik be a Bartókteremben, ahol 7-én, 8-án, 9-én és 10-én tart előadásokat. A Hamlet próbáit Vámos László rendező irányítja. A Nemzeti Színház kilenc évvel ezelőtti felújítása óta a dán királyfi most először, a januári bemutatón szólal meg újra budapesti színpadon. S mind a rendező, mind a színészek nagy ambícióval készülnek a feladatra. — Bár Hamlet édes testvérünk emléke még új... és úgy illenék, hogy gyászba hordjuk szívünket, s egész országunk egy bús homlokká boruljon ... — kezdi szövegét Greguss Claudius, de mielőtt tovább folytathatná, leállnak. Vámos instruál: „Zolikám, itt az elején hosszú szünetet tarthatsz. Claudius nagyon meggondolja, milyen hangot üt meg, hiszen a helyzet elég kényes.” Mezey Mária megkérdi: „Vajon nem volna szebb, ha csak az ivás után, miután leültünk, csókolna kezet nekem a király?” Vámos egy pillanatnyi tűnődés után válaszol: „Nem rossz gondolat, csináljuk így.” S újra kezdik a jelenetet. Nemes veretű, szép szöveg, de bizony nem könnyű mondani, Greguss egy helyen el is véti: „Hű, de nagy körmondatai vannak!” S jön Hamlet. Gábor Miklós már súgó nélkül mondja a szöveget, látszik, rengeteget foglalkozott a szerepével. Félelmetesen, hátborzongatóan csinálja már itt, a próbán is. A próbaszünetben néhány színésszel beszélgetünk. — Ez életem első Shakespeare-szerepe — mondja Mezey Mária. — Csak annyit mondhatok: olyan megtiszteltetés, amely egyúttal igen nagy vállalkozást is jelent. — Mindig gyűlöltem Claudiust, s életemben már többször „kibújtam” a szerep alól — mondja Greguss Zoltán —, most vállaltam, s igyekszem a legtöbbet kihozni belőle. Hiszen végeredményben annyi negatív szerepet, intrikust alakítottam már életemben, s egyik gazember olyan, mint a másik, bár Claudius még nagyobb, mert koronát visel a fején. — Hogy milyenné formálom Hamletet? Nincs különösebb ,,receptem”, igyekszem*~úgy eljátszani, ahogy Shakespeare megírta. A közönség majd eldönti, mennyire sikerült — mondja Gábor Miklós. Oféliát Vass Éva, Horatiót Avar István, Poloniust Pécsi Sándor, Laertest Löte Attila, Marcellust Szénási Ernő, Rosencranzot Árva János, Guildensteint Tallós Endre, Hamlet atyjának szellemét Basilides Zoltán, az első sírásót Kőmíves Sándor, a Színészkirályt Ujlaky László, a Színészkirálynőt Kelemen Éva alakítja. (barabás) Egy mulatságos jelenet.